Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
prejav
prejav
2
(verejná reč)
speech
/spíč/
angl. lingv.
expozé
(úradný al. polit. výklad, vyhlásenie, najmä člena vlády v parlamente)
franc.
tiráda
(dlhá, málo obsažná, najmä pochvalná, oslavná reč)
franc.
referát
(prednáška o spoločenských al. vedných otázkach)
lat.
koreferát
(doplňujúca prednáška k tomu istému problému)
lat.
solilokvium
(p. jedného hovoriaceho, samovrava)
lat.
monológ
(p. jedného hovoriaceho, samovrava; súvislý, neprerušovaný p. jednej dram. postavy div.)
gréc.
litánie
(obšírny p., najmä vyčítavý, nariekavý, výčitka, pokarhanie)
gréc. expr.
traktát
(učený dlhý a nudný výklad)
lat.
aj expr.
traktácia
(výklad)
lat. kniž.
manifest
(významný ústny al. písomný p.)
lat.
adresa
(písomný verejný slávnostný p. vyjadrujúci vďaku, blahoželanie)
franc.
pátos
patetika
patetickosť
(nadšený p., vzletné podanie umeleckého diela)
gréc.
sós
zós
(prázdna, bezobsažná reč)
franc.-nem.
pren. slang.
polemika
(útočná reč al. článok, názorový, útočne vyhrotený spor, ostrá výmena názorov)
gréc.
filipika
(prudká bojovná verejná reč)
vl. m.
haranga
(vyzývavá, útočná, štvavá reč)
franc.
zastar. kniž.
enkómium
enkómion
(oslavná reč na osoby al. veci)
gréc.
panegyrika
(oslavná reč prednesená na slávnostnom zhomaždení v starom Grécku, chváloreč)
gréc. kniž.
parenéza
(nabádavá, povzbudzujúca reč v antike)
gréc. lit.
laudatio
/-dáci-/
laudácia
(oslavná verejná reč)
lat. kniž.
alokúcia
(krátky verejný slávnostný p.)
lat. kniž.
orácia
(slávnostná dlhá reč)
lat.
expr. zastar.
intráda
(slávnostná, oslavná, pochlebovačná reč)
tal.
expr. pren.
polemika
(útočne vyhrotený názorový spor, ostrá výmena názorov, útočná reč)
gréc.
invektíva
(ústny al. písomný útok, výpad, napadnutie, útočná reč, urážka)
lat.
elokvencia
(schopnosť plynulo hovoriť, výrečnosť, vycibrená, vybrúsená reč, dar reči)
lat. kniž.
extempore
(nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v p., odbočenie, vsuvka)
lat.
nekrológ
(p. hodnotiaci život a dielo zomretého)
gréc.
epitaf
(antická pohrebná reč nad padlými)
gréc. lit.
valedikcia
(pohrebná rozlúčková reč)
lat. zastar.
oratio pro domo
/-ráci- dó-/
(reč vo vlastnom záujme)
kniž. a odb.
plaidoyer
/plédoajé/
(reč obhajcu al. žalobcu pred súdom)
franc. kniž.
homília
(časť omše venovaná výkladu prečítaného biblického textu, kázeň)
gréc. cirk.
exhorta
(napomínajúci, povzbudzujúci príhovor pri bohoslužbe, kázeň)
lat. cirk.
logos
(slovo božie, božstvo Kristovo)
gréc.
náb.
doxológia
(oslavná reč o Bohu al. Trojici, chválospev, chváloreč, krátka modlitba)
gréc. cirk.
alokúcia
(p. pápeža ku kardinálom)
lat. cirk.
glosolalia
glossolalia
(extatický moditebný p. v nezrozumiteľnej reči u prvých hlásateľov evanjelia)
gréc. cirk.
text
(jaz. p., najmä napísaný al. tlačený; slovný poklad piesne hud.)
lat.
komunikát
(jaz. p., najmä napísaný al. tlačený)
lat.
libreto
(slovný podklad pre iné umelecké, najmä hud. dielo, výstavu)
tal.
litera
(doslovné znenie)
lat.
kniž.
l. zákona
kontext
(súvislý text)
lat.
replika
(text účastníka rozhovoru, odpoveď na predchádzajúci prehovor)
lat.
originál
(pôvodné znenie, vyhotovenie, prvopis)
lat.
diktát
(text predriekaný, predčítaný na písanie)
lat.
inzert
inzercia
(text listiny vpísaný do nasledujúcej listiny, kt. túto listinu potvrdzuje al. overuje)
lat.
hist. dipl.
matrica
(text určený na kopírovanie)
franc.-nem.
archetyp
(najstaršie nedochované, ale predpokladané znenie, pôvodina)
gréc. odb.
vulgata
vulgáta
(najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text)
lat. lingv.
legenda
(vysvetľujúci text na mapách, plánoch, obrázkoch a pod., vysvetlivky)
lat.
titulus
(legenda k obrazu v ranom stredoveku)
lat. výtv.
titulok
(text na filme obsahujúci preložené dialógy a pod.)
lat.
najmä plur.
kryptogram
(text so skrytým údajom tvoreným niektorými písmenami)
gréc.
formula
(ustálené al. predpísané znenie, napr. zdvorilostné)
lat.
práv.
pardon
franc. hovor.
sory
sori
(formula na požiadanie o prepáčenie, ospravedlnenie, dovolenie, prepáčte, s dovolením, ľutujem)
angl. slang.
hókus-pókus
hókuspókus
lat.-angl.
abrakadabra, abrakadabraka
hebr.
simsalabim
šanžé pasé
(kúzelnícka formula, zariekavanie, čáry-máry)
franc.
samovrava
samovrava
solilokvium
(prejav jedného hovoriaceho)
lat.
monológ
(prejav jedného hovoriaceho; súvislý, neprerušovaný prejav jednej dram. postavy div.)
gréc.
rozhovor
rozhovor
dialóg
gréc.
debata
franc.
diskusia
lat.
dišputa
lat.
dišputácia
lat.
zastar.
diškurz
lat.
hovor.
dišputát
(výmena názorov o určitej otázke, rozprava)
lat.
zried.
proti gustu žiaden d.
konverzácia
(r. spoločenského rázu)
lat.
chat
/čet/
čet
(komunikácia na medzinárodnej počítačovej sieti internet)
angl.
solilokvium
(r. so sebou samým)
lat.
tête à tête
/tetatet/
(dôverný r. dvoch ľudí)
franc.
kniž.
polylóg
(r. viac ako dvoch osôb)
gréc.
kniž.
trialóg
(r. medzi troma osobami)
gréc.
zried.
interview
/-vjú/
(r. s významnou osobou určený pre verejnosť, novinársky útvar)
angl.
pressfoyer
/presfoajé/
(r. pre tlač al. tlačová porada konaná po alebo počas rokovania pred rokovacou miestnosťou)
angl. + franc.
žurn.
talk show
talkshow
/tók šou/
(r. v rozhlase al. televízii, v kt. sa moderátor rozpráva so známou osobnosťou al. osobnosťami)
angl.
publ.
pourparler
/purparlé/
(nezáväzný r.)
franc.
dipl.
kolokvium
(vedecký r. medzi odborníkmi al. pri skúške)
lat.
hearing
/hí-/
(verejná rozprava o vážnych otázkach, najmä medzi odborníkmi)
angl.
publ.
panelová diskusia
lat.-hol.
panel
(voľná diskusia vedená odborníkmi z rôznych oblastí pred verejnosťou)
lat.-hol.
slang.
brainstorming
/brejn-/
(voľný r., burza nápadov, skupinová technika tvorivého myslenia a riešenia problémov)
angl.
maieutika
(časť r., keď sú účastníci vyzvaní k tvorbe vlastných myšlienok, riešení, k nájdeniu pravdy)
gréc.
filoz.
ars conversandi
(umenie rozhovoru)
lat.
kniž.
stichomýtia
(r. založený na striedaní hovoriacej osoby pri každom verši, pôvodne v gréc. veršovanej dráme)
gréc.
lit.
katechéza
(poučovanie o náboženstve formou r.)
gréc.
cirk.
beseda
beseda
1
(neoficiálny rozhovor)
dialóg
gréc.
diškurz
lat. hovor.
debata
franc.
diskusia
lat.
dišputa
lat.
dišputácia
lat. zastar.
dišputát
(b., rozhovor, rozprava, výmena názorov o urč. otázke)
lat.
zried.
proti gustu žiaden d.
solilokvium
(rozhovor so sebou samým)
lat.
tête à tête
/tetatet/
(dôverný rozhovor dvoch osôb)
franc. kniž.
polylóg
(rozhovor viac ako dvoch osôb)
gréc. kniž.
trialóg
(rozhovor medzi troma osobami)
gréc. zried.
konverzácia
(rozhovor spoločenského rázu)
lat.
pourparler
/purparlé/
(nezáväzný rozhovor)
franc. dipl.
komunikácia
(výmena informácií, prenos informácií, dorozumievanie)
lat.
chat
/čet/
čet
(komunikácia na medzinárodnej počítačovej sieti internet)
angl.