Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
ťahať
ťahať
remorkovať
(ť. alebo tlačiť nákladné lode bez vlastného pohonu pomocou lodí s pohonom)
franc.
lod.
redigať
(namáhavo, pomaly ť. al. niesť niečo ťažké, teperiť, terigať, vliecť)
rum.
hovor. expr.
prepravovať
prepravovať
transportovať
(dopravovať, prevážať)
lat.
lifrovať
(dodávať, dopravovať)
nem.
zastar. hovor.
tranzitovať
(dopravovať tovar cez cudzie územie)
tal.
dopr.
pašovať
(nezákonne, tajne, bez povolenia prenášať, prevážať cez hranice; tajne dodávať, donášať niečo zakázané)
franc.-nem.
šikovať
(dopravovať, posielať)
nem.
hovor.
eskortovať
(dopravovať, odvádzať, sprevádzať väzňov, zajatcov, voj. strážou)
tal.-franc.
šupovať
(viesť niekoho niekam, pôvodne do väzenia, násilne odvádzať, hnať, dopravovať)
nem.
hovor. zastar. al. expr.
rudlovať
(p. dvojkolesovým ručným vozíkom na prepravu tovaru vo vreciach, debnách a pod., v sklade a pod.)
nem.
slang.
redigať
(namáhavo, pomaly niesť al. ťahať niečo ťažké, teperiť, terigať, vliecť)
rum.
hovor. expr.
mordovať sa
(úmorne, namáhavo p., drieť, lopotiť sa, namáhať sa)
nem.
hovor. expr.
molestovať sa
(trápiť sa, unúvať sa, namáhať sa)
lat.
expr.
zakončenie
zakončenie
perfekcia
lat.
kniž.
ultimo
(ukončenie)
tal.
zried.
fine
(koniec, záver)
tal.
finále
(záverečná scéna div. hry)
tal.
katastrofa
(záverečná časť div. hry, konečný obrat, tragické rozuzlenie)
gréc.
likvidácia
(zaniknutie, zastavenie, ukončenie činnosti, napr. podniku)
lat.
enteroceptor
gréc. + lat.
lek.
interoceptor
interoreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvnútra tela)
lat.
fyziol.
exteroceptor
eteroreceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety zvonku)
lat.
fyziol.
telereceptor
(zmyslové nervové z. prijímajúce podnety z diaľky)
gréc. + lat.
fyziol.
coccyx
/kokk-/
(z. chrbtice, kostrč)
gréc.
lek.
serif
(priečne z. ťahu písmena, pätka písma)
gréc.-angl.
polygr.
cimburie
(horný okraj hradieb, múrov a veží so zubami, výhľadmi a krytmi)
nem.
archit.
machikula
machicoulis
/mašikuli/
(ukončenie múrov hradieb stredovekých pevností)
franc.
pyramidión
(z. obelisku v tvare ihlana, spravidla pozlátené; z. pyramídy, hrobky egypt. kráľov)
gréc.
archit.
pinakel
(z. veže v podobe malého ozdobného končistého stĺpika, najmä v gotike)
lat.
archit.
lýza
(antický rímsový ukončujúci článok)
gréc.
archit.
akrotéria
akroterion
(antický, renesančný a klasicistický ukončujúci prvok na rohoch a štítoch stavieb vo forme vejárovitej rastliny al. s postavou človeka, zvieraťa)
gréc.
archit.
kychta
(valcové z., ústie, horný otvor šachty vysokej pece, sadzobňa)
nem.
hut. slang. zastar.
terminácia
(z. reakčného reťazca pri reťazovej reakcii)
lat.
fyz.
manžeta
(vyznačené al. ohrnuté z. rukáva na dolnom konci)
franc.
pat
(nerozhodné z. šach. hry remízou, keď sa nedá ťahať kráľom)
tal.
šach.
mat
arab.
šachmat
šach mat
(víťazné z. šach. hry, porážka súpera)
perz.
šach.
mansúba
(obsahovo hodnotné z. šach. hry)
arab.
šach.
porovnaj
záver 1
koniec 1
pravidlo
pravidlo
1
(záväzné ustanovenie, predpis)
nomos
gréc.
princíp
lat.
kniž. a odb.
princípium
(základné p., základná zásada, myšlienka)
lat.
zastar.
regula
lat.
zastar. al. hovor.
regulatív
(predpis, smernica, zásada)
lat.
kniž. a odb.
kánon
(súbor pravidiel, predpisov, smerníc al. zásad)
gréc.-lat.
norma
lat.
normatív
(záväzné p. vynucované predpismi, zvykom a pod.)
lat. odb.
extra modum
(mimo p.)
lat.
ceremoniál
(súbor pravidiel a zvyklostí stanovených pre slávnostné príležitosti)
lat.
(diplomatický) protokol
(súbor pravidiel styku s diplomatmi)
gréc.
maxima
(mravná zásada, p. správania, myslenia)
lat.
kniž.
etiketa
(súbor pravidiel spoločenského správania)
franc.
disciplína
(pravidlá upravujúce správanie sa ľudí, ich povinnosti, poriadok)
lat.
algoritmus
(predpis poradia konečného počtu krokov na vyriešenie úlohy)
arab. + gréc.
mat.
kód
(súbor pravidiel, predpisov al. znakov na prenášanie informácií)
franc.
observancia
(pravidlá zachovávané zvykovo, poriadok)
lat.
kniž.
lege artis
/lé-/
(podľa pravidiel, napr. umenia, vedy)
lat. kniž.
liturgia
(pravidlá bohoslužobných obradov a úkonov, bohoslužba)
gréc.-lat.
cirk.
typikon
(pravidlá bohoslužobného poriadku v pravoslávnej cirkvi)
gréc.
cirk.
halacha
(tradičný výklad Starého zákona, pôvodne ústny a neskôr v talmude písomne zachytený, vo forme záväzných zákonných ustanovení)
hebr.
náb.
hagada
(ústny a neskôr písomne zachytený výklad Starého zákona vo forme rozprávania, prirovnaní, príbehov)
hebr.
náb.
šaría
šaria
šariá
(súbor pravidiel, práv. noriem a zásad správania, náb. života a konania moslimov)
arab.
onus probandi
(p. diskusie spočívajúce v povinnosti účastníka diskusie dokázať to, čo tvrdí, bremeno dôkazu)
lat.
log.
pićce touchée
/piés tušé/
(šachové p., podľa kt. je hráč povinný ťahať figúrkou, kt. sa dotkol)
franc. šach.
in regula
(podľa p.)
lat.
porovnaj
poriadok 2
predpis 2
tlačiť
tlačiť
1
(tlakom dávať do pohybu)
remorkovať
(t. alebo ťahať nákladné lode bez vlastného pohonu pomocou lodí s pohonom)
franc.
lod.
ládovať
(t., pchať, napchávať, nakladať niečo niekam)
nem.
hovor. expr.