Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
topánka
topánka
pantofľa
(ľahká domáca obuv bez opätku)
tal.-nem.
expr.
papuča
(ľahká domáca obuv bez opätku; teplá plstená t. s prešívanou podošvou)
perz.-tur.
sliper
(nízka domáca obuv bez šnurovania a zapínanania)
angl.
štekle
(dámske topánky s vysokým opätkom)
nem.
slang.
štulpne
(vysoké topánky s vyhrnutým horným okrajom)
nem.
hist.
kanada
(vysoká šnurovacia t.)
vl. m.
galoša
(vrchná gumová obuv používaná na topánky ako ochrana pred vlhkom, prezuvka)
franc.
plimzolka
(lacná gumená plátená t.)
vl. m.
hovor.
semiška
(t. z mäkkej nehladenej kože al. jej napodobeniny s drsným povrchom)
orient.-nem.
kapec
(vysoká súkenná t.)
valenky
(plstené nešité kapce)
rus.
meltonky
(vysoké zimné topánky)
angl.
baganča
(ťažká voj. al. pracovná obuv)
maď.
trampka
(plátená šport. t. po členky)
angl.
vibramka
(šport. t. s ryhovanou gumovou podrážkou)
vl. m.
kecka
(nižšia plátená šnurovacia šport. t., trampka)
angl.-čes.
slang.
teniska
(ľahká plátená šport. t.)
angl.
tretra
(šport. t. s klincami a pod. na podrážke)
nem.
cúgovka
(t. bez šnurovania s gumeno-plátenou vložkou na boku)
nem.
zastar.
mokasín
mokasína
mokasínka
(ľahká mäkká indiánska t.; t. s nízkymi podpätkami a bez šnurovania)
indián.
sandál
(staroveká obuv pripevňovaná na nuhu remienkami hist.; ľahká letná obuv s remienkami)
gréc.
kristusky
(remienkové sandále)
vl. m.
opánka
(ľahká t. sťahovaná remienkami cez priehlavok)
srb.chorv.
koturn
(t. s vysokou drevenou podrážkou používaná v antickom divadle)
gréc.
calceus
/kal-/
(vysoké kožené stredoveké topánky na remienok nad kotníkom)
lat.
lapte
(lykové krpce v Rusku)
rus.
bufa
(ťažká teplá t.)
franc.-poľ.
porovnaj
čižma
žart
žart
anekdota
(krátke rozprávanie s vtipným prekvapujúcim zakončením)
gréc.
fór
nem.
hovor.
heft
(vtip, žartovný nápad)
nem.
slang.
hec
nem.
subšt. slang.
vic
nem.
hovor. zastar.
fígeľ
lat.-nem.
hovor.
špás
nem.
hovor.
švanda
nem.
hovor.
kanada
(vtip)
vl. m.
hovor. expr.
bonmot
/bonmo/
(vtipné úslovie, porekadlo, vtip)
franc.
recesia
(výstredný ž.)
lat.
hovor.
apríl
(ž. na 1. apríla)
lat.
porovnaj
zábava 1
zábava
zábava
1
(čin, podujatie, vyvolávajúce dobrú náladu)
kabaret
franc.
komédia
gréc.
kanada
vl. m.
hovor. expr.
špás
špásy
nem.
hovor.
švanda
nem.
hovor.
sranda
?
hovor. vulg.
fígeľ
lat.-nem.
hovor.
vic
nem.
hovor. zastar.
fór
nem.
hovor.
heft
nem.
slang.
hec
(žart, vtip)
nem.
subšt. slang.
atrakcia
(zaujímavá, príťažlivá, pútavá z.)
lat.
plezír
(radosť, potešenie)
franc.
hovor. expr.
regrácia
(zábavka)
lat.
zastar.
šport
(záľuba)
angl.
delektácia
(potešenie, pôžitok)
lat.
kniž.
entertainment
/-tejn-/
angl.
porovnaj
žart
štát
štát
lat.
res publica
/rés públika/
lat.
impérium
(veľký š., veľká ríša, veľmoc)
lat.
monarchia
(š. na čele s panovníkom)
gréc.
cisárstvo
(š. na čele s neobmedzeným vládcom, cisárom)
lat.
republika
(š. s orgánmi štátnej moci volenými na určité obdobie)
lat.-franc.
protektorát
(krajina podriadená inému štátu, závislá od iného štátu)
lat.
práv.
satelit
(formálne samostatný š., ale polit. a hosp. podriadený inému štátu, závislý od veľmoci)
lat.
polit.
vazal
(polit. al. hosp. závislý š.)
kelt.-franc.
pejor.
totalita
totalitarizmus
totalizmus
lat.
polit.
totáč
(š. s násilím zavedenou a udržovanou jednotou)
lat.
slang.
Absurdistan
absurdistan
(š., v kt. neplatia zákony, kde nič nie je normálne, nič nefunguje)
um. expr.
erár
(š. ako subjekt majetkových práv)
lat.
offshore
/ofšor/
(krajina, kt. poskytuje osobitné daňové úľavy a iné obchodné a pod. zvýhodnenia)
angl.
ekon.
état commerçant
/éta komersan/
(š. vystupujúci v medzinárodných vzťahoch ako podnikateľ, obchodník)
franc.
obch. práv.
polis
(mestský š. v starom Grécku)
gréc.
politeiá
(š. v starom Grécku)
gréc.
hist. práv.
civitas
(mestský š. v Rím. ríši, štát)
lat.
imperium Romanum
(rímska ríša, jej územie)
lat.
Senatus Populusque Romanus
[S. P. Q. R.]
/-ná- - kve- -má-/
(rím. štát, antický názov)
lat.
hist.
dominát
(štátna forma Rím. ríše, neobmedzená osobná moc cisárov)
lat.
hist.
principát
(štátna forma Rím. ríše, za raného cisárstva)
lat.
hist.
Porta
Vysoká porta
(Osmanská ríša)
lat.
Sacrum Romanum Imperium
/sakrum/
(Svätá ríša rím., 962 – 1806)
lat.
hist.
džamahiríja
(š. ľudových más založený na priamej demokracii, štátoprávne usporiadanie Lýbie)
arab.
polit.
Sojúz
Sajúz
(bývalý ZSSR)
rus.
hovor.
Paneurópa
(Spojené štáty európske podľa plánu z 1929)
gréc.
uncle Sam
/ankl/
strýčko Sam
(Spojené š. amer.)
vl. m.
pren. expr.
Dixie
/dixi/
Dixieland
dixieland
/-xile-/
(štáty na juhu USA v 19. st.)
vl. m.
reich
/rajch/
rajch
(nem. nacistická ríša, tzv. tretia ríša)
nem.
pejor.
frankofónny š.
(š. pod vplyvom franc. kultúry a jazyka)
vl. m. + gréc.
anglofónny š.
(š. pod vplyvom angl. kultúry a jazyka)
lat. + gréc.
domínium
(š. patriaci do Brit. spoločenstva národov, Kanada, Austrália)
lat.
Patrimonium sancti Petri
(pápežský, cirk. š., <i>dedičstvo svätého Petra</i>)
lat.
hist.
l’état c’est moi
/leta se moa/
(<i>š. som ja</i>, výrok Ľudovíta XIV.)
franc.
imperium in imperio
(š. v štáte)
lat.
porovnaj
krajina
Francúzsko
Anglicko
Španielsko
atď.
Anglicko
Anglicko
Albión
kelt. kniž.
UK
United Kingdom
(Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska)
angl.
domínium
(štát patriaci do Brit. spoločenstva národov, Kanada, Austrália)
lat.