Výsledky vyhľadávania

prejav

prejav 1 (vyjadrenie niečoho)
vótum (p. názoru hlasovaním, rozhodnutie vyjadrené hlasovaním) tal. kniž.
aklamácia (hromadne a verejne vyjadrený p. súhlasu, napr. pri hlasovaní) lat. porovnaj hlasovanie
manifestácia (prejavenie názoru, choroby a pod.) lat.
demonštrácia (verejný hromadný prejav postoja, požiadaviek) lat.
sit-in (demonštrácia posediačky) angl. publ.
provokácia (vyzývavý, dráždiaci p.) lat.
rafinovanosť (prehnane zložitý až vyumelkovaný p.) franc.
gesto (p. priazne, najmä vonkajší, okázalý) lat. g. dobrej vôle
salva (prudký hlučný p. vzrušenia, radosti a pod., výbuch) franc. expr. s. smiechu
veto (p. nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho) lat. kniž. a odb.
rezistencia (p. nesúhlasu, odporu) lat. porovnaj odpor 2odpor 3
hold (veľký p. úcty, pocty) nem. vzdať h.
ovácie (p. úcty, pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší p. úcty a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc. porovnaj úcta
kondolonecia (p. sústrasti pri úmrtí) lat.
agitka (drobný umelecký p. s polit. obsahom zameraný na získavanie ľudí pre niečo) lat.-rus.
improvizácia tal.-franc.
impromptu /empromptü/ (tvorivý umelecký p. bez predchádzajúcej prípravy, narýchlo) franc. kniž.
happening /hep-/ (umelecký p. používajúci prvky divadla, výtv. umenia a hudby s cieľom prekvapiť a otriasť divákom zámerne vťahovaným do deja) angl.
laterna magika (umelecký p. založený na kombinácii hereckého a tan. prejavu s film. obrazom) lat. porovnaj umenie 2tvorba 2správanie

pocta

hold (veľký prejav p., úcty) nem.
ovácie (prejav p., úcty, vzdávanie p. s prejavmi nadšenia, nadšená p. potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší prejav úcty a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc.
honorácia (poctenie, odmena, odmenenie) lat.
in honorem /-nó-/ (na p., na česť, na počesť) lat. kniž.
honoris causa /-nó- kauza/ (na p., na česť, v spojení s akademickým titulom) lat. porovnaj úctaodmena

úcta

autorita (uznávaná vážnosť, vplyv) lat.
honor (vážnosť, česť) lat. kniž. al. expr.
reputácia (vážnosť, dobrá povesť) lat. hovor.
rešpekt (vážnosť, spojená až so strachom) lat.
prestíž (významnosť postavenia, vážnosť, dôstojnosť, vplyv) franc.
serióznosť (dôstojnosť, vážnosť, spoľahlivosť, zodpovednosť) lat.
dignita (dôstojnosť, vážnosť, velebnosť) lat.
reverencia (pocta) franc. kniž.
venerácia (uctievanie) lat. kniž.
pieta (zbožná ú., úctivý ohľad, ohľaduplnosť) lat.
dekórum (zdanlivá ú., vonkajšia vážnosť, dôstojnosť) lat. kniž.
sublimita (oddanosť) lat. kniž. zried.
hold (veľký prejav ú., pocty) nem.
ovácie (prejav ú., pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší prejav ú. a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc.
humanita (ú. k ľudskej dôstojnosti, človeka k človeku, ľudskosť, ľudomilnosť) lat.
aka (slovo vyjadrujúce úctu v strednej Ázii) uzb.
sine respectu /-pektu/ (bez ú., bez ohľadu) lat. kniž.

potlesk

aplauz (pochvalný, nadšený p., napr. v divadle) lat.
ovácie (nadšený prejav pocty potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
klaka (organizovaný, zaplatený p. najatých divákov) franc.

jasanie

ovácie (vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.

vzdávanie

hold (veľký prejav úcty, pocty) nem.
ovácie (v. pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním, prejav úcty, pocty) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.
proskynéza (najvyšší prejav úcty a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme) gréc.

volanie

aklamácia (hlasné hromadné pozdravovanie, vítanie, v. na pozdrav) lat.
ovácie (nadšená pocta volaním, jasaním, potleskom, prejav pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia) lat. pomn.
standing ovation /sten- ovejšn/ (búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach) angl.

miesto

miesto 1 (vymedzený priestor)
post lat.-nem. kniž.
locus /-kus/ lat. lek.
flek nem. hovor.
pľac nem. hovor.
štand nem. hovor. zastar.
-topia gréc. v zlož. sl.
in loco /-ko/
loco /-ko/ (na m., v m., tu) lat. kniž.
in situ (na m., na tvári m., na svojom vlastnom m.; na pôvodnom m.) lat. kniž.
hoc loco /hok -ko/ (na tomto m.) lat. kniž.
eodem (na tom istom m.) lat. práv.
ibidem (na tom istom, rovnakom m., najmä v texte, tamtiež, tamže) lat. kniž.
huius loci /hvi-/ (na tomto m.) lat.
passim (na rôznych m., rôzne, pri citovaní v texte) lat. kniž.
ab hinc /hink/ (smerom preč od tohto m., odtiaľ) lat. kniž.
sine loco [s. l.] /-ko/ (bez m., bez udania m., napr. vydania) lat. kniž. porovnaj priestor

stanovište

štand nem. hovor. zastar.
flek nem. hovor.
pľac nem. hovor.
topo- (vymedzený priestor) gréc. v zlož. sl.
post (s. stráže; s. všeobecne) lat.-nem. kniž.
checkpoint /čekpojnt/ (kontrolné s. na hraničných priechodoch) angl.
biotop gréc. biol.
habitat (prírodné s., bydlisko jedinca al. spoločenstva organizmov) lat. biol.
ekotop (miesto s rovnakými neživými podmienkami prostredia pre živé organizmy, životný priestor) gréc. biol. porovnaj priestor

úver

kredit lat.-tal. kniž.
borg (pôžička, dlh) nem. hovor. subšt.
kontokorentný ú. (ú. na bežnom účte v banke so stanovenou výškou úverového rámca) tal. obch.
lombardný ú. (krátkodobý ú. za záloh hnuteľných vecí, najmä cenných papierov, drahých kovov al. tovaru) vl.m.-franc.
revolvingový ú. (ú. obnovujúci sa do pôvodnej výšky v rámci dohodnutého limitu) angl. fin.
konzorcionálny ú. (ú. poskytnutý príležitostným združením bánk na vykonanie určitého, najmä veľkého, rizikového a pod. obchodu) lat. ekon.
akceptačný ú. (ú. poskytnutý bankou vo forme prijatia cudzej zmenky) lat. peňaž.
eskontný ú. (zmenkový ú. vo forme nákupu nesplatenej pohľadávky, zmenky al. šeku, pred dobou splatnosti po zrážke úroku) tal.-franc. peňaž.
negociačný ú. (ú. poskytnutý bankou odberateľa banke dodávateľa na odkup dokladov, zmenky na odoslaný tovar v rámci akreditívu) lat. obch.
rembours /rambúr, remburz/
remburzný ú. (ú. dohodnutý medzi dvoma bankami a poskytnutý dovozcovi na zaplatenie krátkodobej pohľadávky vo forme akceptácie zmenky dodávateľa bankou) franc. peňaž.
stand-by (arrangement) /stendbaj egrí-/ (ú. poskytnutý Medzinárodným menovým fondom novému členovi) angl. fin.
eurodevízy (úvery al. vklady poskytnuté al. uložené v určitej národnej mene veľkými svetovými bankami) vl.m. + franc.
eurodoláre (úvery al. vklady poskytnuté al. uložené v amer. dolároch bankami mimo územia USA) vl.m. + angl.