Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vyjadrovať
vyjadrovať
formulovať
(slovne v., vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne v., vyslovovať)
lat.
kniž.
textovať
(zostavovať, tvoriť jaz. prejav)
lat.
verbalizovať
(v. slovami, rozprávať)
lat.
kniž.
reprodukovať
(v., podávať slovami, opakovať slovami niečo prežité, počuté)
lat.
štylizovať
(zostavovať určitý text, slohovať)
lat.-franc.
konštatovať
(hovoriť, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť, zisťovať)
lat.-franc.
kvantifikovať
(určovať množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísľovať)
lat.
symbolizovať
(v. pomocou znakov, značiek)
gréc.
alegorizovať
(obrazne v. myšlienky, predstavy, vlastnosti a pod.)
gréc.
lit. výtv.
parafrázovať
(v. rovnaký obsah iným spôsobom, voľne tlmočiť, obmieňať cudzie myšlienky)
gréc.
precizovať
(presne v., určovať, spresňovať)
lat.-franc.
kniž.
hovoriť
hovoriť
komunikovať
(doruzumievať sa, oznamovať, byť v spojení)
lat.
formulovať
(vyjadrovať slovne, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
konštatovať
(vyjadrovať, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
verbalizovať
(vyjadrovať slovami, rozprávať)
lat. kniž.
artikulovať
(h. a článkovať pritom hlásky lingv. fon.; jasne, zreteľne, dôrazne vyjadrovať, vyslovovať kniž.)
lat.
skandovať
(h., prednášať rytmicky a dôrazne)
lat.
recitovať
deklamovať
(umelecky prednášať lit. dielo)
lat.
kecať
čes.
slang. subšt.
h. do luftu
nem. hovor.
pindať
(h., najmä nezmyselne, veľa a zbytočne, tárať, drístať, trepať)
vl. m.
vulg.
handrkovať
handrboliť
(h. nezrozumiteľne, rýchlo al. cudzím jazykom)
nem.
hovor. expr.
pindať
(bezočivo h., odvrávať, papuľovať)
vl. m.
vulg.
reprodukovať
(vyjadrovať, podávať slovami, opakovať, slovami niečo prežité, počuté)
lat.
duplikovať
(dôrazne h., opakovať, pripomínať, zdôrazňovať)
lat.
papagájovať
(netvorivo h., opakovať cudzie myšlienky)
arab.-lat.
expr. pejor.
pózovať
(h. strojene)
franc.
pren. expr.
ironizovať
(posmešne h., vysmievať sa, posmievať sa použitím slova vyjadrujúceho opak toho, čo sa mieni, zosmiešňovať)
gréc.-lat.
satirizovať
(ostro, útočne, uštipačne, kriticky h., vysmievať sa, zosmiešňovať)
lat.
teoretizovať
(h. jalovo, bezobsažne, učene)
gréc.
mondokovať
monďokovať
(h. po maď.)
maď.
hovor. zastar. pejor.
parentovať
(h., rečniť na pohrebe, smútočnej rozlúčke, o evanjelickom kňazovi)
lat.
telefonovať
(h, dorozumievať sa prostredníctvom telefónu, volať)
gréc.
relata refero
/-lá-/
(hovorím, rozprávam, opakujem iba to, čo som počul)
lat. kniž.
declamando
/dekla-/
(zreteľne, presne článkovať, viac h. ako spievať)
tal.
hud.
porovnaj
rozprávať sa
vyslovovať
vyslovovať
2
(vyjadrovať slovami)
formulovať
(slovne vyjadrovať, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne vyjadrovať)
lat.
kniž.
kondolovať
(prejavovať sústrasť)
lat.
v. súhlas
pozri
prisviedčať
v. nesúhlas
pozri
protirečiť
porovnaj
vyjadriť
určovať
určovať
špecifikovať
(spresňovať, bližšie, podrobnejšie, presnejšie u., vymedzovať niečo)
lat.
kniž. a odb.
precizovať
(presne vyjadrovať)
lat.-franc.
kniž.
determinovať
(vymedzovať, predurčovať, podmieňovať)
lat.
indikovať
(stanovovať diagnostický al. liečebný postup)
lat.
lek.
kvantifikovať
(vyjadrovať, u. množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísľovať)
lat.
termínovať
(vymedzovať, stanovovať, ohraničovať presný čas, lehotu)
lat.
datovať
(u. dobu, napr. vzniku, pôvodu, časovo zaraďovať)
lat.
periodizovať
(u. časové úseky, obdobia)
gréc.-lat.
delimitovať
(rozhraničovať, ohraničovať, vymedzovať, vytyčovať, odčleňovať, oddeľovať)
lat.
d. hranicu, úlohy, právomoc
dimenzovať
(u. rozmer, mieru, rozsah)
lat.
definovať
(slovne vymedzovať, vykladať, objasňovať obsah, význam pojmu, výrazu)
lat.
formulovať
(slovne vyjadrovať, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne formulovať, vyslovovať)
lat.
kniž.
orientovať
(u. polohu, zemepisne, v cudzom prostredí)
lat.-franc.
orientovať sa
(u. svoju polohu)
lat.-franc.
situovať
(umiestňovať v priestore a čase)
lat.
kniž.
lokalizovať
(umiestňovať, u. miesto; obmedzovať pôsobenie niečoho na iné miesto, miestne vymedzovať)
lat.-franc.
triangulovať
(u. pevné body na povrchu zeme pomocou siete trojuholníkov)
lat.
geod.
navigovať
(u. polohu lodí a lietadiel a viesť ich po stanovenej trati)
lat.
dopr.
domicilovať
(u. miesto splastnosti zmenky)
lat.
limitovať
(u. hranicu množstva, krajnú medzu, ohraničovať, obmedzovať, vymedzovať)
lat.
nominovať
(poverovať, menovať)
lat.
systemizovať
(u. počet a kvalifikáciu pracovných síl)
gréc.
delegovať
(u. a vysielať zmocneného zástupcu, delegáta, splnomocňovať, poverovať)
lat.
identifikovať
(u. totožnosť, zhodnosť)
lat.
designovať
dezignovať
(označovať, vyberať, navrhovať niekoho do funkcie, ustanovovať, poverovať funkciou)
lat.
profilovať
(u. ráz, tvar, podobu, utvárať)
franc.
preliminovať
(vopred, predbežne u.)
lat.
kniž. a odb.
p. plán, rozpočet
adresovať
(u. na určitú osobu a pod.)
franc.
normalizovať
normovať
lat.
štandardizovať
angl.
kniž. a odb.
typizovať
(u. jednotnosť niečoho, napr. pravidiel, tech. riešení, zjednocovať)
gréc.-lat.
taxovať
lat.
odb.
šacovať
(u., vyčísľovať cenu, hodnotu, cenu, oceňovať, ohodnocovať, hodnotiť odhadom, odhadovať)
nem. lat.
hovor. odb.
valutovať
(u. splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal.
účt.
penalizovať
(u. pokutu za nedodržanie zmluvy, jej výšku)
lat.
práv. ekon.
kalibrovať
(u. a značiť objem nádob a pod.)
tal.-franc.
tech.
sexovať
(u. pohlavie jednodňových kureniec)
lat.
poľnohosp.
formátovať
(vopred u. usporiadanie údajov na disku)
lat.
výp. tech.
slohovať
slohovať
štylizovať
(vyjadrovať, zostavovať určitý text)
lat.-franc.
formulovať
(vyjadrovať slovne, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
textovať
(vyjadrovať, zostavovať, tvoriť jaz. prejav)
lat.
porovnaj
písať 2
zostavovať
zostavovať
montovať
(spájať, skladať z hotových častí do celku)
franc.
m. stroj, zariadenie
remontovať
(opätovne, opakovane montovať)
lat. + franc.
konštruovať
(skladať, zostrojovať,z. časti v celok)
lat.
kombinovať
(spájať, skladať rozličné prvky, jednotlivosti do celku)
lat.
koncipovať
(vypracovávať prvý návrh, navrhovať, načrtávať)
lat.
k. list
štylizovať
(z. určitý text, slohovať, vyjadrovať)
lat.-franc.
textovať
(vyjadrovať, tvoriť jaz. prejav)
lat.
programovať
(vyhotovovať súhrn príkazov vložených do počítača)
gréc.
výp. tech.
inventarizovať
inventovať
(vyhotovovať zoznam a opis predmetov patriacich do určitého majetkového celku)
lat.
písať
písať
2
(umelecky al. vedecky tvoriť)
veršovať
(p. nenáročné básne; skladať, tvoriť básne, básniť)
lat.
rýmovať
(spájať podľa zvukovej zhody na konci veršov)
germ.-franc.
kompilovať
(p. odb. al. umelecké nepôvodné dielo, t.j. zostavené z cudzích poznatkov bez vlastného prínosu)
lat.
štylizovať
(zostavovať určitý text, slohovať, vyjadrovať)
lat.-franc.
fabulovať
(tvoriť, vymýšľať príbeh, dejovú osnovu diela)
lat.
lit.
veršovať
(písať, skladať básne, básniť)
lat.
porovnaj
slohovať
potvrdzovať
potvrdzovať
1
(dosviedčať správnosť, pravdivosť)
dokumentovať
(dokazovať, preukazovať)
lat.
konštatovať
(vyjadrovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
prezentovať (sa)
(ohlasovať svoju vlastnú prítomnosť)
lat.
testovať
(p. návštevu cvičení na vysokej škole podpisom v indexe)
lat.
škol. zastar.
verifikovať
(overovať správnosť, pravosť, pravdivosť)
lat.
vyhlásiť, vyhlasovať
vyhlásiť, vyhlasovať
2
((písomne) vyjadriť, vyjadrovať istú skutočnosť)
pasovať
(vymenovať za niekoho)
nem.
pren. expr.
kriminalizovať
(v. niekoho, niečo za zločinné, trestné)
lat.
publ.
kadukovať
(v. akcie za neplatné)
lat.
fin.
legitimizovať
legitimovať
(v. za oprávnené, právoplatné, zákonné)
lat.
práv.
dementovať
(úradne v. za nepravdivé, poprieť, popierať, vyvrátiť, vyvracať určitú správu)
franc.
diskvalifikovať
(v. za nespôsobilého, neschopného, zbaviť, zbavovať spôsobilosti, schopnosti)
lat.
anulovať
(zrušiť, rušiť, v. za neplatné, odvolať, odvolávať)
lat.
kniž. a odb.
nulifikovať
(v. za úplne neplatné, zrušiť, ručiť)
lat.
práv.
amortizovať
(úradne v. listinu za neplatnú, umoriť, umorovať)
lat.
práv.
mortifikovať
(v. listinu za neplatnú al. neúčinnú, umoriť, umorovať)
lat.
práv.
porovnaj
zrušiť
kanonizovať
sanktifikovať
(v. za svätého v rímskokatolíckej cirkvi, svätorečiť)
lat.
cirk.
spresniť, spresňovať
spresniť, spresňovať
špecifikovať
(určiť, určovať, vymedziť, vymedzovať niečo bližšie, podrobnejšie, presnejšie)
lat.
kniž. a odb.
precizovať
(presne vyjadriť, vyjadrovať, určiť, určovať)
lat.-franc.
kniž.
zisťovať
zisťovať
indikovať
lat.
odb.
konštatovať
(vyjadrovať, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
sondovať
(skúmať, vyšetrovať)
franc.
odb.
experimentovať
(robiť pokusy, skúmať pokusmi, skúšať)
lat.
testovať
(skúšať, overovať hodnoty, vlastnosti)
lat.-angl.
probovať
(skúšať, skúškou z. kvalitu a pod.)
nem.
hovor. zastar.
mapovať
(z. výskyt určitého javu)
lat.
pren. publ.
revidovať
(skúmať, preskúmavať, preverovať správnosť, aj s cieľom zmeny, úpravy)
lat.
inventarizovať
(z. skutočný stav hosp. prostriedkov a porovnávať s účtovným stavom)
lat.
admin.
legitimovať
(z. totožnosť al. oprávnenie na základe predloženia preukazu)
lat.
identifikovať
(z. totožnosť, zhodnosť)
lat.
agnoskovať
(z. totožnosť)
lat.
kniž.
lustrovať
(z. údaje prehliadaním verejných kníh, dokladov)
lat.
anketovať
(z. verejnú mienku, najmä formou dotazníka)
franc.
degustovať
lat.
koštovať
(z. chuť, hodnotiť kvalitu potravín zmyslami, ochutnávať)
nem.
hovor. potrav.
bonitovať
(z. akosť, oceňovať, hodnotiť)
lat.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 23. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.