Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
šiť
šiť
pozri
stehovať
zahrešenie
zahrešenie
teremtete
teremtette
(mierne z.)
maď.
expr. zastar.
firnajz
(žartovné z.)
lat. nem.
hovor.
sakrament
(dočerta, do čerta)
lat.
hovor.
šľaka
do šľaka
nem.
hovor. expr.
fras
do frasa
(dočerta, doparoma)
maď.
hovor. expr.
anciáš
ancikrist
(čert, diabol, aj v kliatbach, nadávkach)
gréc.
hovor. expr.
helement
(čert v nadávkach)
lat.
hovor. expr.
beťah
(č. v nadávkach, kliatbach)
maď.
hergot
(panebože, zakliatie, povzdychnutie)
nem.
hovor.
kruci
krucifix
krucinál
(z. vyjadrujúce zlosť, hnev, prekvapenie)
lat.
subšt. hovor.
bazmeg
bazmek
(ostrá nadávka)
maď.
slang.
shit
/šit/
(hovno)
angl.
slang. vulg.
fuck
/fak/
fuck you
/fak ju/
(mimoriadne hrubé z.)
angl.
slang. vulg.
hovno
hovno
2
(zahrešenie)
shit
/šit/
angl.
slang. vulg.
prejav
prejav
1
(vyjadrenie niečoho)
vótum
(p. názoru hlasovaním, rozhodnutie vyjadrené hlasovaním)
tal.
kniž.
aklamácia
(hromadne a verejne vyjadrený p. súhlasu, napr. pri hlasovaní)
lat.
porovnaj
hlasovanie
manifestácia
(prejavenie názoru, choroby a pod.)
lat.
demonštrácia
(verejný hromadný prejav postoja, požiadaviek)
lat.
sit-in
(demonštrácia posediačky)
angl. publ.
provokácia
(vyzývavý, dráždiaci p.)
lat.
rafinovanosť
(prehnane zložitý až vyumelkovaný p.)
franc.
gesto
(p. priazne, najmä vonkajší, okázalý)
lat.
g. dobrej vôle
salva
(prudký hlučný p. vzrušenia, radosti a pod., výbuch)
franc.
expr.
s. smiechu
veto
(p. nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
protest
oponovanie
rezistencia
(p. nesúhlasu, odporu)
lat.
porovnaj
odpor 2
odpor 3
hold
(veľký p. úcty, pocty)
nem.
vzdať h.
ovácie
(p. úcty, pocty, vzdávanie pocty s prejavmi nadšenia, nadšená pocta potleskom, volaním, jasaním)
lat. pomn.
standing ovation
/sten- ovejšn/
(búrlivé ovácie postojačky, najmä pri umeleckých vystúpeniach)
angl.
proskynéza
(najvyšší p. úcty a oddanosti, kľaknutie a bozkanie zeme)
gréc.
porovnaj
úcta
kondolonecia
(p. sústrasti pri úmrtí)
lat.
agitka
(drobný umelecký p. s polit. obsahom zameraný na získavanie ľudí pre niečo)
lat.-rus.
improvizácia
tal.-franc.
impromptu
/empromptü/
(tvorivý umelecký p. bez predchádzajúcej prípravy, narýchlo)
franc. kniž.
happening
/hep-/
(umelecký p. používajúci prvky divadla, výtv. umenia a hudby s cieľom prekvapiť a otriasť divákom zámerne vťahovaným do deja)
angl.
laterna magika
(umelecký p. založený na kombinácii hereckého a tan. prejavu s film. obrazom)
lat.
porovnaj
umenie 2
tvorba 2
správanie
prekliaty
prekliaty
sakramentský
(čertovský, potvorský)
lat.
hovor. expr.
anathema sit
(nech je prekliaty)
gréc. cirk.
milovať
milovať
1
(ľúbiť, mať rád)
sit vis amari, ama
(ak chceš byť milovaný, miluj)
lat.
pôda
pôda
2
(zvetraný zemský povrch, zemina)
pedo-
gréc.
v zlož. sl.
terra
lat.
kniž.
humus
(úrodná vrstva pôdy s organickými látkami)
lat.
poľnohosp.
rendzina
(p. s vysokým obsahom humusu na pevnom podklade)
poľ.
geol.
mul
mull
(najzložitejšia forma humusu)
nem.
tangel
(humus s málo rozloženými zvyškami rastlín a trusom najmä dážďoviek)
škand.
poľnohosp.
torfa
lat.
tyrfo-
(humusovitá p. s nedostatočne rozloženými rastlinami, rašelina)
gréc.
v zlož. sl.
solončak
(p. s vysokým obsahom rozpustných solí, slanisko)
rus.
solonec
(p. vznikajúca zo slaniska, slanec)
rus.
soloď
(p. vznikajúca zo slanca)
rus.
pergelisol
pergelizol
lat.
permafrost
(trvalo zamrznutá p.)
lat. + angl.
geol.
podzol
(znehodnotená p. vylúhovaná podzemnou vodou)
rus.
poľnohosp.
substrát
(živná p. na pestovanie mikroorganizmov)
lat.
biol.
horizont
(vrstva p. líšiaca sa určitým znakom)
gréc.
odb.
peloid
(bahno, zemina a pod. používaná pre bahenné kúpele)
gréc.
lek.
sit illi /tibi/ terra levis
/tibi/
(nech mu /ti/ je zem ľahká)
lat.
stehovať
stehovať
fercovať
nem.
hovor.
heftovať
nem.
hovor. zastar.
štepovať
(šiť, prešívať, ozdobovať radom stehov)
nem.
krajč.
ozdobovať
ozdobovať
parádiť
špan. hovor.
fintiť
tal.-nem.
expr.
cifrovať
(nápadne pekne, slávnostne upravovať, krášliť, zdobiť, okrášľovať)
maď.?
hovor.
dekorovať
(zdobiť, vyzdobovať, okrášľovať)
franc.
šperkovať
nem.
expr. aj iron.
štafírovať
(zdobiť, krášliť)
franc.-nem.
hovor. expr.
šperkovať
(zdobiť ozdobnými predmetmi z drahých kovov a kameňov)
nem.
kolorovať
(o. farbami, farbiť)
tal.
ornamentovať
ornamentalizovať
(o. ozdobami využívajúcimi prírodné, geometrické al. figurálne prvky)
lat.
výtv.
štukovať
(o. zmesou jemného piesku a sadry al. vápna)
tal.
stav.
paspulovať
(obrubovať, zdobiť úzkym pásom látky, stuhou na obrubovanie)
franc.
glazovať
(zdobiť polevou)
franc.
kuch.
garnírovať
(o., obkladať)
franc.-nem.
kuch.
g. jedlo
štepovať
(šiť, prešívať, stehovať, o. radom stehov)
nem.
krajč.