Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
úradovňa
úradovňa
byro
franc.
kancelária
lat.
kancel
lat.
slang.
office
/ofis/
ofis
(pracovňa, úradná miestnosť)
franc.
recepcia
(hotelová prijímacia kancelária)
lat.
tour-operátor
touroperátor
/túr-/
(cestovná kancelária zaoberajúca sa prípravou a zabezpečením zájazdov)
franc. + lat.
totalizátor
lat.
zried.
toto
(dostihová stávková kancelária)
lat.
porovnaj
pisáreň
obrátenie
obrátenie
-tropia
tropo-
(obrat)
gréc.
v zlož. sl.
reverzia
(obrat, otočenie)
lat.
kniž. a odb.
inverzia
(prevrátenie, premiestnenie)
lat.
kniž. a odb.
tour
/túr/
(obrat, otočenie)
franc.
kniž.
pivot
(obrátka hráča s loptou na jednej nohe, v basketbale a hádzanej)
franc.
rondo
(obrat lode o 180° po približne kruhovej dráhe)
franc.
lod.
telemark
(obrat lode do protismeru v kanoistike)
vl. m. nór.
loop
/lúp/
loping
(akrobatický obrat, premet lietadlom)
angl.
let.
reverzácia
reverzovanie
(obracanie smeru pohybu, napr. otáčania, na opačný, u strojov a zariadení)
lat.
tech.
túra
(obrátka motora)
franc.
slang.
telemark
(obrat v tanci troma krokmi o 270°)
vl. m. nór.
túra
franc.
turn
(obrat v tanci)
angl.
tan.
telemark
(prudký o., švih nohou na zmenu smeru al. zastavenie)
vl. m. nór.
kristiánka
(prudký obrat, švih telom na zmenu smeru jazdy pri lyžovaní)
vl. m. nor.
anastrofa
(o. zvyčajného poradia slov s ohľadom na rytmus, rým a pod.)
gréc.
lingv.
torzia
(otočenie orgánu)
lat.
lek.
everzia
(prevrátenie, napr. viečka a pod.)
lat.
lek.
katakláza
(o. mihalnice naopak)
gréc.
lek.
kadencia
(melodický sólový o. na záver koncertu)
tal.
hud.
výpoveď
výpoveď
1
(vyjadrenie slovami, výrok)
logos
gréc.
kniž. a filoz.
enunciácia
lat.
kniž.
predikament
lat.
filoz.
sentencia
(stručný výrok obsahujúci životnú skúsenosť, pravdu)
lat.
kniž.
gnóma
(v. so všeobecne platným obsahom, stručná a hutne vyjadrená myšlienka s poučením)
gréc.
kniž.
teoréma
gréc.
kniž.
axióma
gréc.
kniž. a odb.
postulát
(prijatý predpoklad, tvrdenie, veta, poučka, zásada prijatá bez dôkazu za pravdivú)
lat.
kniž. a odb.
aforizmus
apoftegma
(stručný a vtipný výrok)
gréc.
maxima
(krátka lit. forma vyjadrujúca trpkú skúsenosť al. mravnú zásadu)
lat.
kniž.
verdikt
(rozhodujúci výrok, rozhodnutie, rozsudok)
lat.-angl.
kniž.
enunciát
(rozhodujúca, základná časť súdneho rozhodnutia, výrok súdu)
lat.
práv.
citácia
citát
(doslovne uvedený cudzí výrok)
lat.
motto
(citát uvádzajúci umelecké dielo a vyjadrujúci jeho základnú myšlienku)
tal.
alegát
(citát zo zákona, z knihy a pod.)
lat.
práv.
alegácia
(citovanie z kníh, zákonov a pod.)
lat.
práv.
diktum
(to, čo bolo povedané)
lat.
prognóza
(vedecká v. o možnej budúcnosti)
gréc.
retrodikcia
(výrok o minulých udalostiach)
lat.
log.
devíza
(zásada, heslo, výrok)
lat.-franc.
floskula
(nadnesený, kvetnatý, ale pritom prázdny, ošúchaný výrok)
lat.
kniž. a pejor.
perlička
(zaujímavý výrok budiaci pozornosť, často nechcene smiešny)
román.
pren. iron.
apoziopéza
(neukončená v. prerušená uprostred, najmä v poézii)
gréc.
lingv.
mirable dictu
/-rá- diktú/
(podivuhodný výrok)
lat.
locum communis
/-kus komú-/
(všeobecne známy výrok)
lat.
kniž.
dilógia
(v. o niečom dvoma rovnakými slovami, napr. Viedeň je Viedeň)
lat.
lingv.
konklúzia
(výrok, kt. je možné uznať na základe iných výrokov)
lat.
kniž.
biblizmus
(výrok al. výraz z biblie)
gréc.
agrafa
(Kristov výrok dochovaný mimo evanjelií)
franc.
ecce homo
/ekce/
(Pilátov výrok o zbičovanom Ježišovi s tŕňovou korunou, <i>ajhľa, človek</i>)
lat. bibl.
implikácia
(vzťah dvoch výrokov, z kt. jeden je dôsledkom druhého)
lat.
mat. log.
ekvivalencia
(vzťah dvoch výrokov vzájomne vyplývajúcich zo seba samých)
lat.
mat. log.
konjunkcia
(v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou a, kt. je pravdivý, ak platia súčasne všetky výroky)
lat.
log.
disjunkcia
(v. zložený najmenej z dvoch jednoduchých výrokov spojených spojkou alebo, kt. je pravdivý, ak je aspoň jeden z nich pravdivý)
lat.
log.
negácia
(v. popierajúci to, čo tvrdí pôvodný výrok)
lat.
mat. log.
funktor
(logická spojka, kt. z východiskových výrokov vytvára výrok zložený, taká operácia, výrok)
lat.
log.
antecendent
(výrok nasledujúci po slove ak v implikácii)
lat.
log.
konzekvent
(výrok nasledujúci po slove tak v implikácii)
lat.
log.
operátor
kvantifikátor
(výraz, kt. v spojení s inými výrazmi vytvorí výraz s novým významom)
lat.
log.
tautológia
(logicky pravdivý výraz)
gréc.
mat. log.
porovnaj
tvrdenie
pracovník
pracovník
profesionál
lat.-angl.
profík
(p. robiacu niečo z povolanie; odborník)
lat.-angl.
slang.
majster
lat.-nem.
špecialista
lat.-franc.
šajba
rus.
slang.
frajer
nem.
hovor.
štramák
(odborník, znalec)
nem.
hovor.
fachman
(dobrý odborník)
nem.
hovor.
kanón
(šikovný p., vynikajúci odborník)
tal.-nem.
suverén
(p., kt. niečo vynikajúca ovláda, odborník, znalec)
franc.
hovor.
macher
(vynikajúci, šikovný p., odborník, znalec)
nem.
hovor. expr.
kapacita
lat.
klasa
lat.
hovor.
matador
špan.
pren. aj iron.
virtuóz
(vynikajúci p., odborník)
tal.
kniž. expr.
autorita
(uznávaný, vážený, vplyvný p., odborník, znalec)
lat.
káder
(šikovný p.; odborne a polit. vyspelý, schopný p., najmä riadiaci, za socializmu)
franc.
kaliber
lat.-franc.
eso
(vynikajúci, významný p., odborník, osobnosť)
lat.-nem.
hovor. expr.
expert
(odborník, znalec, poradca)
lat.
borec
(vynikajúci, osvedčený p.)
rus.
expr. aj iron.
technik
(odborný p. dokonale ovládajúci tech. stránku určitej činnosti; p. vykonávajúci odborné technické práce)
gréc.
praktik
(šikovný, zručný, vynachádzavý p., kt. sa vyzná v skutočnej činnosti nejakého odboru)
gréc.
teoretik
(p., kt. sa zaoberá systémom názorov na určitý predmet skúmania, systémom overených, usporiadaných a zovšeobecnených poznatkov)
gréc.
nomenklatúrnik
(p. vo vyššej funkcii podliehajúci schváleniu straníckymi, komunistickými orgánmi)
lat.
polit.
nomenklatúra
(pracovníci vo vyššej funkcii podliehajúci schváleniu straníckymi, komunistickými orgánmi)
lat.
polit.
personál
(zamestnanci podniku ako celok)
lat.
fidlikár
fidlikant
(nešikovný, lajdácky p., najmä remeselník)
nem.
pejor.
fušer
(nešikovný, zlý p., neodborník, nedouk, babrák)
nem.
hovor. pejor.
fluktuant
(p. striedajúci, meniaci často a neodôvodnene zamestnanie)
lat.
absentér
lat.
blicér
blicoš
(p. vynechávajúci prácu, najmä neodôvodnene)
nem.
slang.
veterán
(starší skúsený, zaslúžilý p.)
lat.
elév
(p. prijatý na skúšobnú dobu, na študijný pobyt)
franc.
trainee
/trejný/
(zacvičovaný, zaškoľovaný nastupujúci zamestnanec)
angl.
gážista
(p. pracujúci za stály, pevný plat, o vojakoch, hercoch)
franc.
hovor.
brigádnik
(dobrovoľný, výpomocný p.)
franc.
praktikant
(p. pripravujúci sa, zaučujúci sa, cvičiaci sa na určité povolanie)
gréc.-lat.
volontér
(neplatený dobrovoľný p. pripravujúci sa na určité povolanie)
franc.
stážista
(p. na dlhšom študijnom pobyte na vysokej škole, vedeckom ústave a pod.)
franc.
stachanovec
(p. dosahujúci vynikajúce, vysoké výkony, najmä v bývalom ZSSR)
vl. m.
hist.
externista
(p. nepracujúci na riadnom pracovisku)
lat.
pendler
(denne al. týždenne dochádzajúci p. za prácou do susedného štátu)
nem.
hovor.
expatriot
(p. vyslaný zahraničnou spoločnosťou, aby zastával určité miesto v domácej firme, kt. táto zahraničná spoločnosť vlastní)
lat.-angl.
majster
(kvalifikovaný p. vedúci pracovnú čatu, dielňu a pod., predák)
lat.-nem.
hist.
palier
(majster na stavbe)
franc.-nem.
hist.
konštruktér
(technik, kt. zostrojuje technické riešenie, zostrojovateľ, zostavovateľ)
lat.
mixér
(zvukový technik)
angl.
tech.
technológ
(p. zodpovedný za výrobný postup pri spracovaní materiálu na určitý výrobok)
gréc.
mechanik
(p. vyrábajúci, nastavujúci, opravujúci al. obsluhujúci jemné al. zložité stroje)
gréc.
metalurg
(p. zaoberajúci sa výrobou a spracovaním kovov a zliatín, hutník)
gréc.
míner
(p. pracujúci s výbušninami a trhavinami)
lat.-franc.
projektant
(p. zaoberajúci sa navrhovaním stavby, plánu stavby)
lat.
financ
(p. colného úradu; p. finančnej správy)
franc.
hovor.
bankár
(p. peňažnej a úverovej inštitúcie)
tal.-franc.
trapezita
(bankár a zmenárnik v starom Grécku a Ríme)
gréc.
hist.
dealer
/díler/
díler
(bankový p. sprostredkujúci nákup a predaj devíz)
angl.
fakturant
(p., kt. vystavuje faktúry za dodaný al. predaný tovar)
lat.
obch.
administrátor
(p., kt. sa stará o hosp.-prevádzkovú správu vydavateľstva)
lat.
salesman
/sejlzmen/
(p., kt. sa stará o zákazníkov, prijíma a vybavuje objednávky, najmä u veľkých firiem)
angl.
obch.
stevard
steward
(p. obsluhujúci cestujúcich v lietadle al. na lodi, obsluhovač v lietadle al. na lodi)
angl.
anketár
(p. zisťujúci verejnú mienku, najmä formou dotazníka)
franc.
programátor
(p. zaoberajúci sa prípravou súhrnu príkazov vložených do počítača)
gréc.
výp. tech.
operátor
(p. obsluhujúci počítač)
lat.
reštaurátor
(p. odborne obnovujúci, opravujúci umelecké pamiatky)
lat.
laborant
(odborný p. laboratóriu na výskum, pokusy, rozbory, prípravu liekov a pod.)
lat.
funebrák
(p. pohrebnej služby, pohrebný zriadenec)
lat.
hovor. zastar.
asistent
(pomocný odborný al. vedecký p. napr. na vysokých školách, odborne vzdelaný pomocník)
lat.
dispečer
(p. riadiaci chod prevádzky z jedného centra najmä pomocou telekomunikačných prostriedkov)
angl.
lapiduch
?
voj. slang.
sanitár
lat.
saniťák
(pomocný zdravotnícky p., ošetrovateľ, najmä voj.)
lat.
voj. slang.
paramedik
(zdravotník pre pomocné lekárske, zdravotnícke činnosti a služby, napr. pre vozidlá záchrannej služby)
gréc. + lat.
dentista
(zdravotnícky odborný p. bez vysokoškolskéhjo vzdelania vykonávajúci bežné ošetrenia chrupu, zubný technik)
lat.-franc.
ras
nem.
zastar.
šarha
nem.
šinter
(osoba, kt. sa stará o odstraňovanie zdochlín, zabíja staré a choré psy)
maď.
hovor. zastar.
referent
(p. organizačného útvaru úradu, odboru)
lat.
personalista
(p. osobného oddelenia vybavujúci náležitosti zamestnancov)
lat.
manažér
(organizačný p., sprostredkovateľ, usporiadateľ šport. al. umeleckých podnikov, podujatí; riadiaci, vedúci p.)
angl.
manažment
management
/manaž-/
(riadiaci pracovníci)
angl.
topmanagement
/-manaž-/
topmanažment
(najvyšší, vrcholoví riadiaci pracovníci)
angl.
dramaturg
(p. divadla, filmu, rozhlasu al. televízie vyberajúci, zostavujúci, pripravujúci a upravujúci repertoár, program)
gréc.
skriptér
(film. p., kt. robí zápis postupu, priebehu filmovania pri nakrúcaní filmu)
lat.
film.
animátor
(p. vytvárajúci kreslený al. bábkový film. film.; p., kt. sa stará o zábavu hostí na rekreácii, v hoteli a pod.)
lat.
redaktor
lat.-franc.
editor
(p. upravujúci text na uverejnenie, do tlače)
lat.
korektor
(p. opravujúci chyby v rukopise al. sadzbe)
lat.
konferenciér
/aj -rans-/
(osoba uvádzajúca čísla najmä zábavného programu, sprievodca programom, uvádzač)
franc.
scout
/skaut/
skaut
(osoba vyhľadávajúca a vyberajúca talentovaných ľudí, najmä v športe a móde)
angl.
porovnaj
roľník
robotník
remeselník
obchodník
úradník
pisár
dozorca
novinár
spravodajca
pomocník
vedúci 2
prednosta
odborník
vedec
umelec
lekár
vodič 1
a pod.
auto
auto
gréc.
automobil
gréc.-lat.
kára
(a., vozidlo, najmä zlé)
lat.-nem.
aj pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
voitureta
/voa-/
(malé a.)
franc.
motor
(vozidlo poháňané strojom meniacim dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat. hovor.
fáro
(najmä osobné al. športové)
nem. hovor.
limuzína
(osobné a. s uzavretou najmä štvordverovou karosériou)
franc. vl. m.
sedan
(osobné a. s uzavretou štvordverovou najmenej štvormiestnou karosériou)
angl.
kupé
(a. s uzavretou dvojmiestnou karosériou a pevnou strechou)
franc.
kabriolet
(osobné a. so snímateľnou al. skladacou strechou)
franc.
landaulet
(a. so zatvorerenou karosériou so sklopnou strechou vzadu)
franc.
roadster
/roudster/
(športové a. s dvojsedadlovou karosériou a plátennou strechou)
angl.
faeton
vl. m.
hist.
touring
/tur-/
angl.
turer
(osobné štvordverové a. so sklápacou strechou, najmenej štvormiestne so sedadlami vo dvoch radoch)
angl.
fast back
/fást bek/
(a. so splývajúcou zadnou časťou karosérie)
angl.
hatchback
/hečbek/
(a. so šikmo sklonenou zadnou časťou karosérie s dverami)
angl.
kombi
lat.
wagon
(a. s piatymi dverami na zadnej stene a veľkým batožinovým priestorom za sedadlamii)
angl.
van
(väčšie osobné a. s vyššou karosériou, umožňujúce prepravu až siedmich cestujúcich)
angl.
pikap
pick-up
/pikap/
(a. s uzavretou dvoj- alebo trojmiestnou karosériou a otvorenou plošinou pre náklad)
angl.
stejšn
(osobné dodávkové a. na dopravu osôb aj nákladu)
angl.
buggy
bugy
bugina
(malé otvorené rýchle pretekárske a.)
angl.
formula
lat.
monopost
(pretekárske jednosedadlové a.)
gréc. + angl.
dragster
(pretekárske a. používané na preteky v zrýchlení)
vl. m.
speedster
/spíd-/
(jednomiestne al. dvojmiestne športové a.)
angl.
spider
/spajder/
(športové dvojsedadlové a. bez strechy)
angl.
karavan
(obytné a. al. obytný príves za autom)
perz.
buick
/bujk/
bujk
(veľké luxusné a.)
angl.
landrover
(terénne a.)
vl. m.
off-road
/ofroud/
(osobné terénne a.)
angl.
džíp
jepp
/džíp/
(terénne malé osobné a. najmä voj.)
angl.
gazík
(terénne ľahké a. zn. GAZ)
rus. hovor.
oldtimer
angl.
veterán
(staré a.)
lat.
kraksňa
(staré, nefunkčné a.)
nem.
hovor. pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
diesel
/dízel/
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(a. s naftovým motorom)
vl. m.
slang.
gyromobil
(a. poháňané energiou nahromadenou v zotrvačníku)
gréc. + lat.
elektromobil
(a. na elektrický pohon)
gréc. + lat.
solarmobil
(a. poháňané energiou zo slnečných článkov)
lat.
sentinel
(nákladné a. poháňané parným strojom)
franc.
gruzovik
(nákladné a.)
rus.
kamión
(ťažké kryté nákladné a., najmä diaľkové)
franc.
tirák
(kamión medzinárodnej automobilovej dopravy)
franc.
skr. hovor.
truck
/trak/
(silné a. na ťahanie ťažkých prívesných al. vlečných vozidiel, ťahač)
angl. dopr.
furgon
(veľké kryté nákladné a.)
franc.
dampkar
(nákladné a. so sklápacou plošinou al. korbou, sklápačka)
angl.
tech.
damper
(nákladné a. s vyklápacou korbou a dvoma nápravami na prepravu sypkých materiálov al. betónu)
angl. tech.
kipper
(samočinne vyklápacie a.)
angl.
trambus
(nákladné a. s vysunutou kabínou pre vodiča pred prednou osou)
angl. motor.
papamobil
(bezpečnostné presklené a. používané hlavou rímskokatolíckej cirkvi, pápežom)
tal. + lat.
hovor.
sanitka
sanita
lat. hovor.
ambulancia
(a. na prepravu chorých, záchranka)
franc. + lat.
furgon
(pohrebné a.)
franc.
zelený anton
(policajné a. na prepravu zadržaných a pod.)
vl. m.
slang.
taxi
taxík
lat.-franc.
autotaxi
(nájomné auto s prístrojom na záznam prejdenej vzdialenosti a príslušného poplatku)
gréc. + lat.-franc.
porovnaj
vozidlo
jazda
jazda
2
(pohyb po zemi a pod. s použitím ťažnej sily)
ekvitácia
(j. na koni, jazdecké umenie, jazdecká škola)
lat. kniž.
džigitovka
(odvážna j. na koni, jazdecký šport a umenie spojené s akrobatickými cvikmi u kozákov al. v cirkuse)
tur.-rus.
pas de deux
/pa d dö/
(j. dvojice artistov na páre koní v cirkuse)
franc.
šprint
(veľmi rýchla, obyčajne krátka j. s maximálnym vypätím)
angl. šport.
špurt
angl.
finiš
(veľmi rýchla j. s vynaložením najväčšieho úsilia, najmä na konci pretekov)
angl.
šport.
štafeta
(slávnostná j. na spôsob pretekov družstiev, pri kt. členovia postupne absolvujú určitý úsek dráhy)
tal.
skijöring
/šije-/
(j. na lyžiach vo vleku za koňom, motocyklom a pod.)
nór. šport.
cyklistika
(j. na bicykli)
gréc.-franc.
šport.
bike
/bajk/
biking
/bajking/
(j. na horskom bicykli)
angl. šport.
slalom
(j. medzi bránkami na lyžiach, lodiach a pod.)
nór. šport.
skating
/skej-/
škand.-angl.
šport.
in line skate
/in lajn skejt/
(korčuľovanie na kolieskových korčuliach)
angl. šport.
snowboarding
/snoubord-/
snoubording
(lyžovanie na krátkej širokej lyži)
angl. šport.
skateboarding
/skejtbord-/
skejtbording
angl.
šport.
skate
/skejt/
skejt
skejtovanie
(j. na športovom náčiní v podobe dosky na koliečkach)
angl.
šport. hovor.
windsurfing
surfing
(j. po vodnej hladine na plaváku s plachtou poháňanou vetrom)
angl.
jet-skiing
/džet-/
(j. na vodnom skútri)
angl. šport.
sightseeing-tour
/sajtsíintúr/
(okružná j. mestom, prehliadka pamiatok mesta)
angl.
porovnaj
plavba
cesta
cesta
2
(premiestňovanie sa za určitým cieľom)
trip
angl. slang.
odo-
gréc.
v zlož. sl.
voyage
/voajáž/
(cestovanie)
franc.
odysea
(dlhá c. plná prekážok)
vl. m.
expr.
anabáza
(dlhá, namáhavá c. z cudziny, z bojiska a pod. plná prekážok)
gréc.
voj.
safari
(lovecká výprava do prírody v Afrike)
svahil.
štreka
(dlhá c.)
nem. hovor.
túra
(dlhšia namáhavá turistická c., pochod)
franc.
štrapa
štrapácia
(namáhavá, nepohodlná c., trmácanie)
tal.-nem.
hovor.
turné
(c. s verejnými umeleckými vystúpeniami na rôznych miestach)
franc.
exkurzia
(kolektívna študijná al. náučná c., výlet, výprava, zájazd, návšteva spojená s prehliadkou miesta, podniku a pod.)
lat.
expedícia
(výprava, najmä výskumná al. voj.)
lat.
sightseeing-tour
/sajtsíintúr/
(okružná c., jazda mestom, prehliadka najmä pamiatok mesta)
angl.
via dolorosa
/-óza/
(c. utrpenia, krížová c.)
lat. kniž.
in via
(na c., cestou)
lat.
porovnaj
cestovanie
výlet
rad
rad
2
(skupina jednotlivcov al. vecí spojených vlastnosťami, záujmami, znakmi)
séria
lat.
šnúra
(r. vecí, činností rovnakého druhu)
nem. slang.
perióda
(skupina, r. javov, kt. sa pravidelne opakujú)
gréc.
línia
(r. príbuzných jedincov, rodová vetva, pokolenie)
lat.-nem.
ordo
/-dó/
(r. v sústave živočíšnej ríše)
lat. odb.
primáty
(r. cicavcov s prstami krytými nechtami a ďalšími znakmi, kam patrí aj človek)
lat. zool.
fabula
(r. dejových udalostí v časovom a príčinnom slede, dejová osnova lit. diela, dej)
lat.
lit.
verš
(sled slov usporiadaných rytmicky, rytmicky organizovaná jednotka, časť básne, jeden riadok básne)
lat.
porovnaj
verš
edícia
(séria diel s jednotnou úpravou al. zameraním, knižnica)
lat.
sekvencia
(sled záberov so súvislým dejom, uzavretý úsek filmu)
lat.
film.
seriál
(sled článkov, obrázkov, hier, filmov a pod. s niekoľkými časťami zverejňovaný na pokračovanie)
lat.
komiks
comics
/komiks/
(obrázkový, komický al. dobrodružný seriál)
angl.
manga
(jap. komiks)
jap.
soap-seriál
/soup-/
angl. + lat.
soup-opera
/soup-/
(dojímavý lacný televízny seriál)
angl. + tal.
sitkom
sitcom
/-kom/
(situačná veselohra v podobe televízneho seriálu)
angl.
telenovela
(romantický až sentimentálny televízny seriál)
gréc. + tal.
tour chainés
/túršene/
(plynulý r. tan. otáčok)
franc.
tan.
flush
/flaš/
(súvislý r. kariet rovnakej farby)
angl.
kart.
kvodlibet
(sled otázok a odpovedí v scholastickej dišpute)
lat.
iterácia
(sled pozorovaní so spoločnou črtou)
lat.
kniž.
porovnaj
spoločnosť 1
výlet
výlet
trip
angl.
slang.
turistika
turizmus
(v. so šport., poznávacím a rekreačným cieľom, cestovanie, pohyb najmä v prírode)
franc.
čunder
(dlhší v. do prírody s prenocovaním, stanovačka)
nem.
slang. subšt.
hiking
/haj-/
(pešia turistika)
angl.
trek
trekking
(vysokohorská turistika)
angl.
exkurzia
(kolektívna študijná al. náučná vychádzka, zájazd, návšteva, výprava spojená s prehliadkou miesta, podniku a pod.)
lat.
piknik
(v. s občerstvením v prírode z prinesených jedál)
franc.-angl.
barbecue
/bárbikjú/
(piknik s opekaním mäsa)
angl.
expedícia
(výprava, najmä výskumná al. voj.)
lat.
safari
(lovecká cesta, výprava do prírody v Afrike)
svahil.
sightseeing-tour
/sajtsíintúr/
(okružná jazda mestom, prehliadka mesta, jeho pamiatok)
angl.
river-party
(v. loďou pre pozvaných hostí s občerstvením)
angl.
last minute
/lást minit/
last moment
/lást/
(zájazd predaný krátko pred odchodom)
angl.
porovnaj
cesta 2
veža
veža
turňa
nem.
hovor.
bašta
(v. vystupujúca z opevnenia, s kruhovým al. päťuholníkovým tvarom)
tal.
toxión
(hrubá bašta v stredovekom opevnení)
gréc.
torion
turion
(pretiahnutá hrubostenná delostrelecká bašta s oblým čelom, v baroku)
lat.
hist.
ravelín
(trojuholníková bašta obrátená ostrým hrotom do okolia, výstupok opevenia)
franc.
archit.
tour-à-bec
/túrabek/
(klinová v., súčasť opevnenia)
franc.
hist.
donjon
/donžon/
donžon
(obytná obranná v. v stredovekom hrade vo Francúzsku a Nemecku, posledné útočisko obrancov hradu)
kelt.-franc.
bergfried
/-fríd/
(obranná al. útočná v. stojaca zvyčajne samostatne na najvýznamnejšom mieste opevnenia stredoeurópskych hradov)
nem.
archit.
beffroi
/befroa/
nem.-franc.
belfrei
angl.
belfried
/-fríd/
(opevnená strážna v. al. mestská zvonica stojaca osamote al. spojená s radnicou)
nem.
archit.
burgus
(strážna v., súčasť opevnenia Rím. ríše)
lat.-germ.
kampanila
(voľne stojaca zvonica, často vedľa kostola)
tal.
archit.
pylón
(okrasná vežovitá stavba, v. v tvare zrezaného ihlana, pôvodne v staroegypt. architektúre)
gréc.
archit.
altán
(nadstavba domu v podobe nízkej v.)
tal.
archit.
maják
(v. al. stožiar vysielajúci svetelné, zvukové a iné signály pre orientáciu lod. a let. dopravy)
rus.
triangel
(v. so zariadením na určovanie pevných bodov na povrchu zeme)
lat.-nem.
hovor.
mirador
(strážna v. v nem. koncentračných táboroch)
špan.
talayot
(kamenná kruhová al. hranatá v. z veľkých kameňov, kt sa nahor zužuje)
arab.-špan.
archit.
minaret
(v. pri moslimskej modlitebni)
arab.
migalat
(v. mešity)
tur.
zikkurat
(stupňovitá kultová staroveká v. v Mezopotámii)
semit. archit.
tha
tcha
(budhistická v. na okraji väčších miest v Číne)
čín.
archit.
gópuram
(stupňovitá v. obdĺžnikového pôdorysu nad bránou chrámu, v ind. dravidskej architektúre)
sanskrit
chulpas
(indián. pohrebná v. v Peru)
indián.
porovnaj
vežička
stĺp