Výsledky vyhľadávania

potlačenie

paralyzácia (ochromenie, oslabenie, znemožnenie, zneškodnenie, zamedzenie vplyvu, činnosti a pod.) gréc. publ.
inhibícia (prekážka, zábrana, zákaz, útlm, zastavenie, zadržanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
pacifikácia (p. vzbury, obnovenie mieru a poriadku, najmä násilím, urovnanie nepokojov, upokojenie) lat.
parabúlia (chorobné p. slobodného konania, vôle k nemu) gréc. lek. psych.
supresia (p. účinku, pôsobenia) lat. kniž. a odb.
opresia (utlačenie) lat. kniž.
atenuácia (oslabenie, zoslabenie) lat. kniž. a odb. pozri potláčanie

oslabenie

paralyzácia (oslabovanie, potlačenie, potlačovanie, ochromenie, ochromovanie, znemožnenie, znemožňovanie, zneškodnenie, zneškodňovanie, zamedzenie, zamedzovanie) gréc. publ. p. vplyvu, činnosti
atenuácia (oslabovanie, zoslabenie, zoslabovanie, potlačenie, potlačovanie) lat. kniž. a odb.
mitigácia (zmiernenie) lat. lek.
dys- (porucha) gréc. v zlož. sl.
atrofia (o. normálne vyvinutého orgánu al. jeho časti spôsobené zmenšením al. zánikom buniek) gréc. lek.
poróza (rednutie, slabnutie kostí, úbytok kostného tkaniva) gréc. lek.
rarefakcia (zrednutie tkaniva, najmä kostí) lat. lek.
hypoplázia (o. normálne vyvinutého orgánu al. jeho časti spôsobené poruchou vývoja) gréc. lek.
remisia (o., oslabovanie prejavov, príznakov choroby, prechodný, dočasný ústup, úľava) lat. lek.
degenerácia (strata al. zoslabenie funkcií, schopností, výkonnosti, vývojový úpadok) lat. biol.
marazmus (telesný a duševný úpadok spôsobený vekom, oslabnutie starobou al. pre chorobu, úplná vysilenosť, schátranosť, spustnutosť) gréc. lek.
tachyfylaxia (o. účinku liečebnej látky pri dlhšom užívaní, znížená vnímavosť organizmu na liek) gréc. farm. lek.
antiklimax (oslabovanie, zoslabovanie výrazu, zostupné hromadenie slov) gréc. lit.

násilie

tyranstvo (bezohľadné kruté n., bezohľadnosť, krutosť, surovosť, bezcitnosť, útlak) gréc. expr.
teror (kruté, hrubé n., najmä proti polit. odporcom, boj proti nim, hrôzovláda, krutovláda, prenasledovanie, utláčanie, zastrašovanie) lat.
terorizmus (vláda používajúca hrubé násilie najmä proti polit. odporcom, hrôzovláda, násilenstvo) lat.
represia (použitie n. na potlačenie niečoho, útlak) lat. kniž.
represálie (násilný zákrok na potlačenie niečoho ako odveta, odvetné opatrenia jedného štátu proti druhému ako prostriedok donútenia) lat.-franc.-nem.
pirátstvo (lupičstvo, n., najmä námorné al. letecké) gréc.-lat.
mobing (duševné týranie, najmä na pracovisku) angl. publ.
pogrom (n. namierené proti skupine obyvateľstva, najmä proti Židom) rus.
par force /fors/ franc. kniž.
per vim (násilím) lat. práv. porovnaj surovosť 1

útlak

perzekúcia (prenasledovanie pre príslušnosť, najmä k menšine, utláčanie) lat.
represia (použitie násilia na potlačenie niečoho) lat. kniž.
tyranstvo (bezohľadné kruté násilie, bezohľadnosť, krutosť, surovosť, bezcitnosť) gréc. expr.
teror (kruté, hrubé násilie, najmä proti polit. odporcom, boj proti nim, hrôzovláda, krutovláda, prenasledovanie, zastrašovanie) lat. porovnaj prenasledovanie

právo

právo 3 (štátna moc)
štatárium (stanné p. na rýchle potlačenie trestných činov) lat.

použitie

handling angl. odb.
aplikácia (uplatnenie vedomostí, skúseností, spôsobov a pod.) lat. kniž. a odb.
exploatácia (p., využitie, napr. zariadenia) lat.-franc.
analógia (p. práv. normy v prípade, kt. nie je práv. normou riešený) gréc. práv.
represia (p. násilia na potlačenie niečoho, násilie, útlak) lat. kniž. porovnaj používanie

útlm

útlm 3 (obmedzenie al. zastavenie činnosti)
inhibícia (prekážka, zábrana, potlačenie, zákaz, zastavenie, zadržovanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
dekrement (tlmenie) lat. odb.
extinkcia (utlmenie, ohraničenie nákazy) lat. lek.

obmedzenie

obmedzenie 2 (zníženie miery, rozsahu, platnosti)
redukcia (o. počtu, rozmeru, sily a pod.) lat.
reštrikcia (o. množstva, počtu, rozsahu) lat. kniž.
minimalizácia (o. na najmenšie množstvo, mieru, hodnotu, zmenšenie, zníženie) lat.
inhibícia (prekážka, zábrana, potlačenie, zákaz, zastavenie, útlm, zadržovanie, spomalenie, zníženie) lat. odb.
involúcia (zanikanie, obmedzovanie, upadanie) lat.

spomalenie

decelerácia (zníženie, znižovanie rýchlosti za jednotku času fyz.; s., spomaľovanie všeobecne kniž. a odb.) lat. lat.
retardácia (spomaľovanie, oneskorenie, oneskorovanie, napr. vývoja, pohybu, účinku) lat. kniž. a odb.
inhibícia (prekážka, zábrana, potlačenie, zákaz, zastavenie, útlm, zadržovanie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
dormancia (kľudové obdobie organizmov, s. al. zastavenie vývoja, životných pochodov) lat. biol.
hibernácia (zimný spánok živočíchov sprevádzaný poklesom telesnej teploty, krvného tlaku a s. metabolických procesov zool.; obdobie odpočinku rastlín so znížením al. zastavením životných pochodov bot.) lat.
diapauza (dedične podmienené s. al. zastavenie vývoja živočíchov, najmä bezstavovcov, kľudové obdobie) gréc. biol.
kviescencia (s. al. zastavenie vývoja živočíchov s premenlivou teplotou tela následkom zmeny životných podmienok, kľudové obdobie) lat. zool.
estivácia (s. al. zastavenie životných pochodov al. vývoja organizmov v letnom období, letný spánok) lat. biol.
bradybázia (s. chôdze) gréc. lek.
bradykinéza (s. pohybov) gréc. lek.
bradypnoe (s. dýchania) gréc. lek.
bradykardia (s. činnosti srdca) gréc. lek.
oligokardia (s. srdcovej činnosti) gréc. lek.
bradylalia (s. reči) gréc. lek.
retardácia (s., oneskorenie vývoja) lat. psych.
mongolizmus (vrodená mentálna retardácia na podklade chromozómovej odchýlky) vl. m.
bradypsychhizmus (s. duševnej činnosti) gréc. lek.
bradyfrénia (s. duševnej činnosti po zápale mozgu) gréc. lek.

zastavenie

inhibícia (prekážka, zábrana, potlačenie, zákaz, útlm, zadržovanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
likvidácia (zakončenie, zaniknutie, ukončenie činnosti) lat. l. podniku
stagnácia (z. vývoja, ustrnutie, nehybnosť, viaznutie, uviaznutie; z. hosp. rastu niektorých odvetví alebo celého národného hospodárstva na dosiahnutej úrovni ekon.) lat.
stopping (z. lopty al. puku v pohybe) angl. šport.
stop (z. pohybu cien, miezd úradným opatrením) angl. hovor.
abolícia (zrušenie nezačatého al. neskončeného trestného konania, zákaz jeho začatia, príkaz na z. al. nezačatie trestného konania) lat. práv.
sistácia (z. úradného al. súdneho konania al. výkonu úradného al. súdneho rozhodnutia) lat. práv.
pauza gréc.-lat.
abrupcia lat. kniž. a odb.
intermisia (dočasné z., prerušenie) lat. lek.
afunkcia (z. činnosti) gréc. + lat. lek.
apnoe (dočasné z. dýchania) gréc. lek.
hemostáza (z. krvácania) gréc. lek. porovnaj zapchatie
anuréza (z. vylučovania moču) gréc. lek.
štrajk (organizované dočasné z. práce na dosiahnutie určitých požiadaviek) angl.-nem.
dištancia (z. šport. činnosti ako trest za priestupok, vylúčenie) lat. hovor.
bodyček (dovolené prudké z. protihráča telom v ľadovom hokeji) angl. šport.
krošček (nedovolené zastavenie protihráča v ľadovom hokeji telom, hokejkou držanou oboma rukami vodorovne hore) angl. šport.
dormancia (kľudové obdobie organizmov, spomalenie al. z. vývoja, životných pochodov; u rastlín stav, keď semená nemôžu vyklíčiť) lat. biol.
hibernácia (zimný spánok živočíchov sprevádzaný poklesom telesnej teploty, krvného tlaku a spomalením metabolických procesov zool.; obdobie odpočinku rastlín so znížením al. z. životných pochodov bot.) lat.
anabióza (dočasné z. vývoja s nízkou úrovnou látkovej premeny a zastavením rastu ako prispôsobenie nepriaznivým podmienkam, kľudové obdobie) gréc. biol.
kviescencia (zastavenie al. spomalenie vývoja živočíchov s premenlivou teplotou tela následkom zmeny životných podmienok, kľudové obdobie) lat. zool.
estivácia (z. al. spomalenie životných pochodov al. vývoja organizmov v letnom období, letný spánok) lat. biol.
diapauza (dedične podmienené z. al. spomalenie vývoja živočíchov, najmä bezstavovcov, kľudové obdobie) gréc. biol.

prekážka

prekážka 2 (prekážajúca okolnosť)
obštrukcia (zámerná p., zábrana) lat.
inhibícia (zábrana, potlačenie, zákaz, zastavenie, útlm, zadržovanie, spomalenie, obmedzenie, zníženie) lat. odb.
litispendencia (p. začatia súdneho konania znemožňujúca súdne konanie vo veci, o kt. už konanie prebieha) lat. práv.
hemung (psych. zábrana) nem. hovor.
vis maior /viz major/ (vyššia moc, nepredvídaná, neodstrániteľná okolnosť) lat. kniž.
force majeure (vyššia moc, mimoriadne okolnosti brániace splneniu záväzku) franc.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 22. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.