Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
dlho
dlho
do aleluja
(veľa, nadmerne, do omrzenia, nabaženia)
hebr. expr.
rovnodobý
rovnodobý
izochrónny
izochronický
(trvajúci rovnako dlho)
gréc.
odb.
nadmerne
nadmerne
do aleluja
(dlho, veľa, do omrzenia, nabaženia)
hebr.
expr.
porovnaj
nadmerný
trvajúci
trvajúci
remanentný
lat.
izochrónny
izochronický
(t. rovnako dlho, rovnodobý)
gréc.
odb.
diálny
(prebiehajúci 24 hodín, deň a noc)
lat.
odb.
prolongovaný
(odložený, predĺžený, o lehote platnosti, splatnosti, dodania, záruky)
lat.
protrahovaný
(t. dlhšie ako je normálne, predĺžený, zdĺhavý)
lat.
lek.
veľa
veľa
do aleluja
(dlho, nadmerne, do omrzenia, nabaženia)
hebr.
expr.
fúra
(mnoho, hojne, plno)
nem.
hovor. expr.
tucet
(kopa, mnoho)
franc.-nem.
expr.
fest
nem.
hovor. expr.
makro-
gréc.
v zlož. sl.
molto
(veľmi v.)
tal.
hud.
multus
lat.
multi-
lat.
v zlož. sl.
poly-
(mnoho)
gréc.
v zlož. sl.
ma non tanto
(nie tak mnoho)
tal.
hud.
porovnaj
viac
stále
stále
furt
nem.
hovor.
furtom
nem.
hovor. zastar.
furtom furt
(neustále, ustavične, neprestajne, vždy)
nem.
hovor. expr.
nonstop
(súvislo, nepretržite, ustavične, neprestajne, bez prerušenia)
angl.
hovor.
do aleluja
(dlho, veľa, nadmerne, do omrzenia, nabaženia)
hebr.
expr.
in continuo
/kon-/
(súvislo, nepretržite)
lat.
kniž.
tempore in omni
/-pó- -ní/
(v každom čase, vždy)
lat.
kniž.
omni tempore
(kedykoľvek, vždy)
lat.
kniž.
porovnaj
stály 1
omrzenie
omrzenie
do aleluja
(do o., nabaženia, dlho, veľa, nadmerne)
hebr.
expr.
želanie
želanie
felicitácia
lat. kniž.
gratulácia
lat.
vinš
vinšovanie
vinšovačka
(blahoželanie, prianie)
nem.
hovor.
živio
(ž. dlhého života a zdravia pri prípitku a pod., <i>nech žije</i>)
srb. chorv.
ad multos annos
/-tós -nós/
(ž. pri prípitku, aby si dlho žil, <i>na dlhé roky</i>)
lat.
pour féliciter
[p. f.]
/pur félisité/
franc.
P. F.
péefka
(ž. šťastia v novom roku, novoročný pozdrav)
slang.
pium desiderium
/-zidé-/
(zbožné, často nesplniteľné ž.)
lat.
kniž.
dezidérium
(prianie, túžba)
lat.
kniž.
geld
(ž., prianie kúpiť, dopyt po cenných papieroch)
nem.
peňaž.
brief
(ž., prianie predať, ponuka cenných papierov)
nem.
peňaž.
rok
rok
annus
lat.
kniž.
annus civilis
(občiansky r.)
lat.
kniž.
anni
anno
(roku)
lat.
kniž.
anno Domini
[A. D.]
(roku Pána)
lat.
cirk.
hoc anno
/hok/
(v tomto roku)
lat.
anni currentis
anno currente
[a. c.]
/ku-/
anni praesentis
[a. p.]
/prézen-/
huius anni
[h. a.]
/hvi-/
(tohto roku, bežného roku)
lat.
kniž.
eiusdem anni
(toho istého roku)
lat.
anni praecedentis
anni praeteriti
anni praetereti
[a. p.]
/pré-/
(minulého roku, minulý r.)
lat.
kniž.
anno futuri
anni futuri
[a. f.]
(budúceho roku, budúci r.)
lat.
kniž.
anno mundi
anno orbis konditi
(roku po stvorení sveta)
lat.
kniž.
post urbem conditam
[p. u. c.]
/ko-/
lat.
ab urbe condita
[a. u. c.]
/ko-/
(roku po založení mesta, t.j. Ríma, 753 pr. n. l.)
lat.
anno ante Christum (natum)
[a. a. Chr. (n.)]
anno Christi
[A. Chr.]
lat.
kniž.
ante Christum (natum)
[a. Chr. (n.)]
(v roku pred Kristom, pred naším letopočtom)
anno post Christum (natum)
[a. p. Chr. (n.)]
post Christum (natum)
[p. C./Chr. (n.)]
(roku po Kristovi, nášho letopočtu)
lat.
per annum
pro anno
[p. a.]
(pre r., na r., za r., ročne)
lat.
intra annum
(v priebehu r., počas r.)
lat.
sine anno
[s.a.]
(bez udania roku, letopočtu, napr. vydania)
lat.
kniž.
ad multos annos
/-tós -nós/
(želanie pri prípitku, aby si dlho žil, <i>na dlhé roky</i>)
lat.
porovnaj
letopočet