Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
tanec
tanec
franc.-nem.
dancing
/-si-/
angl.
sólo
(t. určený jednému páru alebo viacerým párom pri tan. zábave; t. ako pocta; t. jednotlivca alebo jednej dvojice)
tal.
orchéma
(sólový t.)
gréc.
tan.
balet
(umelecký výrazový t.)
tal.
pas
(baletný t. jednej al. viacerých osôb)
franc.
pas de deux
/pa d dö/
(baletný t. vo dvojici)
franc.
furiant
(čes. ľudový párový t. s rýchlym tempom)
lat.-čes.
mazúrka
(poľ. národný t. v trojštvrťovom takte)
vl. m.
kujaviak
(poľ. ľudový t. podobný mazúrke)
poľ.
polonéza
(poľ. národný t. v trojštvrťovom takte s miernym tempom a slávnostným rázom)
franc.
varšavianka
(poľ. národný t.)
poľ.
oberek
(poľ. ľudový t. v trojdobom takte)
poľ.
krakoviak
(poľ. ľudový veselý rýchly t.)
poľ.
hajduch
hajduk
(hajdúsky t., odzemok)
maď.
čardáš
(maď. ľudový párový t. s pomalou a rýchlou časťou)
maď.
frišká
(druhá rýchla časť čardáša)
nem.
kör
/ker/
(maď. t. umelo zostavený okolo 1840)
maď.
zingaresca
/-ka/
(cigánsky t.)
tal.
hud.
hóra
(rumun. ľudový t.)
rum.
arkán
(huculský, rumunský mužský t.)
lat.
choro
(bulh. ľudový zborový t.)
bulh.
kalamajka
(slovan. ľudový t. do kola)
ukraj.
kolomyjka
(ukraj. ľudový t.)
ukraj.
gopak
hopák
(ukraj. ľudový dvojdobý rýchly t. tancovaný prevažne mužmi)
ukraj.
kozáčik
(ukraj. a rus. ľudový rýchly mužský t.)
tur.-rus.
trepak
(ukraj. a rus. ľudový t. v dvojštvrťovom takte a s rýchlym tempom)
ukraj.
chorovod
(rus. ľudový zborový dievčenský obradný t.)
rus.
tan.
lezginka
(ľudový rýchly t. kaukazských národov tančený na špičkách prstov nôh)
vl. m.
islamej
(kabardínsky a gruz. ľudový t. s prudkým tempom)
arab.
chorea
(starogréc. t. na počesť boha Apolóna)
gréc.
hist.
sirtaki
(moderný t. podľa beatovej hudby s gréc. prvkami)
gréc.
valčík
nem.-poľ.
valcer
(spoločenský párový t. v trojštvrťovom takte)
nem.
zastar.
lendler
ländler
(hornorak. ľudový t. v trojdobom takte a s pomalým tempom)
nem.
tan.
verbunk
(ľudový mužský t., pôvodne stredoveký voj.)
nem.
allemande
/almánd/
allemanda
(nem. pomalý radový t. v párnom takte, 16. st.; nem. rýchly t. v trojštvrťovom takte, 18. st.)
franc.
hud.
bourrée
/buré/
(živý starofranc. tanec v párnom takte)
franc.
danse macabre
/dans makabr/
(t. kostlivcov, súčasť stredovekých mystérií, 13. st.)
franc.
kniž.
haute-danse
/ótdans/
(stredoveké spoločenské tance)
franc.
menuet
(t. v trojštvrťovom takte s miernym tempom)
franc.
hud.
kankán
(franc. rýchly výstredný kabaretný t.)
franc.
gavota
(franc. ľudový t. s miernym tempom, 16. st.)
franc.
basse-danse
/bazdáns/
(dvorný slávnostný radový t., 16. st.)
franc.
tan.
courante
/kuránt/
(franc. rýchly t., 16. st.)
franc.
musette
/mizet/
(franc. ľudový t. v trojdobovom takte a s rýchlym tempom)
franc.
passapied
/paspje/
(franc. rýchly t. v nepárnom takte, koniec 16.st.)
franc.
kotilión
(franc. spoločenský t. na záver plesu, 18. st.)
franc.
tordion
tourdion
/tur-/
(franc. spoločenský rýchly trojdobový kráčavý t., 16. st.)
franc.
galop
(spoločenský kruhový rýchly t. franc. pôvodu, od zač. 19. st.)
franc.
anglaise
/angléz/
(rýchly dvojdobý t. v Európe, 17. – 19. st.)
franc.
farandola
(provensalský ľudový kruhový t. s rýchlym tempom)
franc.
rigaudon
/-god/
(provensalský starý ľudový t.)
franc.
estampia
(provensalský starý t.)
franc.
jáva
(spoločenský t. franc. pôvodu v trojštvrťovom takte)
vl. m.
kadrila
franc.
kvadrila
(spoločenský t. pre štyri páry, štvorylka)
lat.
zastar.
canarie
/ka-/
(franc. a tal. spoločenský rýchly t., 16. st.)
franc.
tedesca
/-ka/
(neskorogotický a renesančný kráčavý t.)
tal.
pavana
padovana
paduana
(tal. dvojdobý al. štvordobý pomalý t., 16. st)
tal.
tarantella
(tal. ľudový t. s rýchlym tempom)
vl. m.
napoletana
(ľudový t. z okolia Neapola)
vl. m.
bergamasca
/-ska/
(tal. ľudový t., 16. až 18. st.)
tal.
passamezzo
/-sa-co/
(tal. t. v párnom takte, 16. a 17. st.)
tal.
piva
(tal. rýchly t.)
tal.
gagliarda
/galja-/
tal.
hist.
gaillarde
/gajárd/
(tal., románsky spoločenský trojdobý t. s rýchlym tempom, 15. a 16. st.)
franc.
hist.
brando
(spoločenský t. na zakončenie maškarády, 16. st.)
tal.
volta
(spoločenský párový t. v trojdobovom takte, 16. a 17. st.)
tal.
siciliána
(sicílsky pastorálny t.)
vl. m.
hud.
saltarello
(tal. a špan. rýchly trojdobový t.)
tal.
hud.
forlana
furlana
(špan. a severotal. ľudový t. veselého rázu a s rýchlym tempom, 17. st.)
tal.
seguidilla
/segidiľa/
(špan. ľudový t. v trojdobovom takte a s rýchlym tempom)
špan.
sarabanda
(špan. starý trojdobový t. s voľným tempom)
perz.-špan.
sardana
(špan. katalánsky ľudový t. v dvojštvrťovom al. šesťosminovom takte, s figúrami)
špan.
zapateado
(špan. ľudový trojdobový t. s vydupávaním rytmu)
špan.
bolero
(špan. ľudový t., od 18. st.)
špan.
madrileňa
(druh bolera)
špan.
malagueňa
malagenia
(špan. t. so stálym harmonickým základom)
špan.
japona
(špan. stredoveký t. so spevom)
špan. hud.
magualeňa
/maga-/
(špan. ľudový t.)
špan.
fandango
(špan. ľudový párový t. s miernym tempom)
špan.
jarabe
/charave/
(špan. ľudový t. sprevádzaný hudbou a neskôr spevom)
špan.
jota
/cho-/
(špan. ľudový t. z Aragónie v trojštvrťovom takte)
špan.
cachucha
/kačuča/
(špan. ľudový t. s miernym tempom)
špan.
folia
(špan a port. t. v trojštvrťovom takte a s voľným tempom, 15. st.)
port.
flamenco
/-ko/
(špan., andalúzske a kastilské, cigánske ozdobné rytmické živé farbisté tance a piesne s podupávaním a tlieskaním)
špan.
gitana
(t. špan. Rómov)
špan.
moreska
(sólový al. zborový t. maurského pôvodu, 14. st.)
špan.
guaracha
/-ča/
(špan. a latinskoamer. t. v striedavom takte, pri kt. tanečník hrá aj na gitare)
špan. hud.
letkis
(spoločenský kolektívny t., kt. tempo sa zrýchľuje aj spomaľuje)
fín.
halling
(nór. ľudový rýchly mužský t.)
germ. vl. m.
foxtrot
fox
(angl. moderný t. v dvojštvrťovom takte)
angl.
shimmy
/šimi/
šimy
(obmena foxtrotu)
angl.
slowfox
slow-fox
/slou-/
(pomalý foxtrot)
angl.
quickstep
/kvik-/
(rýchly foxtrot)
angl.
contredanse
/kontrdáns/
(angl. radový t., predchodca štvorylky, 16. st.)
franc.
giga
(škót. starý rýchly t., 17. st.)
angl.
écossaise
/ekoséz/
(škót. ľudový t. v kolese, neskôr rýchly radový t.)
franc.
go-go
gogo
(t. jednej al. viacerých tanečníc na uvoľnenie zábavy v podniku, USA)
angl.
boston
(amer. t., kt. vznikol z valčíka)
angl.
cake-walk
cakewalk
/khejkuók/
(rytmický divoký t. amer. Černochov)
angl.
stomp
(černošský rýchly t.)
angl.
waltz
wals
(spoločenský pomalý t. v trojštvrťovom takte, angl. valčík)
angl.
swing
(moderný t. amer. pôvodu s pohojdávaním)
angl.
tan.
jitterburg
/džiterbag/
(amer. spoločenský t, kt. vznikol zo swingu, obľúbený vojakmi v 2. svetovej vojne)
angl.
tan.
kick
shake
/šejk/
(moderný t. podľa beatovej hudby)
angl.
twist
(moderný spoločenský t. v štvorštvrťovom takte, bez držania, po 1960)
angl.
charleston
/čárlston/
(moderný spoločenský t. severoamer. pôvodu)
vl. m.
jive
/džajv/
džajv
(moderný spoločenský t. angloamer. pôvodu)
angl.
squeeze
/skvíz/
(spoločenský t. s dotýkajúcimi sa tvárami, ale čo najviac vzdialenými telami)
angl.
rock and roll
/rokenrol/
rokenrol
(moderný spoločenský t. s rýchlym tempom a akrobatickými prvkami, pôvodne amer.)
angl.
step
(t., pri kt. sa rytmus vyklepáva podrážkami topánok)
angl.
onestep
/vans-/
(spoločenský t. amer. pôvodu v dvojštvrťovom takte)
angl.
flash-dance
/flešdans/
(moderný t. s trhavými pohybmi)
angl.
break dance
/brejk dens/
(t. černošskej a portorikánskej amer. mládeže s akrobatickými prvkami, od 70. rokov 20. st.)
angl.
madison
/medizon/
vl. m.
slop
(moderný spoločenský t. v štvorštvrťovom takte)
angl.
hud.
monkiss
surf
(spoločenský t. podľa beatovej hudby)
angl.
hali-gali
hully-gully
/haligali/
(spoločenský t.)
angl.
tango
(pomalý spoločenský t. argentínskeho pôvodu)
špan.
habanera
(špan.-amer., kubánsky t. v dvojštvrťovom takte a s miernym tempom, podobný tangu)
vl. m.
čača
(latinskoamer. rytmický párový t.)
špan.
samba
(spoločenský t. brazíl. pôvodu vo štvorštvrťovom takte s rýchlym tempom)
port.
karioka
(juhoamer. spoločenský t., variant samby)
indián.-port.
mambo
(latinskoamer., kubánsky spoločenský t.)
špan.
bamba
(latinskoamer. spoločenský t.)
špan.
rumba
(moderný spoločenský t. kubánskeho pôvodu)
špan.
kukarača
(latinskoamer. dynamický t., druh rumby)
indián.-špan.
conga
/kon-/
(špan.-amer. spoločenský t., kombinácia foxu a rumby)
tal.
bossa-nova
(spoločenský t. juhoamer. pôvodu)
port.
paso doble
pasodoble
passo doble
(juhoamer. rýchly spoločenský t.)
špan.
beguine
/-gin/
(juhoamer. ľudový t. rozšírený do Európy v 30. rokoch)
franc.
twostep
/tús-/
(spoločenský t. juhoamer. pôvodu v dvojštvrťovom takte, podobný polke)
angl.
boogie-woogie
/bugu vugi/
(spoločenský t. v trojštvrťovom takte, pôvodne amer.)
angl.
lambada
(juhoamer. rýchly párový t., koniec 80.rokov)
port.
salsa
(juhoamer. t.)
špan.
finolka
(spoločenský párový t.)
?
kalypso
(moderný spoločenský t., pôvodne z Trinidadu)
gréc.-angl.
hula
(havajský tradičný t. spočívajúci vo vírivom pohybe bokov)
polynéz.
hula-hup
hula-hop
(exotický t. spočívajúci vo vírivom pohybe bokov, prípadne aj s rozkmitanou obručou)
polynéz.-angl. polynéz.
hula-hula
(havajský ľudový t. za sprievodu havajských gitár)
polynéz.
bojong
(indonézsky svadobnný t.)
indonéz.
tandak
(jávsky ľudový spoločenský t.)
jáv.
kagura
(jap. tradičný obradný t.)
jap.
pravidelný
pravidelný
3
(opakujúci sa v rovnakých časových intervaloch)
rytmický
(pravidelne sa striedajúci)
gréc.
periodický
gréc.
cyklický
(pravidelne sa opakujúci)
gréc.-lat.
porovnaj
stály 2
pohyb
pohyb
1
(zmena polohy v priestore)
kineto-
kinesio-
-kinesis
gréc.
v zlož. sl.
moto-
lat.
v zlož. sl.
dynamika
dynamizmus
dynamickosť
(pohyblivosť, hybnosť, zmena, vývin, vývoj, živosť, rušnosť, sila)
gréc.
fluktuácia
(stála zmena, neustále zmeny, kolísanie, vlnenie, nestálosť, výkyvy)
lat.
drift
(zmena, kolísanie)
angl.
odb.
grif
(p. rukou, hmat)
nem.
hovor. expr.
finta
(p. na oklamanie súpera v športe)
tal.-nem.
šport.
paráda
(pôsobivý obratný p.)
špan. hovor.
manéver
(premyslený, účelný p. al. postup)
franc.
blafák
(účelný zavádzajúci manéver na oklamanie brankára v hokeji)
angl.
slang. šport.
švenk
(prudký p. kamery)
nem.
film. slang.
štart
(p. lietadla od rozjazdu cez odpútanie sa po dosiahnutie letovej výšky)
angl.
rolovanie
(p. lietadla po zemi na letisku)
franc.-nem.
let.
manéver
(organizovaný p. voj. síl a prostriedkov, postup, presun, premiestnenie v priebehu boja)
franc.
voj.
mimika
(premenlivé pohyby tváre al. výraz tváre odrážajúce citový stav)
gréc.
gesto
(p. časti tela, najmä ruky, kt. niečo vyjadruje, posunok)
lat.
gestikulácia
(pohyby, posunky, gestá ako neverbálny komunikačný prostriedok)
lat.
pantomimika
(pohyby vyjadrujúci vnútorné pohnútky a stavy človeka)
gréc.
odb.
mudra
(gestá rukou al. rukami vyjadrujúce nálady, predstavy, predmety, v ind. umení)
sanskrit
lokomócia
(p. z miesta na miesto, v priestore, najmä pomocou svalovej činnosti)
lat.
biol.
bipedia
(p. po zadných končatinách typický pre človeka)
lat. + gréc.
brachiácia
(p. pomocou horných al. predných končatín typický pre opice, rúčkovanie)
lat.
brachybázia
(chôdza s častými zastaveniami)
gréc.
lek.
dukcia
(p. vo vodorovnej rovine)
lat.
lek.
addukcia
(pritiahnutie končatiny k strednej osi tela)
lat.
lek.
abdukcia
(odtiahnutie končatiny od strednej osi tela)
lat.
lek.
laterodukcia
(p. orgánov do boku)
lat.
lek.
tanec
(opakované rytmické pohyby podľa hudby a ustálených pravidiel)
franc.-nem.
porovnaj
tanec
turistika
turizmus
(p. so športovým, poznávacím a rekreačným cieľom, cestovanie, chôdza v prírode)
franc.
hiking
/haj-/
(pešia turistika)
angl.
trek
trekking
(vysokohorská turistika)
angl.
fleš
(rýchly útočný p. v šerme)
angl.
šport.
traverza
(úhybný p. pri šerme)
franc.
šport.
tempo
(rytmický p., najmä pri plávaní)
tal.
epeiroforéza
(horizontálny p. pevnín, svetadielov)
gréc.
geol.
epeirogenéza
epirogenéza
(dlhodobý rozsiahly p. zemskej kôry)
gréc.
geol.
lavína
(rýchly p. hmôt po príkrom svahu nadol, zosuv, napr. snehu, ľadu, kamenia)
lat.-tal.
soliflukcia
(p. pôdy po svahu pod vplyvom príťažlivosti Zeme po zamrznutom podloží, pôdotok)
lat.
geol.
difúzia
(samovoľný p. častíc vyvolaný spádom, napr. koncentrácie al. teploty)
lat.
fyz. chem.
elevácia
(p. nahor, dvíhanie, zdvíhanie)
lat.
odb.
rotácia
(otáčavý p., otáčanie, krúženie, obiehanie)
lat.
odb.
tumbling
(otáčavý samovoľný p. tela okolo ťažiska pri voľnom páde)
angl.
let.
cirkulácia
(obeh, obiehanie, kolobeh, kolovanie)
lat.
rotácia
(obeh nebeských telies okolo vlastnej osi)
lat.
astron.
pendulácia
(kolísavý obeh zemskej osi)
lat.
geogr.
librácia
(kývavý p., výkyv Mesiaca, malá zmena polohy Mesiaca)
lat.
astron.
tik
(mimovoľný neúčelný opakujúci sa p., najmä na tvári, žmurkanie a pod. ako nervová porucha)
franc.
lek.
iterácia
(rytmicky opakované mimovoľné p. v rovnakom slede)
lat.
lek.
synkinéza
(mimovoľný p., často spojený s vôľovým pohybom, súhybnosť orgánov)
gréc.
lek.
sakáda
(rýchly mimovoľný p. oka neriadený vôľou, nepodliehajúci vôli)
lat.
fyziol.
nystagmus
(mimovoľný p. očí, mimovoľné rytmické zášklby očí, žmurkanie)
gréc.
lek.
flokcilégium
(p. prstami pripomínajúci zbieranie chumáčikov bavlny)
lat.
lek.
peristaltika
(rytmické zmršťovanie svalstva tráviacej trubice slúžiace na posúvanie a premiešanie potravy)
gréc.
kinéza
(neriadený p. organizmu vyvolaný určitými podnetmi, napr. svetlom)
gréc.
biol.
tropizmus
gréc.
biol.
-tropizmus
(zmena polohy tela al. časti tela rastlín al. prichytených živočíchov v smere al. od smeru podnetu, napr. svetla, slnka, príťažlivosti, chem. látok)
gréc.
v zlož. sl.
taxia
gréc.
biol.
-taxia
(smerovo orientovaný p. organizmu, najmä rastliny, vyvolaný a usmernený určitým podnetom)
gréc.
biol. v zlož. sl.
nastia
gréc.
bot.
-nastia
(p. organizmu, najmä rastliny, neorientovaný v smere podnetu)
gréc.
bot. v zlož. sl.
termotropizmus
termotaxia
termonastia
(p. vyvolaný zmenou al. rozdielmi teploty)
gréc.
biol.
fototropizmus
fototaxia
fotonastia
(p. ovplyvnený intenzitou svetla al. striedaním svetla a tmy)
gréc.
biol.
heliotropizmus
heliotaxia
(p. ovplyvnený svetlom, ak je zdrojom svetla slnko)
gréc.
bot.
hydrotropizmus
hydronastia
(p. vyvolaný vlhkosťou prostredia)
gréc.
bot.
geotropizmus
geotaxia
(p. pôsobením príťažlivosti, v smere al. proti smeru zemskej príťažlivosti)
gréc.
biol.
ortotropizmus
(p. pôsobením príťažlivosti smerom nahor al. nadol)
gréc.
bot.
aerotropizmus
(p. smerom k prístupu k vzduchu, kyslíku)
gréc.
bot.
trofotropizmus
trofotaxia
(p. smerom k zdroju potravy)
gréc.
biol.
haptotropizmus
(p. rastlín v smere al. proti smeru podráždenia pevným predmetom)
gréc.
bot.
tigmotropizmus
tigmotaxia
tigmonastia
(p. vyvolaný dotykom)
gréc.
biol.
seizmonastia
(p. vyvolaný otrasmi al. dotykom)
gréc.
bot.
mechanotaxia
(p. v dôsledku jednosmerného mechanického podnetu)
gréc.
bot.
chemotropizmus
chemotropia
(p. v smere al. proti smeru výskytu chem. látok)
gréc.
bot.
niktinastia
(spánkový p. rastlín v noci)
gréc.
bot.
traumatropizmus
(p. rastlín v dôsledku poranenia)
gréc.
bot.
anemotaxia
(p. živočíchov vetrom)
gréc.
ekol.
porovnaj
premiestňovanie
rýchlosť 1
cvik
kmitanie
prízvuk
prízvuk
akcent
(zdôraznenie, zvýraznenie slabiky al. tónu, dôraz)
lat. lingv.
oxytonon
(p. na poslednej slabike slova)
gréc. lingv.
penultima
(p. na predposlednej slabike slova)
lat. lingv.
iktus
(rytmický p. na slabike vo verši)
lat.
lit. lingv.
akút
(tónový, melodický stúpavý p.)
lat. lingv.
usporiadanie
usporiadanie
1
(uvedenie do poriadku, do súladu, urovnanie)
aplanácia
(usporadúvanie, urovnanie, urovnávanie)
lat.
kniž. a odb.
a. terénu, sporu
adjustácia
adjustáž
(náležitá, konečná úprava, príprava, u., usporadúvanie, prispôsobenie, prispôsobovanie)
lat.
kniž. a odb.
tandem
(u. dvoch strojov za sebou, zariadenie zložené z dvoch a viac strojov za sebou)
angl.
tech.
konštitúcia
(u. atómov a väzieb v molekule)
lat.
chem.
spektrum
(u. zloženého žiarenia podľa vlnových dĺžok)
lat.
fyz.
konfigurácia
(zoskupenie, rozloženie, rozostavenie, rozmiestnenie)
lat.
odb. kniž.
štruktúra
(vnútorné u. určitej látky; u. prvkov, častí, zložiek celku a ich vzájomné vzťahy, stavba; vnútorné u. spoločenských útvarov)
lat.
architektúra
(organizačná štruktúra)
gréc.
monopol
(štruktúra trhu, v kt. jediná firma ponúka homogénny produkt, ktorý nemá žiadne blízke náhrady)
gréc.-franc.
ekon.
oligopol
(štruktúra trhu s malým počtom predávajúcich)
gréc.-angl.
ekon.
oligopson
(štruktúra trhu s malým počtom kupujúcich a veľkým množstvom predávajúcich)
gréc.
ekon.
konsolidácia
(upevnenie, ustálenie, u. hosp. al. polit. pomerov)
lat.
kompozícia
(zloženie, skladba, u. prvkov, zložiek do jednotného celku, stavba umeleckého diela)
lat.
architektúra
architektonika
(vnútorné u. z tech. al. umeleckého hľadiska, skladba celku)
gréc.
typografia
(výtv. a tech. u. tlačoviny, knihy a pod.)
gréc.
rytmus
(pravidelné u. slovných prízvukov, zvukových prvkov)
gréc.
lit. lingv.
synkopa
(rytmický útvar vznikajúci presunutím prízvuku z ťažkej doby na ľahkú)
gréc.
hud.
metrum
(rytmické u. verša)
gréc.-lat.
lit.
formát
(u. údajov na disku)
lat.
výp. tech.
textúra
(vnútorné u., zloženie, väzba)
lat.
odb.
porovnaj
stavba 2
zoskupenie
striedanie
striedanie
oscilo-
lat.
v zlož. sl.
oscilácia
(chvenie, kmitanie, kolísanie)
lat.
kniž. a odb.
periodicita
periodickosť
(pravidelné opakovanie určitého javu, obeh)
gréc.
takt
(pravidelné s. fáz, prvkov určitého deja, napr. reči, hudby a pod.)
lat.
rytmus
(pravidelné s. fáz, prvkov určitého deja, napr. reči, hudby a pod.; pravidelné s. prízvučných a neprízvučných dôb hud.)
gréc.
biorytmus
(pravidelné s., opakovanie životných procesov)
gréc. + lat.
biol.
synkopa
(rytmický útvar vznikajúci presunutím prízvuku z ťažkej doby na ľahkú)
gréc.
hud.
alla breve
/bré-/
(dvojdobý rytmus)
tal.
hud.
metafónia
(s. hlások, najmä samohlások, ako prostriedok na tvorenie gramatických tvarov)
gréc.
lingv.
ablaut
(s. hlások, najmä samohlások, v kmeni slova, napr. v nemčine)
nem.
lingv.
kaleidoskop
(rýchle s. obrázkov, obrazov, dojmov, vnemov, predstáv)
gréc.
alternát
(s. poradia podpisov zmluvných strán na medzinárodnej zmluve)
lat.
dipl.
fluktuácia
(časté a neodôvodnené menenie zamestnania, prechod pracovníkov zo zamestnania do iného)
lat.
alternácia
(s. dvoch al. viac hercov v jednej úlohe div.; s. všeobecne kniž. a odb.)
lat.
rotácia
(pravidelné postupné s. zamestnancov, osôb vo funkcii, výmena zamestnancov)
lat.
hovor.
polygamia
(s. partnera pri párení)
gréc.
zool.
polygýnia
(párenie jedného samca s viacerými samicami)
gréc.
zool.
polyandria
(párenie jednej samice s viacerými samcami)
gréc.
zool.
promiskuita
(pohlavný styk bez citového vzťahu k partnerovi)
lat.
heterizmus
(vzťah medzi mužom a ženou založený na častom s. partnerov)
gréc.
hist.
porovnaj
výmena