Výsledky vyhľadávania

stav

stav 1 (súhrn vlastností v určitom čase)
situácia (súhrn okolností, podmienok, pomery) lat.
pozícia (situácia s ohľadom na okolie) lat.
status (situácia s ohľadom na okolie sociol.; s. všeobecne kniž. a odb.) lat.
kondícia lat.
kondička lat. hovor.
fyzička (telesný al. duševný s., rozpoloženie, šport. a telesná zdatnosť, výkonnosť) gréc. slang.
forma (miera výkonnosti, najmä šport.) lat. hovor.
kapacita (maximálny stav výkonnosti) lat.
štatút (práv. s. upravený zákonmi, predpismi a pod.) lat. š. utečenca
konjunktúra (priaznivý s., podmienky, priaznivá zhoda okolností) lat.
kríza (ťažký, zložitý, nebezpečný, napätý s.) gréc.
reakcia (protikladný s. opačný k predchádzajúcemu stavu, zvrat, obrat) lat.
provizórium (dočasný, predbežný, prechodný s.) lat.
impas (bezvýchodiskový, neriešiteľný s.) lat. pren. kniž.
štich (zlý, nepríjemný, bezvýchodiskový s.) nem. len v spoj. „nechať niekoho v š.“
legálnosť (zákonný s., zákonnosť) lat.
ilegalita (s. mimo zákon, nezákonnosť, protiprávnosť) lat.
anarchia (s. bez poriadku, bez vlády, zmätok) gréc.
štandard (obvyklý, bežný, ustálený s.) angl.
normalita (zvyčajný, obyčajný, bežný, prirodzený, stredný s., priemer) lat. kniž.
minimum (najmenší možný s.) lat.
maximum (najvyšší možný s.) lat.
optimum (v daných podmienkach najlepší, najvhodnejší, najpriaznivejší, najvýhodnejší s.) lat. kniž. a odb.
pesimum (v daných podmienkach nahorší, najmenej vhodný, priaznivý, výhodný s.) lat. odb.
extrém (krajný, hraničný s.) lat. odb.
financie (s. majetku, hospodárenia, majetkové pomery) franc.
saldo (konečný s. pohľadávky al. záväzku, rozdiel medzi príjmami a výdavkami, zostatok účtu) tal. účt. obch.
pasivita (s., keď sú výdavky vyššie ako príjmy al. dlhy väčšie ako majetok, zadlženosť) lat. fin.
sediskvancia (s., keď nie je obsadený cirk. úrad, najmä pápeža al. biskupa, z dôvodu zosadenia al. smrti) lat. cirk.
nov (s. osvetlenia Mesiaca Slnkom pozorovaný zo Zeme, keď Mesiac je obrátený k Zemi neosvetlenou časťou) lat. astron.
status in quo /kvó/ (súčasný, doterajší s., ako dovtedy) lat. kniž. a odb.
in statu quo /kvó/ (v doterajšom stave) lat.
status quo ante /kvó/ (predchádzajúci, minulý s., ako predtým) lat. kniž. a odb.
in statu quo ante /kvó/ (v stave ako predtým, v predchádzajúcom stave) lat.

ísť

ísť 2 (poberať sa s určitým cieľom)
quo vadis /kvó vá-/ (kam ideš?, kam kráčaš?, kam sa uberáš?) tal. kniž.

údolie

kaňon (hlboké strmé riečne ú. v odolných horninách) špan.
trog (ú. formované ľadovcom, ľadovcové koryto, preliačina, brázda v tvare U) nór. geol.
balka (výmoľovité ú. s plochým dnom a strmými stenami, výmoľ, strž na Ukrajine a v Poľsku) rus. odb.
ovrag (korytovité výmoľové ú. na Ukrajine) rus. geogr.
ued arab.
vádí (suché púštne ú. najmä na Sahare, riečisko s vodou iba po zimných a jarných dažďoch) arab. geogr.
fjord (ľadovcové ú. zatopené morom, dlhý úzky morský záliv) nór.
vallis lacrimarum /lakri-/ (slzavé ú.) lat. kniž. porovnaj priehlbina

lehota

ráta lat. obch.
termín lat.
terminus (čas, doba, deň na splnenie úlohy) lat. odb.
time /tajm/ (čas, doba) angl.
deadline /dedlajn/ (konečný termín) angl.
terminus ante quem /kvem/ (konečná l., po kt. sa počíta) lat.
terminus a quo /á kvó/
terminuspost quem /kvem/ (začiatočná l., od kt. sa počíta) lat.
respiro (l. na zaplatenie, v kt. sa neprejavia následky z omeškania splnenia záväzku) tal. obch.
exspirácia (záručná l. lieku, obdobie účinnosti lieku, po uplynutí kt. môže byť liek škodlivý) lat. farm. porovnaj obdobie

zámena

substitúcia (náhrada) lat. kniž. a odb.
permutácia (obmena) lat.
komutácia (premena, výmena) lat.
quiproquo /kví kvó/ (nedorozumenie kniž.; z. osôb v dram. diele div.) lat.
rošáda (z. postavenia kráľa a veže, ťah kráľa smerom k veži a presun veže cez kráľa) arab.-špan. šach.

nedorozumenie

quiproquo /kví kvó/ (zámena) lat. kniž. porovnaj hádka