Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
výhoda
výhoda
preferencia
franc.
plus
(klad, prednosť, prínos)
lat.
hovor.
fór
(náskok, prednosť)
nem.
subšt.
dať, mať f.
prebenda
(hmotná v.)
lat.
expr.
pozitívum
(kladná stránka, klad)
aktívum
(klad, prednosť, prínos)
lat.
pren.
komodum
(prospech, úžitok, výnos)
lat.
kniž.
prémia
(mimoriadna v.)
lat.
privilégium
(výsada, najmä práv. nepodložená, prednostný nárok)
lat.
benefit
(peňažné al. nepeňažné zvýhodnenie)
angl.
publ.
benefícium
(dobrodenie)
lat.
advantage
(v. v tenise)
angl.
šport.
porovnaj
zvýhodnenie
myšlienka
myšlienka
1
(výsledok myslenia; nápad)
ideo-
gréc. v zlož. sl.
nócia
lat.
noéma
gréc. filoz.
idea
(základná, vedúca m.)
gréc.
tip
(dobrá m., nápad, podnet)
angl.
t. na dovolenku
aperçu
/-si/
(krátky, stručný, duchaplný nápad)
franc. kniž.
inšpirácia
lat. kniž.
múza
(podnet, popud na tvorbu, nápad, vnuknutie)
vl. m.
kniž.
impulz
lat.
stimul
stimulácia
(podnet, popud, pohnútka)
lat.
kniž. a odb.
intuícia
(poznanie, pochopenie pravdy bez úvahy, vnuknutie, nápad)
lat.
koncepcia
lat.
filozofia
(chápanie, ponímanie, hľadisko, názor, sústava názorov)
gréc.
idée fixe
/idé fix/
(utkvelá m.)
franc.
anankazmus
gréc. lek.
obsesia
(nutkavá, vtieravá m.)
lat.
psych. lek.
iterácia
(vtieravé pravidelne sa opakujúce predstavy, najmä melódie, rýmy)
lat. psych.
gag
/geg/
(prekvapivý komický nápad postavený na porušení logiky vo filme a divadle)
angl.
film. div.
fór
nem. hovor.
heft
(žartovný nápad, vtip)
nem.
slang.
porovnaj
výpoveď 1
nápad
nápad
idea
gréc.
tip
(dobrá myšlienka, podnet)
angl.
t. na dovolenku
aperçu
/-si/
(krátky, stručný, duchaplný n.)
franc. kniž.
inšpirácia
lat. kniž.
múza
(podnet, popud na tvorbu, vnuknutie)
vl. m.
kniž.
impulz
lat.
stimul
stimulácia
(podnet, popud, pohnútka)
lat.
kniž. a odb.
intuícia
(poznanie, pochopenie pravdy bez úvahy, vnuknutie)
lat.
invencia
(duchaplnosť, dôvtip, dôvtipnosť, vynaliezavosť, vynachádzavosť, nápaditosť)
kniž.
gag
/geg/
(prekvapivý komický n. postavený na porušení logiky vo filme a divadle)
angl.
film. div.
fór
nem. hovor.
heft
(žartovný n., vtip)
nem.
slang.
násilie
násilie
tyrania
tyranstvo
(bezohľadné kruté n., bezohľadnosť, krutosť, surovosť, bezcitnosť, útlak)
gréc. expr.
teror
(kruté, hrubé n., najmä proti polit. odporcom, boj proti nim, hrôzovláda, krutovláda, prenasledovanie, utláčanie, zastrašovanie)
lat.
terorizmus
(vláda používajúca hrubé násilie najmä proti polit. odporcom, hrôzovláda, násilenstvo)
lat.
represia
(použitie n. na potlačenie niečoho, útlak)
lat. kniž.
represálie
(násilný zákrok na potlačenie niečoho ako odveta, odvetné opatrenia jedného štátu proti druhému ako prostriedok donútenia)
lat.-franc.-nem.
pirátstvo
(lupičstvo, n., najmä námorné al. letecké)
gréc.-lat.
mobing
(duševné týranie, najmä na pracovisku)
angl. publ.
pogrom
(n. namierené proti skupine obyvateľstva, najmä proti Židom)
rus.
par force
/fors/
franc. kniž.
per vim
(násilím)
lat.
práv.
porovnaj
surovosť 1
žart
žart
anekdota
(krátke rozprávanie s vtipným prekvapujúcim zakončením)
gréc.
fór
nem.
hovor.
heft
(vtip, žartovný nápad)
nem.
slang.
hec
nem.
subšt. slang.
vic
nem.
hovor. zastar.
fígeľ
lat.-nem.
hovor.
špás
nem.
hovor.
švanda
nem.
hovor.
kanada
(vtip)
vl. m.
hovor. expr.
bonmot
/bonmo/
(vtipné úslovie, porekadlo, vtip)
franc.
recesia
(výstredný ž.)
lat.
hovor.
apríl
(ž. na 1. apríla)
lat.
porovnaj
zábava 1
úskok
úskok
trik
franc.-angl.
fígeľ
lat.-nem.
hovor.
fór
(podvod, podfuk)
nem.
hovor.
švindeľ
(podvod, klam, klamstvo, lesť)
nem.
hovor.
finta
(lesť, klam, predstieranie)
tal.-nem.
hovor.
machinácia
lat.
pejor. obyčajne v plur.
machle
nem.
pejor.
čachre
hebr.-nem.
pejor.
machre
nem.
hovor. expr.
techtle-mechtle
(podvod, podvodné úskočné konanie)
tal.
hovor.
bluf
(klam, lož, táranina, pretvárka, zavádzanie)
angl.
hovor.
praktiky
(úklady, čachre)
gréc.
grif
nem.
hovor. expr. pren.
manéver
(premyslené konanie, obratný postup, ťah)
franc.
intriga
(úklad, nástraha, lesť)
tal.-franc.
rejdy
(úskoky, úklady, ľsti)
čes.-nem.
expr.
danajský dar
vl. m.
trójsky kôň
(zákerná lesť, zrada)
vl. m. gréc.
mytol.
dolus
(úmyselné zavinenie, podovod)
lat.
práv.
dolus malus
(zlý úmysel, podvod)
lat.
práv.
sofizmus
(vedome použitý logický klam al. ú., nesprávny úsudok, súd, záver al. dôkaz vedome vydávaný za správny)
gréc.
kniž. a odb.
pia fraus
(zbožná, dobromyseľná, ospravedlniteľná lesť, klamstvo v dobrom úmysle)
lat.
volta
(kartový trik, nenápadné prehodenie kariet v ruke)
tal.
zábava
zábava
1
(čin, podujatie, vyvolávajúce dobrú náladu)
kabaret
franc.
komédia
gréc.
kanada
vl. m.
hovor. expr.
špás
špásy
nem.
hovor.
švanda
nem.
hovor.
sranda
?
hovor. vulg.
fígeľ
lat.-nem.
hovor.
vic
nem.
hovor. zastar.
fór
nem.
hovor.
heft
nem.
slang.
hec
(žart, vtip)
nem.
subšt. slang.
atrakcia
(zaujímavá, príťažlivá, pútavá z.)
lat.
plezír
(radosť, potešenie)
franc.
hovor. expr.
regrácia
(zábavka)
lat.
zastar.
šport
(záľuba)
angl.
delektácia
(potešenie, pôžitok)
lat.
kniž.
entertainment
/-tejn-/
angl.
porovnaj
žart
potešenie
potešenie
1
(radosť; pôžitok)
gusto
(pôžitok, chuť; záľuba, vkus)
tal.
hovor.
delektácia
(zábava, pôžitok)
lat.
kniž.
plezír
(zábava, radosť; záľuba, obľuba)
franc.
hovor. expr.
hobby
angl.
pasia
lat.
hovor.
fors
forsa
(záľuba, koníček)
lat.-nem.
šport
(zábava, záľuba)
angl.
záľuba
záľuba
1
(silný záujem, koníček)
predilekcia
lat.
kniž.
hobby
angl.
pasia
lat.
hovor.
fors
forsa
(koníček)
lat.-nem.
mánia
gréc.
-mánia
(vášnivá až chorobná zaujatosť, vášeň, náruživosť, túžba po niečom)
gréc.
v zlož. sl.
-fília
(obľuba)
gréc.
v zlož. sl.
inklinácia
(náchylnosť, náklonnosť)
lat.
šport
(zábava)
angl.
snobizmus
snobstvo
(povrchný záujem o všetko módne v umení, spoločnosti, malomeštiactvo, nadutosť, povýšenectvo)
angl.
pejor.
bibliofília
(záľuba vo vzácnych a krásnych knihách)
gréc.
bibliománia
(z. v knihách)
gréc.
melománia
(z. v hudbe)
gréc.
kniž.
rétorika
rétorizmus
kniž.
rétorickosť
rétorstvo
(z. v rečnení, rečníckych obratoch a prostriedkoch)
gréc.
zried. aj pejor.
didaktizmus
didaxia
(z. v poučovaní, náklonnosť k poučovaniu, poučovanie)
gréc.
mikrológia
(z. v podrobnostiach, malichernostiach, puntičkárstvo)
gréc.
kniž.
farmakofília
(z. v užívaní liekov)
gréc.
lek.
skatofília
(chorobná z. v špine, nečistote)
gréc.
lek.
koprofília
(z. vo výkaloch)
gréc.
lek.
lokálpatriotizmus
(obdiv, prehnaná láska k svojmu mestu, kraju, uctievanie svojho mesta, kraja)
lat.
hovor. aj pejor.
xenofília
(z. vo všetkom cudzom)
gréc.
kniž.
filhelénstvo
(z. v gréc. kultúre, najmä antickej)
gréc.
slovakofilstvo
(z. vo všetkom slovenskom)
vl. m. + gréc.
slavianofilstvo
rus. + gréc.
slavofilstvo
lat. + gréc.
slovanofilstvo
(z. vo všetkom slovanskom)
vl. m. + gréc.
rusofilstvo
(z. vo všetkom ruskom)
vl. m. + gréc.
polonofilstvo
(z. vo všetkom poľskom)
lat. + gréc.
hungarofilstvo
(z. vo všetkom maďarskom)
lat. + gréc.
austrofilstvo
(z. vo všetom rak.-uhor.)
vl. m. + gréc.
germanofilstvo
germanofília
(z. vo všetkom nemeckom)
lat. + gréc.
germanománia
(nekritická germanofília)
lat. + gréc.
teutománia
(z. vo všetkom starogermánskom, prehnaný obdiv)
vl. m. + gréc.
frankofilstvo
frankofília
germ. + gréc.
galofilstvo
galofília
(z. vo všetkom francúzskom)
vl.m. + gréc.
frankománia
germ. + gréc.
galománia
(nekritická frankofília)
vl. m. + gréc.
hispanofilstvo
(z. vo všetkom španielskom)
lat. + gréc.
anglofilstvo
(z. vo všetkom anglickom)
lat. + gréc.
anglománia
anglomanstvo
(nekritické anglofilstvo)
lat. + gréc.
náskok
náskok
fór
(výhoda, prednosť)
nem.
subšt.
dať, mať f.
moc
moc
1
(prirodzená sila, účinnosť, pôsobenie)
potestas
lat.
force majeure
/fors -žör/
(vyššia m., mimoriadne okolnosti brániace splneniu záväzku)
franc.
vis maior
/viz major/
(vyššia m., nepredvídaná, neodstrániteľná okolnosť, prekážka)
lat. kniž.