Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
hlboký
hlboký
2
(nízko znejúci)
basový
tal. hud.
bas-
(nízky)
tal.
hud. v zlož. sl.
b. hlas, zvuk
hlboký
hlboký
3
(dôkladný, dokonalý)
orfický
vl. m.
kniž.
o. smútok
hlboký
hlboký
1
(s veľkou hĺbkou)
bato-
baty-
gréc. v zlož. sl.
bary-
(ťažký)
gréc. v zlož. sl.
hlas
hlas
1
(zvuk vytváraný kmitaním hlasiviek)
vox
lat.
bas
(najhlbší mužský h.)
tal. hud.
barytón
(stredný mužský h.)
gréc.-tal.
hud.
basbarytón
(nižší barytónový hlas)
tal. hud.
tenor
(vysoký mužský h.)
tal. hud.
falzet
tal.
fistula
(vysoký cvičený mužský h.)
lat. hud.
alt
(hlboký ženský al. chlapčenský h.)
tal. hud.
kontraalt
(hlboký alt)
tal. hud.
mezzosoprán
/-co-/
(stredný ženský h.)
tal. hud.
diskant
lat.
soprán
(vysoký ženský al. detský h.)
tal. hud.
dysfónia
(porucha h.)
gréc. lek.
trachyfónia
(porucha h., chrapľavý h., chrapľavosť, chrapot)
gréc. lek.
rinofónia
rinoglosia
rinolália
(porucha h. prejavujúca sa nadmernou fufnavosťou, hovorením cez nos)
gréc. lek.
diplofónia
(porucha h., zaznievanie dvoch tónov, dvojhlasovosť)
gréc. lek.
fonasténia
(porucha h., najmä neurotického pôvodu, únava hlasu, napr. u spevákov)
gréc. lek.
rezasténia
(porucha h. prejavujúca sa slabosťou h., neschopnosťou hovoriť, u hercov, rečníkov)
gréc.
lek.
porovnaj
spev 1
zvuk
protichodnosť
protichodnosť
polarita
(protikladnosť, rozpornosť, vyhrotenie, napätie)
gréc.-lat.
kniž.
antinómia
(protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protiklad, rozpor)
gréc.
kniž. a odb.
kontrárnosť
(protikladnosť, protirečivosť)
lat.
ambivalencia
ambivalentnosť
(protikladnosť v citoch al. postojoch k tomu istému objektu)
lat.
kniž. a odb.
antagonizmus
(hlboký, nezmieriteľný protiklad, protirečenie)
gréc.
kniž. a odb.
porovnaj
protikladnosť
protirečenie
protirečenie
disjunkcia
lat. log.
antagonizmus
(hlboký, nezmieriteľný protiklad, protichodnosť)
gréc.
kniž. a odb.
kontradikcia
(protiklad, rozpor, spor)
lat.
paranómia
(kontradikcia v zákonoch)
gréc. práv.
antinómia
(p. dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, rozpor kniž. a odb.; p. v zákone práv.)
gréc.
paradox
gréc.
paradoxia
gréc. kniž.
paradoxon
(prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, rozpor)
gréc.
zastar.
porovnaj
protiklad
protiklad
protiklad
kontrapozícia
lat.
antipól
gréc. + lat.
kniž.
opozícia
lat.
kontrast
(úplná odlišnosť, nepodobnosť, opak, nápadný rozdiel)
tal.
antagonizmus
(hlboký, nezmieriteľný p., protichodnosť, protirečenie)
gréc.
kniž. a odb.
kontradikcia
(protirečenie, rozpor, spor)
lat.
paranómia
(kontradikcia v zákonoch)
gréc. práv.
antinómia
(protirečenie dvoch zdôvodniteľných výrokov, protichodnosť, rozpor kniž. a odb.; protirečenie v zákone práv.)
gréc.
paradox
gréc.
paradoxia
gréc. kniž.
paradoxon
(prekvapujúce, protirečivé, zdanlivo protizmyselné tvrdenie odporujúce všeobecne uznávaným zásadám, protirečenie, rozpor)
gréc. zastar.
antitéza
(tvrdenie, kt. je v protiklade s iným)
gréc.
kniž. a odb.
antitetón
(zámerné spojenie slov opačného významu, protikladných myšlienok a pod.)
gréc. lit.
kádeš
(p. všetkého svetského, najhlavnejší znak boha a jeho vlastností)
hebr. náb.
de-
(vyjadruje opak, zápor)
lat. v zlož. sl.
dez-
(vyjadruje opak, zápor, zrušenie al. neplatnosť významu základného slova)
franc. v zlož. sl.
a-
di-
dis-
i-
in-
im-
ir-
non-
lat. v zlož. sl.
a-
an-
(vyjadruje zápor, rozpor, nesúlad, opak, ne-, bez-)
gréc.
v zlož. sl.
porovnaj
protikladnosť
biť
biť
2
(pri úderoch vydávať hlboký zvuk)
pulzovať
(rytmicky, pravidelne b., tepať, tĺcť)
lat.
kniž. a odb.
výstrih
výstrih
dekolt
dekoltáž
dekolté
(hlboký v. na ženských šatách)
franc.
jama
jama
loch
(diera)
nem.
hovor. zastar.
pinga
(okrúhla j.)
nem.
rigol
(priehlbina, výtlk na ceste)
hol.-franc.
lavór
(vyhĺbenina, priehlbina na ceste, v snehu)
franc.-nem.
slang.
sonda
(umelý otvor v zemi, skúšobný vrt)
franc.
šachta
(zvislá úzka j. vyhĺbená hlboko pod zemou, hlboký zvislý výkop)
nem. stav.
krecht
(stavba, kryt na uskladnenie zemiakov, zeleniny a pod., hrobľa)
nem.
poľnohosp. hovor.
žumpa
(umelo vyhĺbená j. na výkaly a tekutý odpad, najmä vymurovaná)
nem.
kráter
(priehlbina, napr. po dopade meteoritu najmä na Mesiaci)
gréc.
geol. astron.
impakt
(kráter vzniknutý dopadom a výbuchom kozmického telesa, sprevádzaný premenami v okolí)
lat. geol.
maar
/már/
(lievikovitý sopečný kráter vyhĺbený výbuchom sopky priamo v zemskom povrchu)
nem. geol.
fossa
(priehlbina na orgáne al. časti tela)
lat. anat.
exkavácia
(vyhĺbenina, jamka)
lat. lek.
foveola
(vyhĺbenina, jamka, jamôčka)
lat. anat.
fovea
(vyhĺbenina, kruhová jamka)
lat. anat.
axila
(pazucha, pazuchová j.)
lat. anat.
filtrum
(vyhĺbenina, jamka, prehĺbenie na hornej pere)
lat.
anat.
porovnaj
priehlbina