Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
oznámiť
oznámiť
avizovať
(ohlásiť, upovedomiť, najmä budúcu udalosť)
tal.-nem.
inzerovať
(o. v tlači ponuku al. dopyt)
lat.-nem.
anonsovať
(o. v novinách ponuku, napr. program divadiel)
lat.
kniž.
referovať
(podať, priniesť správy o umeleckom al. vedeckom diele, o nejakej udalosti)
lat.
publikovať
(zverejniť tlačou, uverejniť v masových informačných prostriedkoch, dať na známosť)
lat.
medializovať
(zverejniť, uverejniť v masovokomunikačných prostriedkoch)
lat.
informovať
lat.
orientovať
(podať, poskytnúť správy, údaje, oboznámiť, zoznámiť)
lat.-franc.
prezentovať sa
(ohlásiť, potvrdiť svoju vlastnú prítomnosť)
lat.
ventilovať
(zverejniť a otvorene, verejne prerokovať)
lat.
hovor.
servírovať
(o. s určitým zámerom al. určitým spôsobom)
franc.-nem.
hovor.
signalizovať
(ohlásiť, naznačiť, upozorniť)
lat.-franc.
proklamovať
(verejne slávnostne vyhlásiť, zdôrazniť)
lat.
promulgovať
(verejne o., vyhlásiť, zverejniť, rozšíriť, uverejniť)
lat.
kniž. a odb.
notifikovať
(o. nejakú skutočnosť)
lat.
odb.
intimovať
(písomne o. úradné rozhodnutie stránke)
lat.
komunikovať
(byť v spojení)
lat.
konštatovať
(povedať, vyjadriť, potvrdiť, o. zistenú, poznanú skutočnosť, zistiť)
lat.-franc.
deklarovať
(slávnostne vyhlásiť, najmä polit. zásady, napr. vládou a pod.)
lat.
dementovať
(vyhlásiť úradne za nepravdivé, poprieť, vyvrátiť určitú správu)
franc.
denuncovať
(udať, obviniť, ohlásiť)
lat.
vyjadrovať
vyjadrovať
formulovať
(slovne v., vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne v., vyslovovať)
lat.
kniž.
textovať
(zostavovať, tvoriť jaz. prejav)
lat.
verbalizovať
(v. slovami, rozprávať)
lat.
kniž.
reprodukovať
(v., podávať slovami, opakovať slovami niečo prežité, počuté)
lat.
štylizovať
(zostavovať určitý text, slohovať)
lat.-franc.
konštatovať
(hovoriť, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť, zisťovať)
lat.-franc.
kvantifikovať
(určovať množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísľovať)
lat.
symbolizovať
(v. pomocou znakov, značiek)
gréc.
alegorizovať
(obrazne v. myšlienky, predstavy, vlastnosti a pod.)
gréc.
lit. výtv.
parafrázovať
(v. rovnaký obsah iným spôsobom, voľne tlmočiť, obmieňať cudzie myšlienky)
gréc.
precizovať
(presne v., určovať, spresňovať)
lat.-franc.
kniž.
povedať
povedať
konštatovať
(vyjadriť, potvrdiť, oznámiť zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
formulovať
(vyjadriť slovne, vymedziť pojem, myšlienku, názor)
lat.
verbalizovať
(vyjadriť slovami, vyrozprávať)
lat.
kniž.
reprodukovať
(vyjadriť, podať slovami, zopakovať slovami niečo prežité, počuté)
lat.
duplikovať
(dôrazne p., zopakovať, pripomenúť, zdôrazniť)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne vyjadriť, vysloviť kniž.)
lat.
dixi
(povedal som, dohovoril som, výrok na zakončenie diskusie)
lat.
kniž.
howg
/houk/
(dohovoril som, skončil som)
indián.
horrible dictu
/diktu/
(hrôza, strach čo i len p.)
lat.
kniž.
vyjadriť
vyjadriť
formulovať
(slovne v., vymedziť pojem, myšlienku, názor)
lat.
artikulovať
(jasne, zreteľne, dôrazne vysloviť)
lat.
kniž.
textovať
(zostaviť, vytvoriť jaz. prejav)
lat.
verbalizovať
(v. slovami, vyrozprávať)
lat.
kniž.
reprodukovať
(podať slovami, zopakovať slovami niečo prežité, počuté)
lat.
zoštylizovať
(zostaviť určitý text, zoslohovať)
lat.-franc.
konštatovať
(povedať, potvrdiť, oznámiť zistenú, poznanú skutočnosť, zistiť)
lat.-franc.
kvantifikovať
(určiť množstvo, mieru hodnôt, vecí, javov v číslach, vyčísliť)
lat.
symbolizovať
(v. pomocou znakov, značiek)
gréc.
alegorizovať
(obrazne v. myšlienky, predstavy, vlastnosti a pod.)
gréc.
lit. výtv.
parafrázovať
(v. rovnaký obsah iným spôsobom, voľne pretlmočiť, obmeniť cudzie myšlienky)
gréc.
precizovať
(presne v., určiť, spresniť)
lat.-franc.
kniž.
porovnaj
vyhlásiť 2
zistiť
zistiť
indikovať
lat.
odb.
konštatovať
skonštatovať
(vyjadriť, potvrdiť, oznámiť zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
probovať
sprobovať
(vyskúšať, skúškou z. kvalitu a pod.)
nem.
hovor. zastar.
vysondovať
(opatrne, nepriamo z.)
sl. + franc.
hovor.
zmapovať
(z. výskyt určitého javu)
sl. + lat.
pren. publ.
revidovať
(preskúmať, preveriť správnosť, aj s cieľom zmeny, úpravy)
lat.
inventarizovať
(z. skutočný stav hosp. prostriedkov a porovnať s účtovným stavom)
lat.
admin.
legitimovať
(z. totožnosť al. oprávnenie na základe predloženia preukazu)
lat.
identifikovať
(z. totožnosť, zhodnosť)
lat.
agnoskovať
(z. totožnosť)
lat.
kniž.
anketovať
(z. verejnú mienku, najmä formou dotazníka)
franc.
bonitovať
(z. akosť, oceniť, zhodnotiť)
lat.
potvrdzovať
potvrdzovať
1
(dosviedčať správnosť, pravdivosť)
dokumentovať
(dokazovať, preukazovať)
lat.
konštatovať
(vyjadrovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
prezentovať (sa)
(ohlasovať svoju vlastnú prítomnosť)
lat.
testovať
(p. návštevu cvičení na vysokej škole podpisom v indexe)
lat.
škol. zastar.
verifikovať
(overovať správnosť, pravosť, pravdivosť)
lat.
zisťovať
zisťovať
indikovať
lat.
odb.
konštatovať
(vyjadrovať, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
sondovať
(skúmať, vyšetrovať)
franc.
odb.
experimentovať
(robiť pokusy, skúmať pokusmi, skúšať)
lat.
testovať
(skúšať, overovať hodnoty, vlastnosti)
lat.-angl.
probovať
(skúšať, skúškou z. kvalitu a pod.)
nem.
hovor. zastar.
mapovať
(z. výskyt určitého javu)
lat.
pren. publ.
revidovať
(skúmať, preskúmavať, preverovať správnosť, aj s cieľom zmeny, úpravy)
lat.
inventarizovať
(z. skutočný stav hosp. prostriedkov a porovnávať s účtovným stavom)
lat.
admin.
legitimovať
(z. totožnosť al. oprávnenie na základe predloženia preukazu)
lat.
identifikovať
(z. totožnosť, zhodnosť)
lat.
agnoskovať
(z. totožnosť)
lat.
kniž.
lustrovať
(z. údaje prehliadaním verejných kníh, dokladov)
lat.
anketovať
(z. verejnú mienku, najmä formou dotazníka)
franc.
degustovať
lat.
koštovať
(z. chuť, hodnotiť kvalitu potravín zmyslami, ochutnávať)
nem.
hovor. potrav.
bonitovať
(z. akosť, oceňovať, hodnotiť)
lat.
potvrdiť
potvrdiť
1
(dosvedčiť správnosť, pravdivosť)
dokumentovať
(dokázať, preukázať, osvedčiť)
lat.
konštatovať
(povedať, vyjadriť, oznámiť zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
prezentovať (sa)
(ohlásiť svoju vlastnú prítomnosť)
lat.
verifikovať
(overiť správnosť, pravosť, pravdivosť)
lat.
oznamovať
oznamovať
avizovať
(ohlasovať, upovedomovať, o., najmä budúcu udalosť)
tal.-nem.
inzerovať
(o. v tlači ponuku al. dopyt)
lat.-nem.
propagovať
(rozširovať poznatky o niečom, verejne niečo o. a odporúčať to, ponúkať)
lat.
anonsovať
(o. v novinách ponuku, napr. program divadiel)
lat.
kniž.
referovať
(podávať, prinášať správy o umeleckom al. vedeckom diele, o nejakej udalosti)
lat.
publikovať
(zverejňovať tlačou, uverejňovať v masových informačných prostriedkoch, dávať na známosť)
lat.
medializovať
(zverejňovať, uverejňovať v masovokomunikačných prostriedkoch)
lat.
informovať
lat.
orientovať
(podávať, poskytovať správy, údaje, oboznamovať, zoznamovať)
lat.-franc.
raportovať
franc.
zastar.
meldovať
(podávať hlásenie)
nem.
hovor. zastar.
prezentovať sa
(hlásiť, potvrdzovať svoju vlastnú prítomnosť)
lat.
ventilovať
(o., zverejňovať a otvorene, verejne prerokúvať)
lat.
hovor.
servírovať
(o. s určitým zámerom al. určitým spôsobom)
franc.-nem.
hovor.
signalizovať
(ohlasovať, naznačovať, upozorňovať)
lat.-franc.
proklamovať
(verejne slávnostne vyhlasovať, zdôrazňovať)
lat.
promulgovať
(verejne o., vyhlasovať, zverejňovať, rozširovať, uverejňovať)
lat.
kniž. a odb.
notifikovať
(o. nejakú skutočnosť)
lat.
odb.
intimovať
(písomne o. úradné rozhodnutie stránke)
lat.
komunikovať
(dorozumievať sa, byť v spojení)
lat.
telefonovať
(o. prostredníctvom telefónu)
gréc.
telegrafovať
(o. prostredníctvom telegrafu)
gréc.
konštatovať
(vyjadrovať, potvrdzovať, o. zistenú, poznanú skutočnosť, zisťovať)
lat.-franc.
deklarovať
(slávnostne vyhlásovať, najmä polit. zásady, napr. vládou a pod.)
lat.
dementovať
(vyhlasovať úradne za nepravdivé, popierať, vyvracať určitú správu)
franc.
špicľovať
(udávať, donášať, vyzvedať, sliediť)
nem.
hovor. pejor.
denuncovať
(udávať, obviňovať, donášať, ohlasovať)
lat.
bonzovať
(udávať, žalovať, zrádzať, donášať)
?
slang. voj.
hovoriť
hovoriť
komunikovať
(doruzumievať sa, oznamovať, byť v spojení)
lat.
formulovať
(vyjadrovať slovne, vymedzovať pojem, myšlienku, názor)
lat.
konštatovať
(vyjadrovať, potvrdzovať, oznamovať zistenú, poznanú skutočnosť)
lat.-franc.
verbalizovať
(vyjadrovať slovami, rozprávať)
lat. kniž.
artikulovať
(h. a článkovať pritom hlásky lingv. fon.; jasne, zreteľne, dôrazne vyjadrovať, vyslovovať kniž.)
lat.
skandovať
(h., prednášať rytmicky a dôrazne)
lat.
recitovať
deklamovať
(umelecky prednášať lit. dielo)
lat.
kecať
čes.
slang. subšt.
h. do luftu
nem. hovor.
pindať
(h., najmä nezmyselne, veľa a zbytočne, tárať, drístať, trepať)
vl. m.
vulg.
handrkovať
handrboliť
(h. nezrozumiteľne, rýchlo al. cudzím jazykom)
nem.
hovor. expr.
pindať
(bezočivo h., odvrávať, papuľovať)
vl. m.
vulg.
reprodukovať
(vyjadrovať, podávať slovami, opakovať, slovami niečo prežité, počuté)
lat.
duplikovať
(dôrazne h., opakovať, pripomínať, zdôrazňovať)
lat.
papagájovať
(netvorivo h., opakovať cudzie myšlienky)
arab.-lat.
expr. pejor.
pózovať
(h. strojene)
franc.
pren. expr.
ironizovať
(posmešne h., vysmievať sa, posmievať sa použitím slova vyjadrujúceho opak toho, čo sa mieni, zosmiešňovať)
gréc.-lat.
satirizovať
(ostro, útočne, uštipačne, kriticky h., vysmievať sa, zosmiešňovať)
lat.
teoretizovať
(h. jalovo, bezobsažne, učene)
gréc.
mondokovať
monďokovať
(h. po maď.)
maď.
hovor. zastar. pejor.
parentovať
(h., rečniť na pohrebe, smútočnej rozlúčke, o evanjelickom kňazovi)
lat.
telefonovať
(h, dorozumievať sa prostredníctvom telefónu, volať)
gréc.
relata refero
/-lá-/
(hovorím, rozprávam, opakujem iba to, čo som počul)
lat. kniž.
declamando
/dekla-/
(zreteľne, presne článkovať, viac h. ako spievať)
tal.
hud.
porovnaj
rozprávať sa