Výsledky vyhľadávania

napísaný

autografický (n. vlastnou rukou, vlastnoručný) gréc.
šifrovaný (n. v dohovorených tajných značkách na zatajenie obsahu odovzdávanej správy) arab.-franc.
kryptografický (n. tajným písmom) gréc.

skrytý

inaparentný lat. lek.
maskovaný (zastieraný, predstieraný, utajovaný, utajený, zakrývaný, zakrytý) franc.
kamuflovaný (zastieraný, predstieraný, zatajovaný expr.; zastieraný, zakrývaný, maskovaný) voj.) franc. k. skutočný stav; k. voj. stavba
kryptomérny (okom neviditeľný) gréc.
latentný (utajený, neprejavujúci sa navonok) lat. kniž. a odb.
implicitný (obsiahnutý, zahrnutý v niečom, ale výslovne nevyjadrený) lat. kniž.
kuloárový (zákulisný, neverejný, tajný, dôverný) franc.
undergroundový /andergaund-/ (tajný, podzemný, nepovolený, zakázaný, protizákonný, nezákonný, protiprávny) angl.
konšpirátorský (tajný, utajený, podvratný, podzemný, sprisahancký) lat.
ezoterický gréc. kniž.
hermetický (tajný, prístupný al. známy len úzkemu okruhu ľudí) gréc.-franc. kniž.
šifrovaný (napísaný v dohovorených tajných značkách na zatajenie obsahu odovzdávanej správy) arab.-franc.
argotický (o jazyku protispoločenskej skupiny, napr. zlodejov, ostatným nezrozumiteľnom) franc. lingv.
kryptografický (napísaný tajným písmom) gréc.
kryptogenetický (so skrytým, nejasným pôvodom) gréc. odb.
krypt- (tajný, utajený, ukrytý, zastrený) gréc. v zlož. sl.

prejav

prejav 2 (verejná reč)
speech /spíč/ angl. lingv.
expozé (úradný al. polit. výklad, vyhlásenie, najmä člena vlády v parlamente) franc.
tiráda (dlhá, málo obsažná, najmä pochvalná, oslavná reč) franc.
referát (prednáška o spoločenských al. vedných otázkach) lat.
koreferát (doplňujúca prednáška k tomu istému problému) lat.
solilokvium (p. jedného hovoriaceho, samovrava) lat.
monológ (p. jedného hovoriaceho, samovrava; súvislý, neprerušovaný p. jednej dram. postavy div.) gréc.
litánie (obšírny p., najmä vyčítavý, nariekavý, výčitka, pokarhanie) gréc. expr.
traktát (učený dlhý a nudný výklad) lat. aj expr.
traktácia (výklad) lat. kniž.
manifest (významný ústny al. písomný p.) lat.
adresa (písomný verejný slávnostný p. vyjadrujúci vďaku, blahoželanie) franc.
patetickosť (nadšený p., vzletné podanie umeleckého diela) gréc.
zós (prázdna, bezobsažná reč) franc.-nem. pren. slang.
polemika (útočná reč al. článok, názorový, útočne vyhrotený spor, ostrá výmena názorov) gréc.
filipika (prudká bojovná verejná reč) vl. m.
haranga (vyzývavá, útočná, štvavá reč) franc. zastar. kniž.
enkómion (oslavná reč na osoby al. veci) gréc.
panegyrika (oslavná reč prednesená na slávnostnom zhomaždení v starom Grécku, chváloreč) gréc. kniž.
parenéza (nabádavá, povzbudzujúca reč v antike) gréc. lit.
laudatio /-dáci-/
laudácia (oslavná verejná reč) lat. kniž.
alokúcia (krátky verejný slávnostný p.) lat. kniž.
orácia (slávnostná dlhá reč) lat. expr. zastar.
intráda (slávnostná, oslavná, pochlebovačná reč) tal. expr. pren.
polemika (útočne vyhrotený názorový spor, ostrá výmena názorov, útočná reč) gréc.
invektíva (ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč, urážka) lat.
elokvencia (schopnosť plynulo hovoriť, výrečnosť, vycibrená, vybrúsená reč, dar reči) lat. kniž.
extempore (nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v p., odbočenie, vsuvka) lat.
nekrológ (p. hodnotiaci život a dielo zomretého) gréc.
epitaf (antická pohrebná reč nad padlými) gréc. lit.
valedikcia (pohrebná rozlúčková reč) lat. zastar.
oratio pro domo /-ráci- dó-/ (reč vo vlastnom záujme) kniž. a odb.
plaidoyer /plédoajé/ (reč obhajcu al. žalobcu pred súdom) franc. kniž.
homília (časť omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň) gréc. cirk.
exhorta (napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe, kázeň) lat. cirk.
logos (slovo božie, božstvo Kristovo) gréc. náb.
doxológia (oslavná reč o Bohu al. Trojici, chválospev, chváloreč, krátka modlitba) gréc. cirk.
alokúcia (p. pápeža ku kardinálom) lat. cirk.
glossolalia (extatický moditebný p. v nezrozumiteľnej reči u prvých hlásateľov evanjelia) gréc. cirk.
text (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený; slovný poklad piesne hud.) lat.
komunikát (jaz. p., najmä napísaný al. tlačený) lat.
libreto (slovný podklad pre iné umelecké, najmä hud. dielo, výstavu) tal.
litera (doslovné znenie) lat. kniž. l. zákona
kontext (súvislý text) lat.
replika (text účastníka rozhovoru, odpoveď na predchádzajúci prehovor) lat.
originál (pôvodné znenie, vyhotovenie, prvopis) lat.
diktát (text predriekaný, predčítaný na písanie) lat.
inzercia (text listiny vpísaný do nasledujúcej listiny, kt. túto listinu potvrdzuje al. overuje) lat. hist. dipl.
matrica (text určený na kopírovanie) franc.-nem.
archetyp (najstaršie nedochované, ale predpokladané znenie, pôvodina) gréc. odb.
vulgáta (najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text) lat. lingv.
legenda (vysvetľujúci text na mapách, plánoch, obrázkoch a pod., vysvetlivky) lat.
titulus (legenda k obrazu v ranom stredoveku) lat. výtv.
titulok (text na filme obsahujúci preložené dialógy a pod.) lat. najmä plur.
kryptogram (text so skrytým údajom tvoreným niektorými písmenami) gréc.
formula (ustálené al. predpísané znenie, napr. zdvorilostné) lat. práv.
pardon franc. hovor.
sori (formula na požiadanie o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem) angl. slang.
hókuspókus lat.-angl.
šanžé pasé (kúzelnícka formula, zariekavanie, čáry-máry) franc.

rukopis

rukopis 2 (napísaný text (pripravený do tlače); rukou písaná lit. pamiatka)
manuskript lať. kniž. zastar.
autograf (dielo napísané vlastnou rukou) gréc.
palimpsest (r. napísaný na už raz popísané pergamenové listy, z kt. bol pôvodný text odstránený) gréc. lit.
megilla (r. svätého Písma na zvitku) hebr.

vlastnoručný

autografický (napísaný vlastnou rukou) gréc.

letopočet

éra (časové poradie počítané od určitej hist. udalosti, sústava počítania rokov od určitej udalosti) lat.
nengó (éra letopočtu v Jap.) jap. hist.
ante Christum (natum) [a. Chr. (n.), p. C. (n.)] (pred naším l., pred Kristom) lat.
post Christum (natum) [p. Chr. (n.), p. C. (n.)] (nášho l., po Kristovi) lat.
chronogram (l. v starých lat. nápisoch napísaný rím. číslicami na stavbách a pod.) gréc. hist.
chronostichon (chronogram v podobe verša) gréc. lit. porovnaj rok

program

program 4 (súhrn príkazov vložených do počítača) gréc.
software /-vér/ (programové vybavenie počítača) angl. výp. tech.
freeware /fríver/ (softvér určený na voľné používanie, šírený voľne a bezplatne) angl. výp. tech.
shareware /šervér/ (softvér určený na bezplatné používanie na určitý čas, po uplynutí kt. je potrebné zaň zaplatiť) angl. výp. tech.
warez (protiprávne vydávaný a kopírovaný softvér) angl. výp. tech. slang.
abandonware /-vér/ (softvér, kt. už výrobca nepodporuje) angl. výp. tech.
asembler (zostavovací p., p. zostavujúci časti do jedného celku) gréc. výp. tech.
bootstrap /bútstrep/ (zavádzací p. schopný zaviesť do operačnej pamäte sám seba) angl. výp. tech.
monitor (p. riadiaci al. sledujúci vykonávanie operácií výp. systému) lat. výp. tech.
emulátor (p. prevádzajúci p. napísaný pre určitý počítač na p. použiteľný na inom počítači) lat. výp. tech.
textový editor (p. na vkladanie, spracovanie a úpravu textu) lat.
speler angl.
korektor (p. na kontrolu a opravu textu) lat. výp. tech.
pakovač nem. slang.
zipovací p. (p. na zhusťovanie údajov, najmä pre potreby archivácie, zálohovania a pod.) angl.
supervízor (p. na riadenie a organizáciu práce ostatných programov, systému na spracovanie dát) lat. výp. tech.
demoprogram lat. + gréc.
demo (predvádzací p., ukážka) lat. výp. tech. slang.
update (doplnený, aktualizovaný p.) angl. výp. tech.
upgrade /apgrejd/ (doplnený, aktualizovaný, vylepšený p.) angl. výp. tech.
crack /krek/ (p. al. súbor, kt. odomyká plnú funkčnosť a pod.) angl. slang.
password cracker /kreker/ (p. na zisťovanie hesiel pre vstup do počítača a pod.) angl. slang.
keylogger /kilodžer/ (p. zapisjúci poradie stračených klávesov) angl. slang.
nuke /nuk/ (pirátsky deštrukčný p.) angl. slang.
vírus (p. narušujúci, poškodzujúci počítačový systém al. uložené údaje) lat.
browser /brauzer/ (p. na zobrazovanie, prezeranie a prácu s internetovými stránkami) angl. výp. tech.