Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
znemožnenie
znemožnenie
blokáda
(z. a prerušenie spojenia krajiny, protivníka a pod. zákazom hosp. stykov al. voj. uzavretím priestoru)
nem.
voj. hosp.
blokovanie
(uzatvorenie al. obmedzenie prístupu, styku, spojenia, pohybu, obehu, práva nakladať s niečím)
nem.
paralyzácia
(znemožňovanie, oslabenie, oslabovanie, potlačenie, potlačovanie, ochromenie, ochromovanie, zneškodnenie, zneškodňovanie, zamedzenie, zamedzovanie)
gréc.
publ.
p. vplyvu, činnosti
sabotáž
(zámerné znemožňovanie, poškodzovanie, narúšanie výroby, dopravy a pod. z dôvodu odporu k štátnemu zriadeniu, záškodníctvo)
tur.-franc.
potlačenie
potlačenie
paralyzácia
(ochromenie, oslabenie, znemožnenie, zneškodnenie, zamedzenie vplyvu, činnosti a pod.)
gréc.
publ.
inhibícia
(prekážka, zábrana, zákaz, útlm, zastavenie, zadržanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie)
lat.
odb.
pacifikácia
(p. vzbury, obnovenie mieru a poriadku, najmä násilím, urovnanie nepokojov, upokojenie)
lat.
parabúlia
(chorobné p. slobodného konania, vôle k nemu)
gréc.
lek. psych.
supresia
(p. účinku, pôsobenia)
lat.
kniž. a odb.
opresia
(utlačenie)
lat.
kniž.
atenuácia
(oslabenie, zoslabenie)
lat.
kniž. a odb.
pozri
potláčanie
zneškodnenie
zneškodnenie
likvidácia
(zneškodňovanie, odstránenie, odstraňovanie, zrušenie, rušenie, zničenie, ničenie, skoncovanie, skončenie)
lat.
paralyzácia
(zneškodňovanie, potlačenie, potláčanie, ochromenie, ochromovanie, oslabenie, oslabovanie, znemožnenie, znemožňovanie, zamedzenie, zamedzovanie)
gréc.
publ.
p. vplyvu, činnosti
neutralizácia
(zrušenie, rušenie účinku, pôsobenia, vyrovnanie, vyrovnávanie účinku)
lat.
toxipexa
(z. jedov v organizme)
gréc.
lek.
taran
(zničenie lietadla, tanku al. lode narazením, nabehnutím al. nalietnutím)
gréc.-rus.
voj.
oslabenie
oslabenie
paralyzácia
(oslabovanie, potlačenie, potlačovanie, ochromenie, ochromovanie, znemožnenie, znemožňovanie, zneškodnenie, zneškodňovanie, zamedzenie, zamedzovanie)
gréc.
publ.
p. vplyvu, činnosti
atenuácia
(oslabovanie, zoslabenie, zoslabovanie, potlačenie, potlačovanie)
lat.
kniž. a odb.
mitigácia
(zmiernenie)
lat.
lek.
dys-
(porucha)
gréc.
v zlož. sl.
atrofia
(o. normálne vyvinutého orgánu al. jeho časti spôsobené zmenšením al. zánikom buniek)
gréc.
lek.
osteoporóza
poróza
(rednutie, slabnutie kostí, úbytok kostného tkaniva)
gréc.
lek.
rarefakcia
(zrednutie tkaniva, najmä kostí)
lat.
lek.
hypoplázia
(o. normálne vyvinutého orgánu al. jeho časti spôsobené poruchou vývoja)
gréc.
lek.
remisia
(o., oslabovanie prejavov, príznakov choroby, prechodný, dočasný ústup, úľava)
lat.
lek.
degenerácia
(strata al. zoslabenie funkcií, schopností, výkonnosti, vývojový úpadok)
lat.
biol.
marazmus
(telesný a duševný úpadok spôsobený vekom, oslabnutie starobou al. pre chorobu, úplná vysilenosť, schátranosť, spustnutosť)
gréc.
lek.
tachyfylaxia
(o. účinku liečebnej látky pri dlhšom užívaní, znížená vnímavosť organizmu na liek)
gréc.
farm. lek.
antiklimax
(oslabovanie, zoslabovanie výrazu, zostupné hromadenie slov)
gréc.
lit.
duševné o.
pozri
slabomyseľnosť
obmedzenie
obmedzenie
1
(ohraničenie)
limitácia
limitovanie
(určenie hranice množstva, krajnej medze, ohraničenie, vymedzenie)
lat.
lokalizácia
(o. pôsobenia niečoho na iné miesto, miestne vymedzenie)
lat.-franc.
vinkulácia
(o. voľného používania a rozhodovania s peniazmi, cennými papiermi a pod.)
lat.
fin.
blokácia
blokovanie
(znemožnenie, uzatvorenie al. o. prístupu, styku, spojenia, pohybu, obehu, práva nakladať s niečím)
nem.
demilitarizácia
(o., odstránenie, zrušenie al. zákaz ozbrojených síl, zbraní, na určitom území, odzbrojenie)
lat.
internácia
(o. slobody pohybu civilným občanom nepriateľského štátu nachádzajúcim sa na území bojujúceho al. neutrálneho štátu)
lat.
práv.
diskriminácia
(neoprávnené, zámerné rozlišovanie, nepriznávanie práv al. výhod, neuznávanie rovnosti, znevýhodňovanie)
lat.
práv. ekon.
konfinácia
(úradné o. pohybu, príkaz zdržiavať sa na určitom mieste)
lat.
práv.
karanténa
(o. voľného pohybu ľudí podozrivých z nákazy počas inkubácie, odlúčenie, oddelenie od ostatného sveta)
franc.
ancienita
(devízovo-povoľovacie o. uprednostňujúce tých, kt. sa už zaoberali príslušným dovozom al. vývozom)
franc.
obch.
prerušenie
prerušenie
1
(dočasné zastavenie, porušenie celku)
pauza
gréc.-lat.
time-out
/tajmaut/
(dočasné p., prestávka, oddych)
angl.
abrupcia
(náhle p. melódie hud.; p. všeobecne)
lat.
kniž. a odb.
intermisia
(dočasné zastavenie)
lat.
lek.
blokáda
(znemožnenie a p. spojenia krajiny, protivníka a pod. zákazom hosp. stykov al. voj. uzavretím priestoru)
nem.
voj. hosp.
suspenzácia
suspendácia
suspendovanie
suspenzia
(dočasné odloženie, odročenie výkonu práv)
lat.
šomáž
(p. výroby, prevádzky, plavby pre poškodenie zariadenia, cesty a pod.)
franc.
ekon.
apoziopéza
(odmlčanie uprostred vety al. reči)
gréc.
lingv.
abrupcia
(odtrhnutie, odlomenie, ulomenie, zlomenie)
lat.
lek.
leukotómia
lobotómia
(p. niektorých nervových spojov čelových mozgových lalokov od ostatných častí mozgu)
gréc.
lek.
nonstop
(bez p., súvislo, nepretržite, ustavične, neprestajne)
angl.
hovor.
in continuo
/kon-/
(súvislo, nepretržite)
lat.
kniž.
porovnaj
prerývka
uzavretie
uzavretie
1
(zatvorenie)
oklúzia
(u. prirodzených telových otvorov al. priechodov lek.; u. všeobecne odb.)
lat.
inklúzia
(uzáver)
lat.
odb.
blokáda
(znemožnenie a prerušenie spojenia krajiny, protivníka a pod. zákazom hosp. stykov al. voj. uzavretím priestoru)
lat.
voj. hosp.
blokovanie
(uzatvorenie al. obmedzenie prístupu, styku, spojenia, pohybu, obehu, práva nakladať s niečím)
nem.
hermetizácia
(vzduchotesné a vodotesné u. priestoru, utesnenie)
gréc.-franc.
tech.
obturácia
(zapchatie niečoho dutého, napr. orgánu, cievy)
lat.
obliterácia
(chorobné u. dutého orgánu, napr. cievy)
lat.
lek.
ligatúra
(u. dutého orgánu, napr. cievy, čreva, vláknom, podviazanie)
lat.
lek.
obštrukcia
(zapchatie dutého orgánu tela, napr. čreva a pod. cudzím telesom, nádorom a pod.)
lat.
lek.
sifón
(zápachový uzáver zabraňujúci vnikaniu zápachu z potrubia do miestností a ulíc v tvare ohnutej rúry)
gréc.-franc.
tech.
porovnaj
nepriechodnosť