Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
stav
stav
1
(súhrn vlastností v určitom čase)
situácia
(súhrn okolností, podmienok, pomery)
lat.
pozícia
(situácia s ohľadom na okolie)
lat.
status
(situácia s ohľadom na okolie sociol.; s. všeobecne kniž. a odb.)
lat.
kondícia
lat.
kondička
lat.
hovor.
fyzička
(telesný al. duševný s., rozpoloženie, šport. a telesná zdatnosť, výkonnosť)
gréc.
slang.
forma
(miera výkonnosti, najmä šport.)
lat.
hovor.
kapacita
(maximálny stav výkonnosti)
lat.
štatút
(práv. s. upravený zákonmi, predpismi a pod.)
lat.
š. utečenca
konjunktúra
(priaznivý s., podmienky, priaznivá zhoda okolností)
lat.
kríza
(ťažký, zložitý, nebezpečný, napätý s.)
gréc.
reakcia
(protikladný s. opačný k predchádzajúcemu stavu, zvrat, obrat)
lat.
provizórium
(dočasný, predbežný, prechodný s.)
lat.
impas
(bezvýchodiskový, neriešiteľný s.)
lat.
pren. kniž.
štich
(zlý, nepríjemný, bezvýchodiskový s.)
nem.
len v spoj. „nechať niekoho v š.“
legalita
legálnosť
(zákonný s., zákonnosť)
lat.
ilegalita
(s. mimo zákon, nezákonnosť, protiprávnosť)
lat.
anarchia
(s. bez poriadku, bez vlády, zmätok)
gréc.
štandard
(obvyklý, bežný, ustálený s.)
angl.
normál
normálnosť
lat.
normalita
(zvyčajný, obyčajný, bežný, prirodzený, stredný s., priemer)
lat.
kniž.
minimum
(najmenší možný s.)
lat.
maximum
(najvyšší možný s.)
lat.
optimum
(v daných podmienkach najlepší, najvhodnejší, najpriaznivejší, najvýhodnejší s.)
lat.
kniž. a odb.
pesimum
(v daných podmienkach nahorší, najmenej vhodný, priaznivý, výhodný s.)
lat.
odb.
extrém
(krajný, hraničný s.)
lat.
odb.
financie
(s. majetku, hospodárenia, majetkové pomery)
franc.
saldo
(konečný s. pohľadávky al. záväzku, rozdiel medzi príjmami a výdavkami, zostatok účtu)
tal.
účt. obch.
pasivita
(s., keď sú výdavky vyššie ako príjmy al. dlhy väčšie ako majetok, zadlženosť)
lat.
fin.
sediskvancia
(s., keď nie je obsadený cirk. úrad, najmä pápeža al. biskupa, z dôvodu zosadenia al. smrti)
lat.
cirk.
nov
(s. osvetlenia Mesiaca Slnkom pozorovaný zo Zeme, keď Mesiac je obrátený k Zemi neosvetlenou časťou)
lat.
astron.
status quo
status in quo
/kvó/
(súčasný, doterajší s., ako dovtedy)
lat.
kniž. a odb.
in statu quo
/kvó/
(v doterajšom stave)
lat.
status quo ante
/kvó/
(predchádzajúci, minulý s., ako predtým)
lat.
kniž. a odb.
in statu quo ante
/kvó/
(v stave ako predtým, v predchádzajúcom stave)
lat.
citový s.
pozri
pocit 1
blaženosť
uspokojenie
pokoj 2
napätie 1
ostražitosť
nepokoj
vzrušenie
podráždenosť
hnev
úzkosť
strach
skleslosť
stiesnenosť
smútok
slabosť 1
únava
vyčerpanie 2
zdravotný, chorobný s.
pozri
zdravie
rovnováha
choroba
nedostatok 1
porucha
bezvedomie
dokonávanie
zotavovanie
spánok 1
s. útlmu organizmov
pozri
zastavenie
porovnaj
postavenie 2
úroveň
úroveň
niveau
/nivó/
franc.
odb. a kniž.
level
(ú. počítačovej hry)
angl.
štandard
(obvyklá, bežná, ustálená ú.)
angl.
normál
(zvyčajná, obyčajná, bežná, stredná ú., priemer)
lat.
minimum
(najmenšia možná ú.)
lat.
maximum
(najvyššia možná ú.)
lat.
optimum
(v daných podmienkach najlepšia, najvhodnejšia, najpriaznivejšia, najvýhodnejšia ú.)
lat.
kniž. a odb.
pesimum
(v daných podmienkach nahoršia, najmenej vhodná, priaznivá, výhodná ú.)
lat.
odb.
extrém
(krajná, hraničná ú.)
lat.
odb.
liga
(postavenie v určitom odvetví, oblasti)
tal.
špan.
glykémia
(množstvo, hladina cukru v krvi)
gréc.
lek.
lipémia
(množstvo, hladina tukových látok v krvi)
gréc.
lek.
natrémia
(hladina sodíka v krvi)
lat. + gréc.
kultúra
(súhrn hodnôt ako výsledkov tvorivej činnosti ľudí v určitej etape vývoja ľudskej spoločnosti)
lat.
civilizácia
(stupeň al. ú. spoločenského vývoja, materiálna kultúra)
lat.
formát
(význam, o človeku)
lat.
galéria
(najvyššia ú. radov, sedadiel a miest na státie)
tal.
miera
miera
1
(rozsah, veľkosť, rozmery)
metr-
metro-
gréc. v zlož. sl.
modul
lat. odb.
štandard
(obvyklá, bežná, ustálená m.)
angl.
normál
(zvyčajná, obyčajná, bežná, stredná m., priemer)
lat.
minimum
(najmenšia možná m.)
lat.
maximum
(najvyššia možná m.)
lat.
prime rate
/prajm rejt/
(úroková sadzba stanovená bankou pre krátkodobé úvery najlepším klientom)
angl. ekon.
rendita
(m. zúročenia pôžičiek bez zohľadnenia možného zisku al. straty pri predaji cenných papierov)
tal. peňaž.
energia
(m. rôznych foriem pohybu hmoty vo vzájomných premenách prejavujúca sa v schopnosti vykonávať prácu, sila schopná vykonávať prácu)
gréc. fyz.
ekvivokácia
(priemerná m. množstva stratenej informácie, neurčitosti prenášanej informácie)
lat. inform.
entropia
(m. neurčitosti náhodného procesu)
gréc.
mat. štat.
entropia
(m. neusporiadanosti systému)
gréc.
fyz. chem.
litráž
(m. udaná v litroch)
gréc.-franc.
odb.
inteligenčný kvocient
IQ
(m. úrovne inteligencie zistená testami)
angl.
psych.
paralaxa
(m. vzdialenosti kozmických, nebeských telies)
gréc. astron.
acidita
(m. kyslosti vyjadrená v jednotkách pH, kyslosť)
lat. chem.
arkus
(oblúková uhlová m., veľkosť uhla vyjadrená v oblúkovej miere)
lat. mat.
karát
(m. rýdzosti drahých kovov, 1/24 obsahu zlata v zliatine)
arab.
pari passu
(v rovnakej m., v rovnakom stupni)
lat. kniž.
ex aequo
/ekvo/
(rovnakou m., rovnakým dielom, rovnako)
lat. kniž.
m. schopnosti
pozri
schopnosť
m. výkonnosti
pozri
výkonnosť
porovnaj
stupeň 2
akosť
akosť
kvalita
(súhrn vlastností, schopností výrobku, tovaru, služby na plnenie určených funkcií, hodnota, stav)
lat.
bonita
(dobrá a.)
lat.
štandard
(obvyklá, bežná, ustálená a.)
angl.
inferiorita
(horšia, nižšia a., podradnosť, menejcennosť)
lat. kniž.
superiorita
(lepšia, vyššia a., nadradenosť, prednosť)
lat. kniž.
first class
/först klás/
(vysoká, najvyššia a. tovaru a pod.)
angl.
prima sorta
(prvá a. tovaru)
tal. obch.
chromatickosť
(farebná a. svetla)
gréc.
fyz.
hi-fi
hifi
Hi-fi
Hi-Fi
Hifi
[skr. high fidelity]
(kvalita, presnosť reprodukcie elektroakustických zariadení)
angl.
skr.
predpis
predpis
1
(záväzné písomné nariadenie)
dispozícia
lat.
reglemet
franc.
admin. voj. zastar.
ordonancia
lat. zastar.
preskripcia
(nariadenie)
lat.
norma
lat.
štandard
(p. tech. riešenia výrobku, zariadenia a pod.)
tech.
interim
(dočasný, prechodný p.)
lat. práv.
štatút
(p. na zriadenie a konanie určitej organizácie, organizačný poriadok, stanovy)
lat.
artikuly
(stanovy územných celkov al. spoločenských skupín v stredoveku)
lat. hist.
formula
(medzinárodné tech. predpisy pre pretekárske vozidlá)
lat.
autom.
ordinárium
(celoročné bohoslužobné predpisy)
lat. cirk.
tóra
(žid. mravné a obradné predpisy, žid. náb. zákon)
hebr.
náb.
porovnaj
nariadenie
príkaz
zákon
množstvo
množstvo
1
(počet)
kvantita
lat.
plejáda
(počet)
gréc. kniž.
minimum
(najmenšie možné m.)
lat.
maximum
(najvyššie možné m.)
lat.
en détail
/andétaj/
(v malom m., v drobnom)
franc.
obch.
en gros
/angró/
(vo veľkom m., meradle)
franc. obch.
limit
(najmenšie al. najväčšie m.)
lat.-franc.
normál
(zvyčajné, bežné m.)
lat.
štandard
(obvyklé, bežné, ustálené m.)
angl.
optimum
(v daných podmienkach najlepšie, najvhodnejšie, najpriaznivejšie, najvýhodnejšie m.)
lat.
kniž. a odb.
pesimum
(v daných podmienkach nahoršie, najmenej vhodné, priaznivé, výhodné m.)
lat. odb.
extrém
(krajné, hraničné m.)
lat. odb.
kvantum
(spravidla určitý počet)
lat.
multiplum
(viacnásobné m.)
lat. kniž.
kvóta
(pomerný, dohodnutý, určený diel, podiel, pomerná časť, stanovený počet)
lat.-tal.
norma
(m. práce určenej na určitú časovú jednotku)
lat. ekon.
penzum
(m. uloženej, vymedzenej práce)
lat. kniž.
produktivita
(m. výrobkov na jedného pracovníka za jednotku času)
lat. ekon.
kontingent
(pevne určené m. tovaru, peňazí, poľnohosp. výrobkov)
lat.
partia
(vopred stanovené m. tovaru, výrobkov)
lat.
suma
(m. peňazí vyjadrené číselne)
lat.
šarža
(m. látky, dávka vyrobená naraz)
franc.
receptúra
(m. a pomer zložiek určitého výrobku)
lat. odb.
koncentrácia
(m. danej látky v objeme sústavy, hustota)
lat. chem.
salinita
(m. rozpustených solí vo vode vyjadrené v promile, slanosť)
lat.
geol.
glykémia
(m., hladina cukru v krvi)
gréc. lek.
lipémia
(m., hladina tukových látok v krvi)
gréc. lek.
natrémia
(m., hladina sodíka v krvi)
lat. + gréc.
telma
(malé m. zadržanej dažďovej vody, v kt. žijú a vyvíjajú sa drobné organizmy)
gréc. ekol.
seizmicita
(m. zemetrasení za určité obdobie na určitom mieste)
gréc. geofyz.
imisia
(m. znečisťujúcich prímesí vo vzduchu)
lat. meteor.
kvantum
(najmenšie možné m. fyzikálnej veličiny)
lat. fyz.
luminozita
(m. energie vyžarovené hviezdou za jednotku času, svietivosť)
lat. astron.
insolácia
(m. priameho slnečného žiarenia dopadajúceho za jednotku času na jednotku plochy zeme)
lat. meteor.
pórovitosť
poréznosť
poróznosť
pórozita
(m. dutín v telese al. v materiáli)
gréc.-lat.
etát
(m. dreva, kt. je možné z lesa vyťažiť bez ohrozenia podstaty lesa)
franc. les.
transport
(väčšie m. osôb al. materiálu dopravované jednotne, najmä vlakom)
lat.
porovnaj
počet
dávka
úroveň
zníženie
zvýšenie
nariadenie
nariadenie
ordre
/ordr/
franc. kniž.
ordre-
(príkaz)
franc. v zlož. sl.
direktíva
(príkaz, smernica, pokyn)
lat.
dispozícia
propozícia
(príkaz, smernica, predpis, pokyny)
lat.
dekrét
(rozhodnutie najvyššieho štátneho orgánu s povahou zákona)
lat.
verdikt
(rozhodný výrok, rozhodnutie, rozsudok)
lat.-angl.
kniž.
edikt
(úradný výnos, vyhláška, najmä historická)
lat.
ordonancia
lat.
zastar.
preskripcia
lat.
reglemet
(predpis)
franc.
admin. voj. zastar.
maršruta
(príkaz, pokyn)
franc.-nem.
hovor.
ferman
(príkaz, rozkaz, výnos, vyhláška, pôvodne v moslimskom prostredí)
perz.
hist. a hovor.
interim
(dočasný, prechodný predpis)
lat. práv.
rezervát
(tajný príkaz, tajné n., rozkaz)
lat.
admin. hist.
norma
lat.
štandard
(predpis technického riešenia výrobku, zariadenia a pod.)
tech.
formula
(medzinárodné tech. predpisy pre pretekárske vozidlá)
lat.
autom.
diktát
(vnútený príkaz, prikazovanie, rozkaz, požiadavka, mocenský nátlak, nútenie, vnútenie)
lat.
befel
(príkaz, rozkaz)
nem.
zastar. voj. slang.
imperatív
(rozkaz, príkaz)
lat. kniž.
komando
(rozkaz, príkaz, najmä voj.)
lat.-nem.
hovor. expr.
aret
(úradné al. súdne rozhodnutie; zatýkací rozkaz, zatykač)
franc.
reskript
(písomný príkaz panovníka s jeho podpisom)
lat. hist.
ordinárium
(celoročné bohoslužobné predpisy)
lat.
cirk.
porovnaj
rozsudok
rozhodnutie 1