Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
chvála
chvála
asteizmus
(ch. formou pokarhania)
gréc. lit.
cum laude
/kum/
(s pochvalou, s vyznamenaním)
summa cum laude
/kum/
(s najvyššou ch., pochvalou, výborne)
lat.
zastar. kniž.
magna cum laude
/kum/
(s veľkou pochvalou, vyznamenaním)
lat.
bravo
bravó
(búrlivý, živý súhlas, pochvala)
tal.
príjemný
príjemný
zamatový
franc.
z. hlas
sympatický
(vzbudzujúci kladný citový vzťah, náklonnosť, milý)
gréc.
fajn
(dobrý, pekný)
nem. hovor.
príma
lat. hovor.
primisima
tal.
prima primisima
(výborný, vynikajúci, znamenitý, skvelý, bezchybný)
tal.
hovor.
optimistický
(nádejný, šťastný, priaznivý, radostný, so sklonom nazerať na život z lepšej stránky)
lat.
eolský
(jemný, ľúbezný, lahodný)
gréc. vl. m.
bás.
eu-
(dobrý, šťastný, priaznivý, správny, kladný)
gréc. v zlož. sl.
utile cum dulci
/úti- kum -cí/
(užitočné spojiť s príjemným, sladkým)
lat. kniž.
užitočný
užitočný
praktický
pragmatický
(berúci ohľad na užitočnosť, vecný, triezvy, rozvážny, rozumný, účelný, vhodný)
gréc.
praktická vec, pragmatický postup
utilitárny
(prospešný)
lat.
kniž.
utile cum dulci
/úti- kum -cí/
(užitočné /spojiť/ s príjemným, sladkým)
lat.
kniž.
spojiť
spojiť
2
(dať do jedného (nehmotného) celku, dovedna)
adovať
(zlúčiť)
lat.
odb.
agregovať
(zoskupiť bez vnútornej jednoty, združiť, stmeliť, nahromadiť)
lat.
organizovať
zorganizovať
(združiť v určitom záujmovom združení)
gréc. gréc.
zgrupovať
(združiť, zoskupiť, zhromaždiť)
franc.-nem.
syntetizovať
(zjednotiť, zhrnúť jednotlivé časti do celku)
gréc.
koalovať
(združiť, zoskupiť, spolčiť)
lat.
hovor.
kontaminovať
(s. k sebe nepatriace väzby al. tvary slov, zmiešať, skrížiť)
lat.
lingv.
utile cum dulci
/úti- kum -cí/
(s. užitočné s príjemným, sladkým)
lat.
kniž.
výborne
výborne
perfektne
lat.
perfekt
perfektoš
perfiš
(dokonale, bezchybne, vynikajúco, presne)
lat.
hovor.
bravo
bravó
bravissimo
(znamenite, skvele)
tal.
summa cum laude
/kum/
(s najvyššou pochvalou, chválou)
lať.
zastar. kniž.
magna cum laude
/kum/
(s veľkou pochvalou, vyznamenaním)
lat.
porovnaj
výborný
obydlie
obydlie
kvartieľ
nem.
zastar. al. expr.
kvartír
(byt)
nem.
slang.
privát
(súkromný byt)
lat.
hovor.
garsónka
franc.
garsoniéra
(malý byt tvorený jednou samostatnou obytnou miestnosťou s príslušenstvom)
franc.
zastar.
penthouse
/penthaus/
(byt na strešnej terase, najmä mrakodrapu)
angl.
činžiak
(nájomný, najmä obytný dom)
nem.
hovor.
habitácia
(miesto na ubytovanie, izba)
lat.
zastar.
rezidencia
(prepychové o.)
lat.
pren.
barak
(jednoduchá, najmä drevená stavba určená na spoločné ubytovanie)
špan.-franc.
ubikácia
(stavba na spoločné, hromadné ubytovanie, ubytovňa)
lat.-tal.
zemľanka
(úkryt, príbytok vybudovaný v zemi)
rus.
ložument
(miesto na prechodné hromadné ubytovanie, najmä vojska)
franc.
zastar. voj.
pauperia
(o. chudboby v starom Ríme)
lat.
hist.
internát
lat.
intrák
(stavba na ubytovanie, stravovanie, prípadne výchovu žiakov, študentov al. učňov)
lat.
slang.
kasárne
kasáreň
(stavba na ubytovanie vojakov)
franc.-nem.
kláštor
lat.-nem.
münster
nem.
archit.
skit
(spoločné o. rehoľníkov, sídlo rehoľného spoločenstva)
gréc.
zastar.
theokoleion
/te-/
(starogréc. o. kňazov)
gréc.
ášram
(o. hinduistického kajúcnika, pustovňa)
sanskrit náb.
bétyl
(príbytok al. vtelenie boha v podobe vztýčeného kameňa)
hebr.
čum
(prenosné o. ázijských kočovných kmeňov)
mongol.
iglu
(eskimácke o. vybudované zo snehových kvádrov)
eskim.
vigvam
(o. v tvare polgule, pôvodne u severoamer. Indiánov)
indián.-angl.
terpa
(zvýšené o. na ochranu proti záplavám pri Severnom mori)
hol.
porovnaj
stavba 1
hanba
hanba
blamáž
(zosmiešnenie)
franc.
aféra
(vzrušujúca a pohoršujúca udalosť, prípad)
franc.
škandál
gréc.-franc.
cirkus
lat.
pren. expr.
teáter
lat.
pren. expr.
scéna
lat.
pren. expr.
panama
vl. m.
hovor. zastar.
watergate
/votrgejt/
(verejná h., aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, pohoršenie)
angl. polit.
gate
/gejt/
angl.
-gate
/gejt/
(aféra spojená s h. verejne známej osoby, pohoršením, pobúrením)
angl. v zlož. sl.
trapas
čes. slang.
faux pas
/fó pa/
(trápna spoločenská aféra, nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť)
franc.
cum infamia
/kum/
(s h., s potupou)
lat.
porovnaj
potupa
potupa
potupa
infámia
(pohana na cti)
lat.
kniž.
biľag
(zneuctenie)
maď.
pranier
(ostrá verejná potupa, pokarhanie, odsúdenie)
nem.
pren.
cum infamia
/kum/
(s p., hanbou)
lat.
porovnaj
hanba
odpočinok
odpočinok
1
(oddych)
time-out
/tajmaut/
(dočasné prerušenie, prestávka)
angl.
siesta
(oddych, pokoj, najmä popoludňajší)
lat.-špan.
regenerácia
(obrodzovanie)
lat.
pauza
(prestávka)
gréc.-lat.
rekreácia
(odpočívanie, oddych, oddychovanie, zotavovanie)
lat.
relaxácia
lat.
relax
(uvoľnenie svalového, duševného napätia)
lat.
hovor.
rekonvalescencia
(stav po prekonanej chorobe, zotavovanie)
lat.
šavásana
(relaxácia v jóge)
ind.
respírium
(oddych)
lat.
kniž.
otium
/óci-/
(nečinnosť, pokoj)
lat.
kniž.
otium ost negotium
/óci- - góci-/
(o. až po práci)
lat.
kniž.
otium sine dignitate
/óci- -tá-/
(o. bez zásluhy)
lat.
kniž.
otium cum dignitate
/-óci- kum -tá-/
(dôstojná polit. nečinnosť, dôstojná utiahnutosť, najmä z polit. života)
lat.
kniž.
nečinnosť
nečinnosť
inaktivita
lat.
odb.
inercia
inertnosť
(nepohyblivosť)
lat.
kniž.
pasivita
pasívnosť
(trpná poddajnosť, ľahostajnosť; postoj nezáujmu k svetu a životu, trpnosť)
lat.
ignávia
(lenivosť)
lat.
(dolce) far niente
/dolče/
((sladké) ničnerobenie, nečinnosť, záhaľka, leňošenie)
tal.
balada
slang.
havaj
vl. m.
slang.
veget
lat.
hovor. expr.
bufet
(pohoda, pokoj, polahoda, ničnerobenie, záhaľka, leňošenie)
franc.
slang.
kvietizmus
(neodporovanie zlému, pasívny vzťah k životu)
lat.
otium
/óci-/
(pokoj, odpočinok)
lat.
kniž.
otium cum dignitate
/-óci- kum -tá-/
(dôstojná polit. n., dôstojná utiahnutosť, najmä z polit. života)
lat.
kniž.
porovnaj
ľahostajnosť
utiahnutosť
utiahnutosť
otium cum dignitate
/-óci- kum -tá-/
(dôstojná polit. nečinnosť, dôstojná utiahnutosť z polit. života)
lat.
kniž.