Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
ráz
ráz
charakter
gréc.
štýl
(r. činosti, veci al. javu)
lat.
typ
(spôsob, sloh, charakter)
gréc.
akcent
(odtienok, nádych)
lat.
tón
gréc.
tónina
gréc.-tal.
kniž.
tónovanie
(odtieň farby; zafarbenie, farba hlasu, reči)
gréc.
timbre
/tembr/
(odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.)
gréc.-franc.
nuansa
/nüansa/
(jemný rozdiel, odtieň, odtienok)
franc.
kniž.
tonalita
(r. daný základnou, prevládajúcou farbou)
gréc.
výtv.
valér
(odtieň tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby)
lat.
výtv.
sound
/saund/
(osobitý zvukový r. príznačný pre určitého hudobníka al. súbor, farba zvuku)
angl.
hud.
kolorit
(r., najmä dobový al. umelecký)
tal.
punc
(výrazný znak, charakteristická vlastnosť, črta)
tal.-nem.
expr.
profil
(súhrn vlastností, čŕt)
franc.
modus
(spôsob, povaha, r. deja)
lat.
kniž.
impresia
lat.
výtv. lit.
línia
(nálada, celkový r.)
lat.-nem.
situácia
lat.
atmosféra
gréc.
klíma
gréc.
genius loci
/-cí/
(celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, duch)
lat.
hist.
melodickosť
melodika
(spevný r. piesne, spevnosť)
gréc.
hud.
mentalita
(r. duševných pochodov a vlastností jedinca)
lat.
spiritualita
spiritualizmus
spirituálnosť
(duchovný r., zameranie na duchovnú stránku, duchovnosť)
lat.
kniž.
lyrickosť
lyrizmus
(citový r.)
gréc.
kniž.
baladickosť
baladika
(pochmúrny, ponurý, smutný r.)
franc.
lit.
oficialita
oficiálnosť
(úradný r., úradnosť, strohosť, odmeranosť)
lat.
orientalizmus
orientálnosť
(východný r. súvisiaci s východnými krajinami)
lat.
feminita
(ženská črta, znak správania, ženskosť)
lat.
psych. a kniž.
maskulinita
(mužská črta, znak správania, mužskosť)
lat.
psych. a kniž.
moderna
(novodobý, novoveký r.)
franc.
inzularita
(ostrovný r.)
lat.
kniž.
prostredie
prostredie
milieu
/miljö/
franc. kniž.
scenéria
(okolie)
gréc.-lat.
reál
(skutočné p.)
lat. telev.
situácia
lat.
atmosféra
gréc.
klíma
gréc.
genius loci
/-cí/
(celková nálada, pomery, ovzdušie, okolnosti, ráz, duch)
lat. hist.
exotika
exotickosť
(cudzokrajné, nezvyčajné p.)
gréc.
médium
(sprostredkujúce p.)
lat. odb.
dekorácia
(p. na hru hercov, scénická, div. výprava)
lat.
scéna
(dekorácia pre konkrétnu divadelnú hru)
gréc.-lat.
eko-
(životné p.)
gréc. v zlož. sl.
ekofáza
(dočasné životné p. v priebehu roka, v kt. sa výrazne uplatňuje určitý faktor)
gréc.
environment
(p. a človek ako celok)
angl.
substrát
(pevné p. poskytujúce suchozemským rastlinám živný podklad)
lat. bot.
pelagiál
(p. voľnej vody od hladiny ku dnu v mori, jazerách a vo vodných nádržiach)
gréc.
odb.
epipelagiál
(plne presvetlené p. do 100 m s bohatým zastúpením zvierat)
gréc. biol.
batypelagiál
(málo presvetlené p. morskej vody od 100 m)
gréc. biol.
dielektrikum
gréc.
izolant
(el. nevodivé p., látka s vysokým merným odporom, nevodič)
tal.-franc.
pomery
pomery
situácia
lat.
atmosféra
gréc.
klíma
gréc.
genius loci
/-cí/
(prostredie, ovzdušie, okolnosti, podmienky, ráz, duch, celková nálada)
lat.
hist.
pozícia
lat.
status
(situácia s ohľadom na okolie)
lat.
sociol.
milieu
/miljö/
(prostredie)
franc.
kniž.
konštelácia
(zoskupenie okolností, síl, vplyvov, ich vzájomný pomer)
lat.
konjunktúra
(priaznivá zhoda okolností, priaznivý stav, vývoj, podmienky)
lat.
porovnaj
okolnosť
nálada
nálada
2
(celkový ráz)
impresia
lat.
výtv. lit.
línia
lat.-nem.
situácia
lat.
atmosféra
gréc.
klíma
gréc.
genius loci
/-cí/
(celková n., prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, ráz, duch)
lat. hist.
kolorit
(ráz, najmä dobový al. umelecký)
tal.
porovnaj
ráz
okolnosť
okolnosť
moment
(činiteľ, hľadisko)
lat.
atmosféra
klíma
gréc.
situácia
lat.
genius loci
/-cí/
(celková nálada, okolnosti, prostredie, pomery, ovzdušie, ráz, duch)
lat.
hist.
konštelácia
(zhoda okolností, síl, vplyvov, ich vzájomný pomer)
lat.
background
/beggraund/
(okolnosti, pozadie)
angl.
force majeure
/.../
(mimoriadne okolnosti brániace splneniu záväzku, vyššia moc)
franc.
vis maior
/viz major/
(nepredvídaná, neodstrániteľná okolnosť, prekážka, vyššia moc)
lat.
kniž.
indícia
(usvedčujúca o., nepriamy dôkaz v súdnom konaní)
lat.
práv.
medziiným
inter alia
(medzi inými okolnosťami, medziiným)
lat.
podnebie
podnebie
1
(priemerný stav počasia)
klíma
gréc.
mikroklíma
(p. malých oblastí, rozmer do 1 km a výška desiatky metrov)
gréc.
meteor.
makroklíma
(p. veľkých oblastí, najmenej niekoľko sto kilometrov)
gréc.
meteor.
podmienka
podmienka
2
(len plur. okolnosti, pomery)
atmosféra
klíma
(celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, ráz, duch)
gréc.
situácia
lat.
status
(súhrn vlastniostí, okolností, podmienok v určitom čase, pomery)
lat.
kniž. a odb.
konjunktúra
(priaznivá zhoda okolností, priaznivý stav, vývoj, podmienky)
lat.