Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
odškodné
odškodné
rekompenzácia
(náhrada škody, odškodnenie, vyrovnanie)
lat.
kniž.
bonifikácia
lat.
obch. ekon. šport.
refakcia
(zvýhodnenie, zľava, odmena)
lat.
obch.
indemnita
(odškodnenie)
lat.
práv.
porovnaj
náhrada 1
náhrada
náhrada
1
(vyrovnanie)
satisfakcia
(n. za utrpenú škodu, bezprávie, vyrovnanie)
lat. práv.
bonus
(zvýhodnenie, odmena, dobropis, zľava)
lat.
obch. ekon.
kompenzácia
lat.
offset
(vzájomné vyrovnanie, vyrovnávanie)
angl.
rekompenzácia
(n. škody, odškodné, odškodnenie, vyrovnanie)
lat. kniž.
refundácia
(vyrovnanie, napr. nákladov, sumy, kt. zaplatil niekto iný)
lat.
kniž. a odb.
retribúcia
(n., vyrovnanie, náprava, odčinenie krivdy)
lat. práv.
relútum
(náhrada, vyrovnanie naturálnych dávok, strava, byt a pod., v peniazoch)
lat.
admin. hist.
bonifikácia
lat.
obch. ekon. šport.
refakcia
(zvýhodnenie, odškodné, zľava, odmena)
lat. obch.
reparácia
(n. vojnových škôd spôsobených víťaznému štátu)
lat.
šarca
(náhrada, vyrovnanie za vojnovú škodu)
nem. zastar.
diéta
(náhrada, vyrovnanie výdavkov zamestnanca za stravu počas pracovnej cesty, stravné a nocľažné)
gréc.
diurnium
(diéta pri úradnej ceste)
lat. zastar.
kaucia
lat.
práv. a obch.
arrha
(peňažná záruka ako n. väzby)
hebr. zastar.
draft
(prídavok, prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako n. za úbytok hmotnosti al. kvality tovaru)
angl. obch.
fusti
(draft spôsobený primiešaním cudzích látok, znečistením)
tal. obch.
besemschon
(draft spôsobený uviaznutím tovaru na obale)
leakage
/likidž/
(draft spôsobený vyparovaním kvapalín)
angl. obch.
calo
/ka-/
kalo
decalo
/deka-/
(draft spôsobený vysypaním)
gréc.
coulage
/kuláž/
kuláž
lat.-tal.
leakage
/likidž/
(draft spôsobený vytečením, vyparením kvapalín)
angl. obch.
vyrovnanie
vyrovnanie
3
(zaplatenie)
refundácia
(náhrada nákladov, sumy, kt. zaplatil niekto iný; náhrada všeobecne)
lat.
kniž. al. práv.
rekompenzácia
(náhrada škody, odškodné, odškodnenie)
lat.
kniž.
retribúcia
(náhrada, náprava, odčinenie krivdy)
lat.
práv.
diéta
(náhrada výdavkov zamestnanca za stravu počas pracovnej cesty, stravné a nocľažné)
gréc.
diurnium
(diéty pri úradnej ceste)
lat.
zastar.
relútum
(náhrada naturálnych dávok, stravu, byt a pod., v peniazoch)
lat.
admin. hist.
satisfakcia
(náhrada za utrpenú škodu, bezprávie)
lat.
práv.
šarca
(náhrada za vojnovú škodu)
nem.
zastar.
settlement
(fin. v. obchodov)
angl.
fin.
draft
(v., náhrada, zľava za stratu, úbytok hmotnosti alebo kvality tovaru počas prepravy)
angl.
obch.
porovnaj
platba
odmena
odmena
rebach
hebr.
argot.
prémia
(o. za splnenie určitých podmienok)
lat.
gratifikácia
(o., ocenenie, dar)
lat.
práv. a kniž.
prémium
(o. najlepším žiakom, vyznamenanie)
lat.
hist.
honorácia
(o., odmenenie, pocta, poctenie)
lat.
honorár
(peňažná o. za intelektuálnu prácu, najmä umeleckú al. vedeckú)
lat.
akcidencia
(o. za príležitostnú, vedľajšiu prácu)
lat.
zastar.
žold
(o., mzda, najmä za nečestnú lužbu)
lat.-nem.
expr. aj pejor.
trofej
(o. za vynikajúci výkon)
gréc.
remunerácia
(mimoriadna peňažná o. k platu)
lat.
admin.
diškrécia
franc.
hovor. zastar.
bakšiš
perz.-tur.
slang.
tringelt
nem.
slang.
graciál
lat.-franc.
obolus
obolos
gréc.
expr.
tuzér
(peňažná dobrovoľná o. za obsluhu, obslužné, prepitné)
franc.
hovor.
tantiéma
(pohyblivá o., podiel na zisku vyplácaný členom predstavenstva a dozornej rady podniku al. umelcovi za dielo)
franc.
peňaž.
palmáre
(o. advokátovi za zastupovanie v práv. veci)
lať.
práv. zastar.
naturálie
(o. vo forme výrobkov, najmä poľnohosp. plodín)
lat.
provízia
(o. za sprostredkovanie obchodu)
lat.
delkredere
delcredere
/-kre-/
(o. obchodného zástupcu, napr. konateľa, komisionára, ak sa zaručí za zaplatenie pohľadávok za tovar dodaný na úver)
tal.
obch.
brokerage
/brokeráž/
brokeráž
angl.
obch.
courtage
/kurtáž/
kurtáž
(o. sprostredkovateľa obchodov na burze, dopravných a poisťovacích obchodov)
franc.
obch.
komisné
lat.
obch.
kurtáž
(o. obchodníkovi, sprostredkovateľovi obchodujúcemu vo vlastnom mene, ale na účet iného, príkazcu)
franc.
obch.
bonifikácia
(o., náhrada, odškodné, zľava)
lat.
obch. ekon. šport.
bonus
(o., dobropis, zľava, náhrada)
lat.
obch. ekon.;
porovnaj
plat
cena 2
zvýhodnenie
zvýhodnenie
preferencia
(uprednostnenie)
franc.
remisia
(zľava, zrážka)
lat.
obch. práv.
benefit
(peňažné al. nepeňažné z., výhoda)
angl.
publ.
bonus
(odmena, dobropis, zľava, náhrada)
lat.
obch. ekon.
diskont
(zľava pri splatení pohľadávky pred jej splatnosťou)
lat.
obchod.
skonto
(zrážka z hodnoty účtu pri platení v hotovosti, urýchlenej platbe alebo ako množstevná zľava)
tal.
obch.
bonifikácia
lat.
obch. ekon. šport.
refakcia
(náhrada, odškodné, zľava, odmena)
lat.
obch.
gratifikácia
(zľava z ochoty, t. j. bez práv. nároku)
lat.
obch.
dekort
(zľava, odpočet, zrážka z ceny v dôsledku horšej kvality tovaru)
franc.
obch.
rabat
(zrážka z predajnej ceny poskytovaná dodávateľom tovaru odberateľovi)
tal.
obch.
refakcia
(zľava zo železničného dopravného)
lat.
žel. zastar.
draft
(prívažok al. zrážka z hmotnosti tovaru ako náhrada za úbytok)
angl.
obch.
porovnaj
výhoda
zrážka 4
zvýhodniť
zvýhodniť
bonifikovať
(poskytnúť náhradu, odškodné, zľavu, odmenu)
lat.
obch. ekon. šport.
privilegovať
(udeliť práv. výsadu, výhodu, uprednostniť)
lat.
zvýhodňovať
zvýhodňovať
privilegovať
(udeľovať práv. výsadu, výhodu, uprednostňovať)
lat.
favorizovať
tal.
preferovať
(podporovať, uprednostňovať, nadržiavať)
franc.
fedrovať
nem.
hovor. expr.
forsírovať
(podporovať, uprednostňovať, napomáhať)
lat.-franc.-nem.
hovor.
protežovať
(podporovať zo strany vplyvnej osoby, chrániť, uprednostňovať)
lat.
drukovať
(podporovať v činnosti, nadržiavať, držať palce, žičiť, priať)
nem.
hovor.
bonifikovať
(poskytovať náhradu, odškodné, zľavu, odmenu)
lat.
obch. ekon. šport.
odškodniť, odškodňovať
odškodniť, odškodňovať
rekompenzovať
(nahradiť, nahrádzať, vyrovnať, vyrovnávať škodu)
lat.
kniž.
bonifikovať
(poskytnúť, poskytovať náhradu, odškodné, zľavu, odmenu)
lat.
obch.
porovnaj
nahradiť 1
nahradiť
nahradiť
1
(dať náhradu)
kompenzovať
(nahrádzať, vyrovnať, vyrovnávať, vyvážiť, vyvažovať)
lat.
rekompenzovať
(nahrádzať, vyrovnať, vyrovnávať škodu, odškodniť, odškodňovať)
lat. kniž.
refundovať
(nahradzovať, vyrovnať, vyrovnávať náklady, sumu, kt. zaplatil niekto iný)
lat.
kniž. al. práv.
bonifikovať
(poskytnúť, poskytovať náhradu, odškodné, zľavu, odmenu)
lat. obch.
surogovať
(nahrádzať niečo hodnotnejšie)
lat.-nem.
kniž.
reluovať
(nahrádzať plnenie povinností plnením v peniazoch)
lat. peňaž.
mechanizovať
(nahradzovať ručnú prácu strojovou, zavádzať, zaviesť stroje do výroby)
gréc.
dabovať
(nahrádzať zvuk, hovorené slovo vo filme, previesť, prevádzať do iného jazyka, tlmočiť, nahovoriť v inom jazyku)
angl. film.