Výsledky vyhľadávania

rozdiel

diferencia (odlišnosť, rozpor, nezhoda, nesúlad) lat.
dištinkcia (rozdielnosť, odlišnosť, nezhoda) lat. kniž.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, odchýlka) lat. kniž.
divergencia (rozpor, rozdielnosť, rôznosť, nezhoda) lat. odb.
kontrast (nápadný r., úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, protiklad) tal.
nuansa /nüansa/ (jemný r., odtieň, odtienok) franc. kniž.
saldo (r. medzi príjmami a výdavkami, konečný stav pohľadávky al. záväzku, zostatok účtu) tal. účt. obch.
marža (cenové, kurzové, úrokové rozpätie medzi kúpnou a predajnou cenou) franc. odb.
manko (r. medzi údajmi v účtoch a skutočným stavom, schodok) tal. účt.
ážio (r. medzi nižšou nominálnou a vyššou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
prémia lat.
ážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby nižšií ako pri uzatvorení obchodu, prirážka) tal. fin.
disážio (r. medzi vyššou nominálnou a nižšou trhovou hodnotou cenného papiera) tal. fin.
diskont lat.
disážio (r. v cene cenných papierov al. kurze dvoch mien, ak je cena, kurz v deň platby vyššií ako pri uzatvorení obchodu, zrážka) tal. fin.
écart /ekár/ (r. medzi kurzom cenného papiera v deň uzatvorenia obchodu a v deň plnenia pri prémiových obchodoch) franc. obch.
tara arab.-tal. obch.
fastáž (r. medzi hrubou a čistou hmotnosťou, hmotnosť obalu tovaru) angl.
trim (r. medzi ponorom lode na korme a na čele, výchylka plavidla) angl. lod.
polynóm (súčet al. r. niekoľkých členov, mnohočlen) gréc. mat.
gender /džen-/ (rozdielnosť pohlaví podmienená sociálne, kultúrne a pod.) angl. porovnaj protikladnezhoda

nezhoda

kolízia (rozpor, nesúlad, nezrovnalosť) lat.
konfrontácia (spor, rozpor) lat.
disharmónia (nesúlad farieb, tónov a pod., nevyváženosť) lat. + gréc.
diferencia (rozdiel, odlišnosť, rozpor, nesúlad) lat.
disonancia /-so-/ (nesúlad) lat.
diskrepancia (nezrovnalosť, rozpor, rozdiel, odchýlka) lat. kniž.
dištinkcia (rozdiel, rozdielnosť, odlišnosť) lat. kniž.
diskordancia lat. odb.
inkongruencia (nesúhlasnosť, nezlučiteľnosť) lat. kniž.
divergencia (rozpor, rozdielnosť, rôznosť) lat. odb. porovnaj nesúlad 2

odlišnosť

dištinkcia (rozdiel, rozdielnosť, nezhoda) lat. kniž.
antipól gréc. + lat. kniž.
opozícia (úplná o., pravý opak, protiklad) lat.
kontrast (úplná o., protiklad, nepodobnosť, opak, nápadný rozdiel) tal. porovnaj rozdiel

odchýlka

par- gréc. v zlož. sl.
latitúda lat. odb.
parenklíza gréc. filoz.
dukcia (odklon, naklonenie) lat. lek.
deviácia (úchylka, odklon od normy) lat.
aberácia (o., výchylka od normálneneho stavu, smeru, odklon, úchylka) lat. kniž. a odb.
diformita (mierna o. od normálneneho stavu) lat.
atypickosť (o. od pravidla, normy, osobitosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť) gréc. kniž. a odb.
paratypia (odchylnosť od obvyklých vlastností a vzhľadu, nezvyčajnosť) gréc. odb.
derivácia (odchýlenie, napr. letiacej strely) lat. fyz.
perturbácia (o. v pohybe nebeského telesa, porucha dráhy nebeského telesa) lat. astron.
anomálnosť (odchylnosť, úchylka od normálneho stavu, pravidla, tvaru a pod., nepravidelnosť, výnimočnosť, výnimka, nenormálnosť) gréc.
abnormita lat. kniž.
anormálnosť (odchylnosť od normy, normálneho stavu, nepravidelnosť, nezvyčajnosť, zvláštnosť, úchylka, vymykanie sa norme) gréc. + lat. kniž.
monštruóznosť (veľká záporná o. od normálnenej podoby, veľkosti, obludnosť, zvrátenosť) lat. kniž.
monorchia (vývojová o. u samcov, keď sa vyvinie len jedno vajíčko) gréc. veter.
ekolínia gréc. + lat.
ekomorfóza (o. v rámci druhu spôsobená podmienkami životného prostredia) gréc. biol.
deflexia lat.
paralaxa (úchylka) gréc. odb.
amplitúda (o., výchylka od základnej, rovnovážnej polohy) lat.
tolerancia (prípustná o., rozsah povolenej nepresnosti rozmeru, hmotnosti a pod.) lat. tech.
fluktuácia (o. strednej hodnoty, kolísanie hodnoty, najmä fyz. veličiny, okolo rovnovážnej hodnoty fyz.; stála zmena, neustále zmeny, kolísanie, vlnenie, pohyb, nestálosť, výkyvy) lat.
irelevantnosť (bezvýznamná, nepatrná, nezávažná o.) lat. kniž.
divergencia (odchýlenie, odklon, rozbiehanie) lat. odb.
deformácia (zmena tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, porušenie pôvodného tvaru al. zmyslu, pretvorenie, znetvorenie, odklon) lat. aj pren.
degenerácia (o. od normálneho priebehu al. vývinu k horšiemu, zhoršenie, zmenšovanie, úbytok síl a schopností, úpadok) lat. lek. aj pren.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, rozdiel) lat. kniž.
variant (odchylná obmena, obmenená podoba) lat.
remedium (o. od hmotnosti mince dovolená zákonom) lat. peňaž.
trim (výchylka plavidla, rozdiel medzi ponorom lode na korme a na čele) angl. lod.
licencia (o. od jaz. nomy al. obsahovej vernosti kvôli rytmu, rýmu a pod.) lat. bás.
nutácia (periodické výkyvy zemskej osi v precesnom pohybe, kolísanie) lat. geofyz.
librácia (malá zmena polohy Mesiaca, kývavý pohyb, výkyv Mesiaca) lat. astron.
kacírstvo gréc.-nem.
heréza (o., odpadnutie od časti kresťanskej viery, bludárstvo) gréc.
heterodoxia (o. od pravej viery, nepravovernosť, inoverectvo, neverectvo) gréc. porovnaj úchylkanezhodavýnimka

odtieň

tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (o. farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
viráž (fotografické tónovanie) franc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
valér (o. tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
akcent (odtienok, nádych, ráz) lat.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtienok) franc. kniž.
finesa (jemná a dôvtipná podorobnosť, jemný odtienok) franc. kniž.
konotácia (citový, štylistický al. významový o. doplňujúci základný význam slova, sprievodný príznak) lat. lingv.

rozpor

kontroverzia (spor, nezhoda) lat. kniž.
kolízia (nezhoda, nesúlad, nezrovnalosť) lat.
kontradikcia (protiklad, protirečenie, spor) lat.
paranómia (kontradikcia v zákonoch) gréc. práv.
antinómia (protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, protiklad kniž. a odb.; protirečenie v zákone práv.) gréc.
antagonizmus (hlboké, nezmieriteľné protirečenie, protiklad, protichodnosť) gréc. kniž. a odb.
disjunkcia (protirečnie) lat. log.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozdiel, odchýlka) lat. kniž.
divergencia (nezhoda, rozdielnosť, rôznosť) lat. odb.
diferencia (nezhoda, nesúlad) lat.
paradox gréc.
paradoxia gréc. kniž.
paradoxon (prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, protirečenie, protiklad) gréc. zastar.
absurdnosť (logický vnútorný r.) lat.
apória (ťažký al. neriešiteľný r. v logike, matematike al filozofii) gréc. filoz.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje zápor, nesúlad, opak, protiklad, ne-, bez-) gréc. v zlož. sl. porovnaj spor 1protikladnezhoda

ráz

charakter gréc.
štýl (r. činosti, veci al. javu) lat.
typ (spôsob, sloh, charakter) gréc.
akcent (odtienok, nádych) lat.
tón gréc.
tónina gréc.-tal. kniž.
tónovanie (odtieň farby; zafarbenie, farba hlasu, reči) gréc.
timbre /tembr/ (odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.) gréc.-franc.
nuansa /nüansa/ (jemný rozdiel, odtieň, odtienok) franc. kniž.
tonalita (r. daný základnou, prevládajúcou farbou) gréc. výtv.
valér (odtieň tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby) lat. výtv.
sound /saund/ (osobitý zvukový r. príznačný pre určitého hudobníka al. súbor, farba zvuku) angl. hud.
kolorit (r., najmä dobový al. umelecký) tal.
punc (výrazný znak, charakteristická vlastnosť, črta) tal.-nem. expr.
profil (súhrn vlastností, čŕt) franc.
modus (spôsob, povaha, r. deja) lat. kniž.
impresia lat. výtv. lit.
línia (nálada, celkový r.) lat.-nem.
situácia lat.
atmosféra gréc.
klíma gréc.
genius loci /-cí/ (celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, duch) lat. hist.
melodika (spevný r. piesne, spevnosť) gréc. hud.
mentalita (r. duševných pochodov a vlastností jedinca) lat.
spirituálnosť (duchovný r., zameranie na duchovnú stránku, duchovnosť) lat. kniž.
lyrizmus (citový r.) gréc. kniž.
baladika (pochmúrny, ponurý, smutný r.) franc. lit.
oficiálnosť (úradný r., úradnosť, strohosť, odmeranosť) lat.
orientálnosť (východný r. súvisiaci s východnými krajinami) lat.
feminita (ženská črta, znak správania, ženskosť) lat. psych. a kniž.
maskulinita (mužská črta, znak správania, mužskosť) lat. psych. a kniž.
moderna (novodobý, novoveký r.) franc.
inzularita (ostrovný r.) lat. kniž.

nerovnakosť

anizo- (nerovnosť) gréc. v zlož. sl.
dištinkcia (rozdielnosť, odlišnosť, rozdiel, nezhoda) lat. kniž.
heterogénnosť (rôznorodosť, nerovnorodosť, nesúrodosť, rôznotvárnosť, nejednotnosť) gréc. kniž. a odb.
inhomogenita (rôznotvárnosť, rôznosť, nerovnorodosť) lat. odb.
pluralita (rozmanitosť, mnohorakosť, mnohosť, rozrôznenosť) lat. porovnaj nerovnosťnepravidelnosť

nesúlad

nesúlad 2 (nezhoda)
kolízia (rozpor, nezhoda, nezrovnalosť) lat.
konfrontácia (spor, rozpor, nezhoda) lat.
disharmónia (n. farieb, tónov a pod., nevyváženosť, nezhoda) lat. + gréc.
diferencia (rozpor, nezhoda) lat.
divergencia (rozpor, nezhoda, rozdielnosť, rôznosť) lat. odb.
disonancia /-so-/ (nezhoda) lat.
diskrepancia (nezhoda, nezrovnalosť, rozpor, rozdiel, odchýlka) lat. kniž.
diskordancia lat. odb.
inkongruencia (nezhoda, nesúhlasnosť, nezlučiteľnosť) lat. kniž.
asynchrónnosť (časový n.) gréc. kniž. a odb.
inkoordinácia (neusporiadanosť) lat. kniž. porovnaj ne-

mnohočlen

polynóm (súčet al. rozdiel niekoľkých členov) gréc. mat.

opak

par- gréc. v zlož. sl.
opozícia lat.
antipól (protiklad) gréc. + lat. kniž.
kontrast (úplná odlišnosť, nepodobnosť, nápadný rozdiel) tal.
de- (opak, zápor) lat. v zlož. sl.
dez- (zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova) franc. v zlož. sl.
non- lat. v zlož. sl.
an- (vyjadruje o., protiklad, zápor, rozpor, nesúlad) gréc. v zlož. sl.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 25. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.