Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
dávka
dávka
1
pozri
daň
dávka
dávka
2
(vymedzené množstvo)
porcia
lat.
dupľa
(druhá al. dvojnásobná d. jedla)
lat. slang.
repete
(opakovaná d., najmä jedla)
lat.
hovor.
dasch
/deš/
(d. odmeraná dávkovacou zátkou)
angl. potrav.
dóza
(d. lieku)
gréc. farm.
šarža
(d. látky vyrobená naraz)
franc.
pro dosi
/dózi/
(na jednu d., jednotlivo)
lat. farm.
pro die
/pró dije/
(denná d., najmä lieku)
lat. lek.
dosis letalis
(smrteľná d.)
lat. lek.
joint
/džojnt/
(d. drogy vo forme cigarety)
angl. slang.
trip
(d. drogy LSD a pod.)
angl. slang.
daň
daň
clo
nem.
douane
/duan/
(d., dávka al. poplatok za prepravu tovaru cez hranicu)
franc.
duty-free
/djúti frí/
(bez cla)
angl.
cenzus
(majetková d.)
lat. zastar.
tribút
(d., poplatok; pôvodne d. z majetku v starom Ríme)
lat. hist.
impost
(d., dávka, poplatok)
lat. zastar.
VAT
(d. z pridanej hodnoty)
angl.
skr. ekon.
fiskalita
(súbor daní)
lat. ekon.
parafiškalita
parafiškál
(príspevok al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám)
gréc. + lat.
ekon.
kontribúcia
(d., dávka al. poplatok vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska)
lat. hist.
kapitácia
(d. z hlavy v staroveku a stredoveku)
lat. hist.
allelengyon
(kolektívna daňová zodpovednosť za dedinu a opustenú pôdu v Byzantskej ríši)
gréc. hist.
laudémium
(d., dávka, kt. platil dedičný árendátor vlastníkovi nehnuteľnosti za súhlas pri zmene držby)
lat.
hist. práv.
decima
lat. hist.
dežma
/ď-/
(d. odvádzaná najmä cirkvi za feudalizmu, desiatok z úrody poddaného)
lat. maď.
hist.
cenzus
(d., dávka, úrok al. dôchodok v stredoveku v peňažnej al. vecnej forme)
lat. ekon.
taille
/taj/
(priama ročná d. franc. poddaných feudálovi a kráľovi)
franc.
harač
(d. z hlavy platená kresťanmi Turkom v čase tur. panstva)
tur. hist.
urbura
(d., dávka panovníkovi z výnosu bane)
lat.
hist. práv.
akcíz
(nepriama spotrebná d., najmä na potraviny, v stredovekých mestách)
lat.-nem.
hist.
jasak
(d. platená povolžskými a sibírskymi obyvateľmi mongolským vládcom a neskôr cárskej vláde)
turk. hist.
porcia
(verejná dávka v stredovekom Uhorsku)
lat. hist.
zakát
sadaka
(d. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
charádž
(pozemková d. v islamských krajinách)
arab. hist.
džizja
(d. z hlavy platená inovercami v islamských krajinách)
arab.
poplatok
poplatok
inkaso
tal.
charge
/čárdž/
angl.
taxa
(úradne pevne stanovený p., sadzba)
lat.
mýto
nem.
telónium
(p. za používanie ciest a mostov, za vstup do mesta)
lat.
hist.
tribút
(daň)
lat.
hist.
impost
(daň, dávka)
lat.
zastar.
porto
(p. za poštovú zásielku, poštovné)
tal.
frankatúra
(p. za poštovú zásielku, poštové ceniny, napr. známky a pod., použité na vyplatenie poštovej zásielky, zaplatenie poštovného, výplatné)
tal.-nem.
pošt. filat.
port payé
[p.p.]
(poštovné je zaplatené)
franc.
franko
(bez poplatkov, vyplatene, bezplatne)
tal.
pošt.
penzia
(denný p. za ubytovanie a stravu v hoteli)
lat.
kuvert
(p. za stolovanie v cene hlavného jedla)
franc.
štartovné
(p. za účasť na pretekoch)
angl.
entreé
/antré/
(p. za vstup, vstupné)
franc.
kniž.
didaktrum
(p. za vyučovanie, školné)
gréc.
škol. zastar.
pinka
(p. za používanie kariet al. kolkov)
hebr.-nem.
árenda
(p. za nájom, nájomné)
lat.
hovor. zastar.
činža
(nájomné za byt)
lat.-nem.
prémia
(p. za poistenie platený poisťovni)
lat.
ambaláž
(p. za balenie)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(p. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
clo
nem.
douane
/duan/
(daň, dávka al. p. za prepravu tovaru cez hranicu)
franc.
royalty
/roaja-/
(p. za licenciu, poskytnutie povolenia niečo vykonávať, využívať, vyrábať, dovážať a pod.)
franc.
ekon.
penále
(pokuta za nedodržanie zmluvy)
lat.
práv. ekon.
storno
(p. za zrušenie objednávky, zmluvy a pod.)
tal.
obch.
dangoba
(pokuta za nedodržanie denných nakladacích al. vykladacích noriem pre člny na Dunaji, stojné)
?
dead freight
/dedfrajt/
(mŕtve dopravné za objednaný, ale nevyužitý lodný priestor)
angl.
lod.
homágium
(p., kt. sa vinník mohol vykúpiť, výkupné)
lat.
hist.
hold
(vynútený p. vo vojne, výkupné)
nem.
zastar.
kontribúcia
(daň, dávka al. p. vymáhaný najmä na vydržiavanie vojska)
lat.
hist.
štóla
(p. kňazovi za niektoré úkony, napr. sobáš, pohreb a pod.)
lat.
cirk.
arrha
(p. pri zriadení zákupného práva na dedičnú držbu poddanskej usadlosti v stredoveku)
hebr.
hist.
porovnaj
daň
droga
droga
franc.
narkotikum
gréc.
psychedelic
/-lik/
angl. slang.
acid
(omamný, návykový prostriedok)
angl. slang.
joint
/džojnt/
(dávka d. vo forme cigarety)
angl.
slang.
trip
(dávka d. LSD a pod.)
angl. slang.
fet
(d. používaná najmä vdychovaním)
angl. slang.
speed
/spíd/
(stimulačná d.)
angl. slang.
ópium
gréc.
laudanum
(d. zo zaschnutého výronu makovíc maku siateho)
lat. zastar.
morfín
morfium
(hlavný alkaloid ópia)
gréc. vl. m.
chem.
heroín
gréc. farm.
ejč
(d. odvodená z morfínu)
angl. slang.
dros
(popol z ópia)
angl.
kokaín
(d. z listov juhoamer. kríka koka)
indián.
krak
krek
crack
/krek/
(silný smrtiaci, koncentrovaný kokaín upravený na fajčenie)
angl. slang.
marihuana
indián.-špan.
mariška
marjánka
indián.-špan.
slang.
djama
indián.
maconha
indián.
ganja
/gandža/
gandža
ind.
bhang
ind.
hašiš
(sušená vňať ind. konopí)
arab.
free baza
/frí/
(zmes kokaínu a heroínu, kt. sa fajčí zmiešaná s olejom vo vodných fajkách)
angl. + gréc.
halucinogén
lat. + gréc.
farm.
psychodysleptikum
(látka spôsobujúca poruchy vnímania a vedomia)
gréc.
psych. farm.
LSD
(halucinogén používaný toxikomanmi)
angl. lat.
chem.
pervitín
(syntetická veľmi silná d. vyvolávajúca poruchy myslenia)
um.
množstvo
množstvo
1
(počet)
kvantita
lat.
plejáda
(počet)
gréc. kniž.
minimum
(najmenšie možné m.)
lat.
maximum
(najvyššie možné m.)
lat.
en détail
/andétaj/
(v malom m., v drobnom)
franc.
obch.
en gros
/angró/
(vo veľkom m., meradle)
franc. obch.
limit
(najmenšie al. najväčšie m.)
lat.-franc.
normál
(zvyčajné, bežné m.)
lat.
štandard
(obvyklé, bežné, ustálené m.)
angl.
optimum
(v daných podmienkach najlepšie, najvhodnejšie, najpriaznivejšie, najvýhodnejšie m.)
lat.
kniž. a odb.
pesimum
(v daných podmienkach nahoršie, najmenej vhodné, priaznivé, výhodné m.)
lat. odb.
extrém
(krajné, hraničné m.)
lat. odb.
kvantum
(spravidla určitý počet)
lat.
multiplum
(viacnásobné m.)
lat. kniž.
kvóta
(pomerný, dohodnutý, určený diel, podiel, pomerná časť, stanovený počet)
lat.-tal.
norma
(m. práce určenej na určitú časovú jednotku)
lat. ekon.
penzum
(m. uloženej, vymedzenej práce)
lat. kniž.
produktivita
(m. výrobkov na jedného pracovníka za jednotku času)
lat. ekon.
kontingent
(pevne určené m. tovaru, peňazí, poľnohosp. výrobkov)
lat.
partia
(vopred stanovené m. tovaru, výrobkov)
lat.
suma
(m. peňazí vyjadrené číselne)
lat.
šarža
(m. látky, dávka vyrobená naraz)
franc.
receptúra
(m. a pomer zložiek určitého výrobku)
lat. odb.
koncentrácia
(m. danej látky v objeme sústavy, hustota)
lat. chem.
salinita
(m. rozpustených solí vo vode vyjadrené v promile, slanosť)
lat.
geol.
glykémia
(m., hladina cukru v krvi)
gréc. lek.
lipémia
(m., hladina tukových látok v krvi)
gréc. lek.
natrémia
(m., hladina sodíka v krvi)
lat. + gréc.
telma
(malé m. zadržanej dažďovej vody, v kt. žijú a vyvíjajú sa drobné organizmy)
gréc. ekol.
seizmicita
(m. zemetrasení za určité obdobie na určitom mieste)
gréc. geofyz.
imisia
(m. znečisťujúcich prímesí vo vzduchu)
lat. meteor.
kvantum
(najmenšie možné m. fyzikálnej veličiny)
lat. fyz.
luminozita
(m. energie vyžarovené hviezdou za jednotku času, svietivosť)
lat. astron.
insolácia
(m. priameho slnečného žiarenia dopadajúceho za jednotku času na jednotku plochy zeme)
lat. meteor.
pórovitosť
poréznosť
poróznosť
pórozita
(m. dutín v telese al. v materiáli)
gréc.-lat.
etát
(m. dreva, kt. je možné z lesa vyťažiť bez ohrozenia podstaty lesa)
franc. les.
transport
(väčšie m. osôb al. materiálu dopravované jednotne, najmä vlakom)
lat.
porovnaj
počet
dávka
úroveň
zníženie
zvýšenie
cigareta
cigareta
indián.-franc.
amerika
vl. m.
hovor.
drama
vl. m.
zastar.
memfiska
vl. m.
hovor.
lajtka
(ľahká c. s menším obsahom nikotínu a dechtu)
angl.
hovor.
egyptka
(lepšia c. v minulosti)
vl. m.
papirosa
papiroska
(c. s náustkom, v rus. prostredí)
rus.
joint
/džojnt/
(dávka drogy vo forme c.)
angl.
slang.
špak
špačok
nem. slang.
vajgel
?
slang.
bago
bágo
(ohorok c.)
maď.
slang. zastar.
úrok
úrok
percentá
(úroky)
lat.
hovor.
interes
(ú. z pôžičky)
lat.
zastar. hovor.
prima rate
/prajm rejt/
(úroková sadzba stanovená bankou pre krátkodobé úvery najlepším klientom)
angl.
ekon.
diskont
(zrážka úrokov pri nákupe pohľadávky, zmenky bankou pred jej splatnosťou)
lat.
peňaž.
cenzus
(ú., daň, dávka al. renta v stredoveku v peňažnej al. vecnej forme)
lat.
ekon.
príspevok
príspevok
salárium
salár
(p. všeobecne, pravidelný p. príslušníkov evanjelickej cirkvi)
lat.
cirk. zastar.
subsídia
subsídium
(peňažný p., pomoc, podpora)
lat.
zastar. kniž.
dotácia
dotovanie
(poskytnutie peňažných prostriedkov bez určenia účelu, podpora, prídel)
lat. ekon.
subvencia
(podpora s presne určeným účelom, najmä z verejných prostriedkov)
lat. ekon.
grant
(poskytnutie peňažných prostriedkov na vyriešenie určitej úlohy, najmä vedeckej, umeleckej a pod.)
angl.
parafiškalita
parafiškál
(p. al. dávka, kt. výnos neplynie do štátneho rozpočtu, ale rôznym verejným orgánom a inštitúciám)
gréc. + lat.
ekon.
apanáž
(bezpracný, pravidelný p.)
franc.
almužna
gréc.-nem.
obolus
obolos
gréc. expr.
bakšiš
(malý p. al. dar, najmä peňažný, milodar žobrákovi)
perz.-tur.
expr.
zakát
sadaka
(p. z majetku a príjmov, jedna z povinností islamu)
arab.
alimenty
(vyživovací p. na dieťa, výživné)
lat.
subsistencia
sustentácia
(podpora na živobytie, výživné, výživa)
lat.
kniž. zastar.
štipendium
lat.
štipko
(peňažná podpora na štúdium udeľovaná štátom al. inštitúciou)
lat.
slang.
porovnaj
podpora 2