Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
stroj
stroj
mašina
franc.-nem.
hovor. zastar. al. expr.
mechanizmus
gréc.
mechano-
gréc.
v zlož. sl.
aparát
(technické zariadenie)
lat.
aparatúra
(sústava nástrojov, prístrojov, zariadenie)
lat.
verk
verkeľ
vergeľ
(s., najmä starý)
nem.
pejor. zastar.
kraksňa
(starý, nepotrebný, nefunkčný s.)
nem.
hovor. pejor.
veterán
(starší s., najmä pre zberateľov)
lat.
perpetuum mobile
(neuskutočniteľný s. pracujúci bez dodávania energie)
lat.
kombajn
(s. vykonávajúci postupne rôzne pracovné úkony)
franc.-angl.
automat
(s. vykonávajúci určitú činnosť bez ľudskej obsluhy, samočinne)
gréc.
tech.
robot
(automat podobajúci sa človeku a vykonávajúci ľudskú prácu, umelý človek)
um.
android
(umelá mechanická napodobenina človeka)
gréc.
replikant
(robot s ľudskou podobou a inteligenciou)
lat.-angl.
motor
(s. meniaci dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat.
tech.
diesel(motor)
/dízel/
(motor)
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(naftový motor)
vl. m.
slang.
turbína
(rotačný lopatkový motor)
lat.
tech.
booster
/buster/
buster
(prídavný raketový m.)
angl.
šramačka
(dobývací s., s kt. sa vytvárajú brázdy al. záseky v hornine, pneumatické kladivo)
nem.
ban. slang.
pulverizátor
(s. na mletie hmoty na jemný prášok)
lat.
tech.
holender
(s. na mletie papieroviny)
vl. m.
tech.
hoper
(plávajúci s. s vlastným pohonom a priestorom na vyťaženú zeminu)
angl.
tech.
melanžér
(s. na miešanie hmôt, látok)
franc.
odb.
kompresor
(s. na stláčanie plynov a pár)
lat.
tech.
granulátor
(s. na výrobu zrnitého materiálu, drvič)
lat.
tech.
falcovačka
(s. na zahýbanie, žliabkovanie, drážkovanie, skladanie plechu, papiera, dreva a pod.)
nem.
odb. slang.
frézka
frézovačka
(obrábací s.,, kt. hlavnou časťou je otáčavý nástroj na obrábanie kovových al. drevených plôch, s niekoľkými ostriami)
franc.
tech.
šeping
shapping
/šeping/
(obrábací s., vodorovná obrážačka)
angl.
tech.
horizontka
(obrábací s., vodorovná vyvrtávačka)
gréc.-lat.
tech.
sloter
(papiernický s. na presekávanie priesekov na hárkoch lepenky pri výrobe škatúľ)
angl.
tech.
finišer
(cestný stav. s. vytvárajúci vrchnú vrstvu vozoviek)
angl.
stav.
rooter
/rú-/
(stav. s. na rozrývanie povrchu cesty)
angl.
exkavátor
lat.
tech.
bager
hol.
hovor.
skrejper
skraper
/skrej-/
scraper
/skrej-/
(stav. s. na zemné práce, naberanie a nakladanie zeminy, rýpadlo, škrabák)
angl.
stav.
buldozér
(stav. s. na zemné práce s mohutnou prednou vodorovnou zdvíhateľnou radlicou postavenou kolmo na os stroja)
angl.
tech.
turnadozér
(pluhový stav. s. na zemné práce s radlicou obdĺžnikového tvaru umiestnenou pod strojom)
angl.
stav.
angldozér
angledozér
(stav. s. na zemné práce s radlicou odklonenou v pôdorysnej rovine)
angl.
tech.
tiltdozér
(stav. s. na zemné práce s radlicou otáčateľnou vo zvislej rovine)
angl.
grader
/grejder/
grejder
(stav. s. na zemné práce s radlicou otáčateľnou okolo vodorovnej aj zvislej osi, kt. môže dvíhať a urovnávať, zrovnávač)
angl.
tech.
fréza
(s. na úpravu pôdy, zemné práce, odstraňovanie snehu a pod.)
franc.
kultivátor
(s. na drobenie a kyprenie pôdy)
lat.
poľnohosp.
rotavátor
(s. na obracanie pôdy, rotačný kyprič)
lat.
poľnohosp.
triér
(s. na čistenie a triedenie semien podľa dĺžky)
franc.
poľnohosp.
tarár
(s. na čistenie a triedenie obilia prúdom vzduchu)
franc.
poľnohosp.
šrotovník
(s. na drvenie, mletie zrna a pod.)
nem.
poľnohosp.
reforma
(mlynský s. na čistenie múky a krupice)
lat.-franc.
potrav.
pasírovačka
pasírka
(s. na pretláčanie ovocia, zeleniny a pod.)
franc.-nem.
hovor.
žakár
(tkáčsky s. na vytváranie zložitých väzieb a vzorov, mechanické krosná)
vl. m.
text.
selfaktor
(starší tkáčsky dopriadací s.)
lat.-angl.
valcha
valchovačka
(s. na spracúvanie vlnených tkanín splstňovaním vláken tlakom, nárazmi a pod.)
nem.
text.
rašel
(s. na výrobu vzorovanej pleteniny)
nem.
text.
fulár
(s. na farbenie a impregnáciu tkanín)
franc.
text.
singerka
/zin-/
(šijací s.)
vl. m.
hovor.
underwood
/andervúd/
underwoodka
/andervúdka/
(amer. písací s.)
vl. m.
hovor.
perlička
(písací s. s menším písmom)
román.
admin.
remington
remingtonka
(prvý použiteľný písací s.)
vl. m.
adrema
(kancelársky s. na tlač krátkych textov, napr. adries)
nem.
skr.
varitiper
/veritajper/
(sádzací s. na princípe písacieho s.)
angl.
polygr.
monotyp
(sádzací s. odlievací jednotlivé písmená)
gréc.
typ.
linotyp
(sádzací riadkový s.)
angl.
typ.
ofsetka
(s. na tlač z plochy, pri kt. sa obraz prenáša z kovového valca na gumový valec a z neho na papier)
angl.
polygr.
rotaprint
(rozmnožovací al. tlačiarenský ofsetový s.)
vl. m.
rotačka
(tlačiarenský s. tlačiaci z otáčavej valcovitej formy)
lat.
polygr.
perfektor
(s. umožňujúci súčasnú tlač na papier po oboch stranách)
lat.
polygr.
perforátor
perforovačka
(s. na dierkovanie, dierkovač)
lat.
paginovačka
(s. na číslovanie stránok, číslovačka)
lat.
odb.
holerit
(počítací, účtovací s. na dierne štítky)
vl. m.
frankotyp
(výplatný s. zlučujúci potvrdenie o zaplatení poštovného a poštovú pečiatku)
vl.m.
pošt. filat.
komputer
angl.
personal computer
[PC]
angl.
pécéčko
písíčko
(s. na spracúvanie informácií, počítač)
angl.
hovor.
server
(počítač riadiaci počítačovú sieť a poskytujúci služby ostatným používateľom siete)
angl.
výp. tech.
mainfram
mainframe
/mejnfrem/
(výkonný riadiaci strediskový počítač)
angl.
výp. tech.
macintosh
/mekintoš/
(osobný počítač určený na polygrafické práce a spracovávanie iných ako písomných údajov)
angl.
výp. tech.
pentium
(veľmi výkonný počítač s procesorom piatej generácie)
angl.
výp. tech.
portable
/-tejbl/
(prenosný počítač)
angl.
notepad
/noutped/
(prenosný miniatúrny osobný počítač)
angl.
notebook
/noutbuk/
(prenosný osobný počítač veľkosti A4)
angl.
laptop
(prenosný osobný počítač veľkosti kufríka)
angl.
výp. tech.
palmtop
pentop
(veľmi malý prenosný osobný počítač do dlane)
angl.
penbook
/-búk/
(veľmi malý prenosný osobný počítač schopný rozoznávať písmo rukou)
angl.
tower
(počítač so skriňou konštruovanou na výšku)
angl.
desktop
(počítač so skriňou konštruovanou vodorovne)
angl.
noname
no-name
/nounejm/
(neznačkový počítač s predpokladanou nižšou kvalitou)
angl.
periakt
(div. trojboký pohyblivý s. umiestnený pri bočných vchodoch na scénu, používaný v starom Grécku a renesancii na zmeny dekorácie)
gréc.
div.
automatofón
(hud. hrací mechanický s.)
gréc.
verkeľ
verklík
nem.
hovor.
flašinet
(hracia skrinka hrajúca pri otáčaní kľukou)
franc.-nem.
hovor.
manopan
(flašinet, koniec 19. st.)
gréc.
hud.
orchestrión
(flašinet napodobujúci zvuk celého súboru hráčov, používaný v zábavných podnikoch, 19. st.)
gréc.
rolba
(s. na úpravu ľadovej plochy ihriska)
um.
vojnový, voj. s.
pozri
zbraň
deus ex machina
/-chíná/
(„boh zo s.“ spustený zariadením na javisko antického divadla, aby vyriešil zložitú situáciu)
lat.
kniž.
porovnaj
zariadenie 1
auto
auto
gréc.
automobil
gréc.-lat.
kára
(a., vozidlo, najmä zlé)
lat.-nem.
aj pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
voitureta
/voa-/
(malé a.)
franc.
motor
(vozidlo poháňané strojom meniacim dodanú energiu na mechanickú prácu)
lat. hovor.
fáro
(najmä osobné al. športové)
nem. hovor.
limuzína
(osobné a. s uzavretou najmä štvordverovou karosériou)
franc. vl. m.
sedan
(osobné a. s uzavretou štvordverovou najmenej štvormiestnou karosériou)
angl.
kupé
(a. s uzavretou dvojmiestnou karosériou a pevnou strechou)
franc.
kabriolet
(osobné a. so snímateľnou al. skladacou strechou)
franc.
landaulet
(a. so zatvorerenou karosériou so sklopnou strechou vzadu)
franc.
roadster
/roudster/
(športové a. s dvojsedadlovou karosériou a plátennou strechou)
angl.
faeton
vl. m.
hist.
touring
/tur-/
angl.
turer
(osobné štvordverové a. so sklápacou strechou, najmenej štvormiestne so sedadlami vo dvoch radoch)
angl.
fast back
/fást bek/
(a. so splývajúcou zadnou časťou karosérie)
angl.
hatchback
/hečbek/
(a. so šikmo sklonenou zadnou časťou karosérie s dverami)
angl.
kombi
lat.
wagon
(a. s piatymi dverami na zadnej stene a veľkým batožinovým priestorom za sedadlamii)
angl.
van
(väčšie osobné a. s vyššou karosériou, umožňujúce prepravu až siedmich cestujúcich)
angl.
pikap
pick-up
/pikap/
(a. s uzavretou dvoj- alebo trojmiestnou karosériou a otvorenou plošinou pre náklad)
angl.
stejšn
(osobné dodávkové a. na dopravu osôb aj nákladu)
angl.
buggy
bugy
bugina
(malé otvorené rýchle pretekárske a.)
angl.
formula
lat.
monopost
(pretekárske jednosedadlové a.)
gréc. + angl.
dragster
(pretekárske a. používané na preteky v zrýchlení)
vl. m.
speedster
/spíd-/
(jednomiestne al. dvojmiestne športové a.)
angl.
spider
/spajder/
(športové dvojsedadlové a. bez strechy)
angl.
karavan
(obytné a. al. obytný príves za autom)
perz.
buick
/bujk/
bujk
(veľké luxusné a.)
angl.
landrover
(terénne a.)
vl. m.
off-road
/ofroud/
(osobné terénne a.)
angl.
džíp
jepp
/džíp/
(terénne malé osobné a. najmä voj.)
angl.
gazík
(terénne ľahké a. zn. GAZ)
rus. hovor.
oldtimer
angl.
veterán
(staré a.)
lat.
kraksňa
(staré, nefunkčné a.)
nem.
hovor. pejor.
tragač
(staré, ošúchané, rozhegané a.)
nem.
pren. pejor.
diesel
/dízel/
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(a. s naftovým motorom)
vl. m.
slang.
gyromobil
(a. poháňané energiou nahromadenou v zotrvačníku)
gréc. + lat.
elektromobil
(a. na elektrický pohon)
gréc. + lat.
solarmobil
(a. poháňané energiou zo slnečných článkov)
lat.
sentinel
(nákladné a. poháňané parným strojom)
franc.
gruzovik
(nákladné a.)
rus.
kamión
(ťažké kryté nákladné a., najmä diaľkové)
franc.
tirák
(kamión medzinárodnej automobilovej dopravy)
franc.
skr. hovor.
truck
/trak/
(silné a. na ťahanie ťažkých prívesných al. vlečných vozidiel, ťahač)
angl. dopr.
furgon
(veľké kryté nákladné a.)
franc.
dampkar
(nákladné a. so sklápacou plošinou al. korbou, sklápačka)
angl.
tech.
damper
(nákladné a. s vyklápacou korbou a dvoma nápravami na prepravu sypkých materiálov al. betónu)
angl. tech.
kipper
(samočinne vyklápacie a.)
angl.
trambus
(nákladné a. s vysunutou kabínou pre vodiča pred prednou osou)
angl. motor.
papamobil
(bezpečnostné presklené a. používané hlavou rímskokatolíckej cirkvi, pápežom)
tal. + lat.
hovor.
sanitka
sanita
lat. hovor.
ambulancia
(a. na prepravu chorých, záchranka)
franc. + lat.
furgon
(pohrebné a.)
franc.
zelený anton
(policajné a. na prepravu zadržaných a pod.)
vl. m.
slang.
taxi
taxík
lat.-franc.
autotaxi
(nájomné auto s prístrojom na záznam prejdenej vzdialenosti a príslušného poplatku)
gréc. + lat.-franc.
porovnaj
vozidlo
motor
motor
lat. tech.
diesel(motor)
/dízel/
(motor)
vl. m.
tech.
dízel
dízlák
dýzlak
(naftový m.)
vl. m.
slang.
turbína
(rotačný lopatkový m.)
lat. tech.
booster
/buster/
buster
(prídavný raketový m.)
angl.