Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
rad
rad
1
(viac usporiadaných jednotlivcov al. vecí)
šnúra
nem.
kolóna
konvoj
(dlhý zástup, najmä vozidiel)
franc.
karavána
(zástup, najmä pomaly sa pohybujúci)
perz. pren.
šík
(usporiadaný al. zomknutý r., najmä vojakov al. cvičencov)
nem.
špalier
(dva rady ľudí tvoriace uličku)
tal.-nem.
front
(r. ľudí čakajúcich na niečo)
lat. hovor.
šor
maď. hovor.
štrúdľa
(zástup)
nem.
hovor. expr.
procesia
lat.
pren. expr.
rákoš
(zástup, dav)
maď.
hovor. expr.
kordón
(zástup, reťaz vojakov al. policajtov chrániacich prístup niekam, uzavierajúcich určité miesto, zátarasa)
franc.
falanga
(usporiadaný r. vojakov, zomknutý staroveký bojový šík ťažkoodencov)
gréc. hist.
triariovia
(tretí sled z najlepších vojakov v starorím. légiách)
lat. hist.
kolónka
lat.-franc.
rubrika
(zvislý r. určitých záznamov na tlačive, účte a pod., stĺpec)
lat.
talónik
(kolónka na strane tabuľky s orientačnými údajmi)
franc. polygr.
perforácia
(súvislý r. dierok v papieri umožňujúci jednoduché odtrhnutie jeho časti)
lat. polygr.
štep
(r. stehov, najmä strojových)
nem. krajč.
galéria
(najvyššia úroveň radov sedadiel a miest na státie)
tal.
efiláda
(priamy sled miestností, cez dvere kt. je možný pohľad cez celú budovu)
franc. archit.
back
/bek/
bek
(obranný r. v kolektívnych loptových hrách)
angl.
forward
forvard
(útočný r. hráčov v kolektívnych loptových hrách)
angl. šport.
horizontála
(r. ôsmich polí ležiacich v jednom smere dotýkajúcich sa stranami a spájajúcich pravý okraj šachovnice s ľavým)
gréc. šach.
frontála
(spoločný názov pre stĺpec a rad v šachu)
lat. šach.
hľa
hľa
ecce
/ekce/
(ajhľa)
lat. kniž.
vide
lat. kniž.
voilà
/voalá/
(pozri)
franc.
sic
/sik/
(pozri, všimni si, upozornenie na dôležité časti textu)
lat. kniž.
ecce homo
/ekce/
(ajhľa, človek, Pilátov výrok o zbičovanom Ježišovi s tŕňovou korunou)
lat. bibl.
pozrieť
pozrieť
vide
lat.
kniž.
voilà
/voalá/
(pozri, hľa)
franc.
quod vide
(pozri)
lat.
kniž.
sic
/sik/
(pozri, všimni si, upozornenie na dôležité časti textu)
lat.
kniž.
ut infra
[u.i.]
(pozri nižšie, uvedené nižšie)
lat.
ut supra
[u.s.]
(pozri vyššie, uvedené vyššie)
lat.
ecce
/ekce/
(hľa, ajhľa)
lat.
kniž.
horrible visu
/vizu/
(hrôza, strach čo i len p.)
lat.
kniž.
upozornenie
upozornenie
memento
(výstraha, pripomienka, varovanie)
lat.
kniž.
admonícia
(napomenutie, výstraha, pokarhanie)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako u., protest al. výstraha)
franc.
signalizácia
(oznámenie, ohlásenie, naznačenie)
lat.-franc.
echo
(správa, znamenie)
gréc.
hovor.
mene tekel
(napomenutie, u. babylonského kráľa Balsazara predpovedajúce pád jeho ríše bibl.; naliehavé varovanie, výstraha pred vážnymi následkami pren. kniž.)
aram.
garde
(u. protihráča, že je ohrozená dáma)
franc.
šach.
šach
(u. protihráča, že je ohrozený kráľ)
perz.
sic
/sik/
(u. na dôležité časti textu, hľa, pozri, všimni si)
lat.
kniž.
tak
tak
sic
/sik/
(takto)
lat.
kniž.
detto
[dtto]
(práve t., rovnako, takisto, taktiež)
tal.
item
(práve tak, okrem toho, ďalej, taktiež, tiež, pri vyratúvaní)
lat.
kniž.
všimnúť si
všimnúť si
nota bene
notabene
[n. b.]
(dobre si všimni, dobre si zapamätaj, dokonca, okrem toho, a k tomu)
lat.
hovor.
sic
/sik/
(všimni si, hľa, pozri, upozornenie na dôležité časti textu)
lat.
kniž.
ladnosť
ladnosť
elegancia
lat.
šik
(vyberanosť v obliekaní, správaní, vkus, uhladenosť)
franc. zried.
grácia
graciozita
gracióznosť
(pôvab, pôvabnosť, jemnosť, najmä ženská)
lat. kniž.
šarm
šarmantnosť
(osobná príťažlivosť, pôvab, čaro)
franc.-angl.
šmrnc
(ľahkosť, švih)
nem.
hovor. expr.
uhladenosť
uhladenosť
2
(upravenosť)
elegancia
lat.
šik
(vyberanosť v obliekaní, správaní, vkus, ladnosť)
franc.
zried.
vkusný
vkusný
elegantný
lat.
fešný
feš
fešácky
angl.-nem.
hovor. expr.
šik
franc.
hovor.
štramácky
nem.
hovor.
seladónsky
(vyberaný v obliekaní, správaní, vkusne oblečený, uhladený, ladný, pekný, švihácky)
vl. m.
aj pejor.
estetický
(pekný, krásny)
gréc.
gustiózny
(pekný, vkusne vyzerajúci, najmä o jedle)
lat.
hovor.
apartný
(nápadný, osobitý)
franc.
a. klobúk
módny
moderný
franc.
in
angl.
hovor.
fashionable
/fešnebl/
(dobovo obľúbený, zodpovedajúci dobovému vkusu)
angl.
kniž.
byť in
decentný
(slušný, jemný, nevtieravý, zdržanlivý, vhodný, primeraný, umiernený, nenápadný)
lat.
šík
šík
tal.-nem.
falanga
(zomknutý staroveký bojový š. ťažkoodencov, usporiadaný rad vojakov)
gréc.
hist.
porovnaj
rad 1
vkus
vkus
gusto
(záľuba)
tal.
hovor.
elegancia
lat.
šik
(vyberanosť v obliekaní, správaní, uhladenosť, ladnosť)
franc.
zried.
grácia
graciozita
gracióznosť
(pôvab, pôvabnosť, ladnosť, jemnosť najmä ženská)
lat.
kniž.
šmrnc
(ladnosť, ľahkosť, švih)
nem.
hovor. expr.
móda
(panujúci v., obľúbenosť podmienená časom; štýl obliekania, úpravy, správania)
franc.
fashion
/fešn/
(dobrý v.)
franc.-angl.
chanel
/ša-/
(jednoduchý pohodlný v. zdôrazňujúci ženskosť)
vl. m.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 19. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.