Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
ženskosť
ženskosť
feminita
(ženská črta, znak správania, ženstvo)
lat.
psych. a kniž.
vkus
vkus
gusto
(záľuba)
tal.
hovor.
elegancia
lat.
šik
(vyberanosť v obliekaní, správaní, uhladenosť, ladnosť)
franc.
zried.
grácia
graciozita
gracióznosť
(pôvab, pôvabnosť, ladnosť, jemnosť najmä ženská)
lat.
kniž.
šmrnc
(ladnosť, ľahkosť, švih)
nem.
hovor. expr.
móda
(panujúci v., obľúbenosť podmienená časom; štýl obliekania, úpravy, správania)
franc.
fashion
/fešn/
(dobrý v.)
franc.-angl.
chanel
/ša-/
(jednoduchý pohodlný v. zdôrazňujúci ženskosť)
vl. m.
móda
móda
franc.
fashion
/fešn/
(dobrý vkus,)
franc.-angl.
chanel
/ša-/
(jednoduchý pohodlný vkus zdôrazňujúci ženskosť)
vl.m.
porovnaj
novinka 1
znak
znak
1
(výrazná charakteristická vlastnosť)
rys
nem.
kniž.
stigma
gréc.
kniž.
punc
(výrazný z., charakteristická vlastnosť, črta)
tal.-nem.
expr.
atribút
(podstatný, základný, výrazný, nevyhnutný z.)
lat.
kniž. a odb.
kvalifikátor
(hodnotiaci z. zaraďujúci hodnotený prvok do súboru)
lat.
odb.
kritérium
gréc.
diferenciátor
lat.
odb.
benchmark
/benč-/
(odlišovací, určovací z.)
angl.
ekon.
diskriminant
(rozlišujúce kritérium)
lat.
odb.
tertium comparationis
/-cium komparación-/
(spoločný z. slúžiaci ako základ pre porovnanie)
lat.
odb.
alograf
(z. zastupujúci iný z. al. jav)
gréc.
typ
(telesné al. duševné znaky charakteristické pre skupinu jednotlivcov)
gréc.
porovnaj
typ 3
atavizmus
(zdedený, ale nefunkčný z. al. vlastnosť, prežitok)
lat.-franc.
biol.
maskulinita
(mužská črta, ráz správania, mužskosť)
lat.
psych. a kniž.
feminita
(ženská črta, ráz správania, ženskosť)
lat.
psych. a kniž.
kádeš
(najhlavnejší z. boha a jeho vlastností, protiklad všetkého svetského)
hebr.
náb.
porovnaj
vlastnosť
ráz
ráz
charakter
gréc.
štýl
(r. činosti, veci al. javu)
lat.
typ
(spôsob, sloh, charakter)
gréc.
akcent
(odtienok, nádych)
lat.
tón
gréc.
tónina
gréc.-tal.
kniž.
tónovanie
(odtieň farby; zafarbenie, farba hlasu, reči)
gréc.
timbre
/tembr/
(odtienok farby výtv.; zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky kniž. a odb.)
gréc.-franc.
nuansa
/nüansa/
(jemný rozdiel, odtieň, odtienok)
franc.
kniž.
tonalita
(r. daný základnou, prevládajúcou farbou)
gréc.
výtv.
valér
(odtieň tónu v hraniciach jednej farby, svetelná hodnota tónu farby)
lat.
výtv.
sound
/saund/
(osobitý zvukový r. príznačný pre určitého hudobníka al. súbor, farba zvuku)
angl.
hud.
kolorit
(r., najmä dobový al. umelecký)
tal.
punc
(výrazný znak, charakteristická vlastnosť, črta)
tal.-nem.
expr.
profil
(súhrn vlastností, čŕt)
franc.
modus
(spôsob, povaha, r. deja)
lat.
kniž.
impresia
lat.
výtv. lit.
línia
(nálada, celkový r.)
lat.-nem.
situácia
lat.
atmosféra
gréc.
klíma
gréc.
genius loci
/-cí/
(celková nálada, prostredie, pomery, ovzdušie, okolnosti, duch)
lat.
hist.
melodickosť
melodika
(spevný r. piesne, spevnosť)
gréc.
hud.
mentalita
(r. duševných pochodov a vlastností jedinca)
lat.
spiritualita
spiritualizmus
spirituálnosť
(duchovný r., zameranie na duchovnú stránku, duchovnosť)
lat.
kniž.
lyrickosť
lyrizmus
(citový r.)
gréc.
kniž.
baladickosť
baladika
(pochmúrny, ponurý, smutný r.)
franc.
lit.
oficialita
oficiálnosť
(úradný r., úradnosť, strohosť, odmeranosť)
lat.
orientalizmus
orientálnosť
(východný r. súvisiaci s východnými krajinami)
lat.
feminita
(ženská črta, znak správania, ženskosť)
lat.
psych. a kniž.
maskulinita
(mužská črta, znak správania, mužskosť)
lat.
psych. a kniž.
moderna
(novodobý, novoveký r.)
franc.
inzularita
(ostrovný r.)
lat.
kniž.
črta
črta
3
(charakteristická vlastnosť)
rys
nem. kniž.
stigma
(výrazná charakteristická vlastnosť, znak)
gréc. kniž.
atribút
(podstatný, základný, výrazný, nevyhnutný znak)
lat.
kniž. a odb.
profil
(súhrn vlastností, čŕt)
franc.
punc
(výrazný znak, charakteristická vlastnosť)
tal.-nem.
expr.
feminita
(ženská č., ráz, znak správania, ženskosť)
lat.
psych. a kniž.
maskulinita
(mužská č., ráz, znak správania, mužskosť)
lat.
psych. a kniž.
porovnaj
ráz