Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
stav
stav
1
(súhrn vlastností v určitom čase)
situácia
(súhrn okolností, podmienok, pomery)
lat.
pozícia
(situácia s ohľadom na okolie)
lat.
status
(situácia s ohľadom na okolie sociol.; s. všeobecne kniž. a odb.)
lat.
kondícia
lat.
kondička
lat.
hovor.
fyzička
(telesný al. duševný s., rozpoloženie, šport. a telesná zdatnosť, výkonnosť)
gréc.
slang.
forma
(miera výkonnosti, najmä šport.)
lat.
hovor.
kapacita
(maximálny stav výkonnosti)
lat.
štatút
(práv. s. upravený zákonmi, predpismi a pod.)
lat.
š. utečenca
konjunktúra
(priaznivý s., podmienky, priaznivá zhoda okolností)
lat.
kríza
(ťažký, zložitý, nebezpečný, napätý s.)
gréc.
reakcia
(protikladný s. opačný k predchádzajúcemu stavu, zvrat, obrat)
lat.
provizórium
(dočasný, predbežný, prechodný s.)
lat.
impas
(bezvýchodiskový, neriešiteľný s.)
lat.
pren. kniž.
štich
(zlý, nepríjemný, bezvýchodiskový s.)
nem.
len v spoj. „nechať niekoho v š.“
legalita
legálnosť
(zákonný s., zákonnosť)
lat.
ilegalita
(s. mimo zákon, nezákonnosť, protiprávnosť)
lat.
anarchia
(s. bez poriadku, bez vlády, zmätok)
gréc.
štandard
(obvyklý, bežný, ustálený s.)
angl.
normál
normálnosť
lat.
normalita
(zvyčajný, obyčajný, bežný, prirodzený, stredný s., priemer)
lat.
kniž.
minimum
(najmenší možný s.)
lat.
maximum
(najvyšší možný s.)
lat.
optimum
(v daných podmienkach najlepší, najvhodnejší, najpriaznivejší, najvýhodnejší s.)
lat.
kniž. a odb.
pesimum
(v daných podmienkach nahorší, najmenej vhodný, priaznivý, výhodný s.)
lat.
odb.
extrém
(krajný, hraničný s.)
lat.
odb.
financie
(s. majetku, hospodárenia, majetkové pomery)
franc.
saldo
(konečný s. pohľadávky al. záväzku, rozdiel medzi príjmami a výdavkami, zostatok účtu)
tal.
účt. obch.
pasivita
(s., keď sú výdavky vyššie ako príjmy al. dlhy väčšie ako majetok, zadlženosť)
lat.
fin.
sediskvancia
(s., keď nie je obsadený cirk. úrad, najmä pápeža al. biskupa, z dôvodu zosadenia al. smrti)
lat.
cirk.
nov
(s. osvetlenia Mesiaca Slnkom pozorovaný zo Zeme, keď Mesiac je obrátený k Zemi neosvetlenou časťou)
lat.
astron.
status quo
status in quo
/kvó/
(súčasný, doterajší s., ako dovtedy)
lat.
kniž. a odb.
in statu quo
/kvó/
(v doterajšom stave)
lat.
status quo ante
/kvó/
(predchádzajúci, minulý s., ako predtým)
lat.
kniž. a odb.
in statu quo ante
/kvó/
(v stave ako predtým, v predchádzajúcom stave)
lat.
citový s.
pozri
pocit 1
blaženosť
uspokojenie
pokoj 2
napätie 1
ostražitosť
nepokoj
vzrušenie
podráždenosť
hnev
úzkosť
strach
skleslosť
stiesnenosť
smútok
slabosť 1
únava
vyčerpanie 2
zdravotný, chorobný s.
pozri
zdravie
rovnováha
choroba
nedostatok 1
porucha
bezvedomie
dokonávanie
zotavovanie
spánok 1
s. útlmu organizmov
pozri
zastavenie
porovnaj
postavenie 2
ísť
ísť
2
(poberať sa s určitým cieľom)
quo vadis
/kvó vá-/
(kam ideš?, kam kráčaš?, kam sa uberáš?)
tal.
kniž.
údolie
údolie
kaňon
(hlboké strmé riečne ú. v odolných horninách)
špan.
trog
(ú. formované ľadovcom, ľadovcové koryto, preliačina, brázda v tvare U)
nór.
geol.
balka
(výmoľovité ú. s plochým dnom a strmými stenami, výmoľ, strž na Ukrajine a v Poľsku)
rus.
odb.
ovrag
(korytovité výmoľové ú. na Ukrajine)
rus.
geogr.
ued
arab.
vádí
(suché púštne ú. najmä na Sahare, riečisko s vodou iba po zimných a jarných dažďoch)
arab.
geogr.
fjord
(ľadovcové ú. zatopené morom, dlhý úzky morský záliv)
nór.
vallis lacrimarum
/lakri-/
(slzavé ú.)
lat.
kniž.
porovnaj
priehlbina
lehota
lehota
ráta
lat. obch.
termín
lat.
terminus
(čas, doba, deň na splnenie úlohy)
lat. odb.
tajm
time
/tajm/
(čas, doba)
angl.
deadline
/dedlajn/
(konečný termín)
angl.
terminus ad quem
/kvem/
terminus ante quem
/kvem/
(konečná l., po kt. sa počíta)
lat.
terminus a quo
/á kvó/
terminuspost quem
/kvem/
(začiatočná l., od kt. sa počíta)
lat.
respiro
(l. na zaplatenie, v kt. sa neprejavia následky z omeškania splnenia záväzku)
tal. obch.
exspirácia
(záručná l. lieku, obdobie účinnosti lieku, po uplynutí kt. môže byť liek škodlivý)
lat.
farm.
porovnaj
obdobie
zámena
zámena
substitúcia
(náhrada)
lat.
kniž. a odb.
permutácia
(obmena)
lat.
komutácia
(premena, výmena)
lat.
qui pro quo
quiproquo
/kví kvó/
(nedorozumenie kniž.; z. osôb v dram. diele div.)
lat.
rošáda
(z. postavenia kráľa a veže, ťah kráľa smerom k veži a presun veže cez kráľa)
arab.-špan.
šach.
nedorozumenie
nedorozumenie
qui pro quo
quiproquo
/kví kvó/
(zámena)
lat.
kniž.
porovnaj
hádka