hapax legomenon
(slovo, výraz, t. vyskytujúci sa v danom texte iba raz)
gréc.lingv.
pozitív
(prvý stupeň prídavných mien a prísloviek)
lat.lingv.
komparatív
(druhý stupeň prídavných mien a prísloviek)
lat.lingv.
superlatív
(tretí stupeň prídavných mien a prísloviek)
lat.lingv.
elatív
(stupeň prídavných mien a prísloviek vyjadrený bez porovnávania 2. al. 3. stupňom al. vyjadrujúci veľkú mieru vlastnosti, napr. premilý)
lat.lingv.
infinitív
(neurčitý t. slovesa, neurčitok)
lat.lingv.
particípium
(neurčitý t. slovesa s podobou prídavného mena, príčastie)
lat.lingv.
supínum
(neurčitý t. slovesa vyjadrujúci aj smer al. účel)
lat.lingv.
transgresív
/tranz-/
(t. slovesa, prechodník)
lat.lingv.
gerundium
(slovesné podstatné meno utvorené zo slovesa)
lat.lingv.
podesta
(p. na schodisku, odpočívadlo)
gréc.-nem.stav.
pódium
(vyvýšené miesto, p. určená na verejné vystúpenia)
gréc.-lat.
tribúna
(vyvýšené miesto v bazilike pre súdnych úradníkov a pod. v starom Ríme hist.; vyvýšené miesto pre rečníka, predsedníctvo zhromaždenia a pod.)
lat.
tribunál
(vyvýšené miesto, kde úradovali najvyšší súdni úradníci v starom Ríme)
lat.hist.
almemor
(stupeň so zábradlím a čítacím pultom v synagóge)
hebr.archit.
bema
(kruhový stupeň v starogréc. divadle; vyvýšený stupeň v ranokresťanských a byzanských chrámoch pre kňaza; vyvýšené miesto pre rečníkov)
gréc.archit.
mólo
(vyvýšená p. predlžujúca javisko pre módne prehliadky al. umelecké vystúpenia)
tal.