Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
zastaviť
zastaviť
inhibovať
lat.
likvidovať
(zaniknúť, ukončiť, zakončiť činnosť)
lat.
l. obchod
stopnúť
(z. auto s cieľom odviezť sa, požiadať o zvezenie hovor.; z. loptu al. puk v pohybe šport.)
angl.
hovor.
stopiť
(z. loptu al. puk v pohybe)
angl.
šport.
zaparkovať
(odstaviť mimo dopravného ruchu, o vozidlách)
angl.
sistovať
(z. úradné al. súdne konanie al. výkon úradného al. súdneho rozhodnutia)
lat.
práv.
dištancovať
(z. šport. činnosť ako trest za priestupok, vylúčiť)
lat.
hovor.
parírovať
(náhle z. koňa počas jazdy)
franc.-nem.
šport.
bodyčekovať
(prudko z. protihráča telom v ľadovom hokeji dovoleným spôsobom)
angl.
šport.
stop
(výzva z.!, stáť, prerušiť)
angl.
halt!
(výzva z.!, stáť!, počkať!, pozor!)
nem.
subšt.
kotúč
kotúč
šajba
nem. slang.
terč
(predmet kruhového, kotúčového tvaru)
román.-nem.
disk
(predmet kruhového, kotúčového tvaru; plochý k. na hádzanie, šport. náčinie)
gréc.
rola
(zvitok)
nem. hovor.
excenter
(k. nasadený výstredne na hnaciu os na premieňanie otáčavého pohybu na krátke postupné pohyby, výstredník)
lat. tech.
disketa
gréc.-angl.
floppy-disk
(pružný magnetický k. v pevnom plastovom obale na záznam a spracovanie dát počítačom)
angl. + gréc.
výp. tech.
puk
(tvrdý plochý k. používaný pri ľadovom hokeji)
angl. šport.
činel
(kovový k., neladený bicí hud. nástroj)
tal.
faléra
(kovový ozdobený k. na konskom postroji)
gréc.
hist.
jojo
(hra v podobe dvojitého k. s povrázkom uprostred, ktorý sa navíja a odvíja na oske pri hraní)
jap.
hrana
hrana
kant
nem. hovor.
fazeta
(zbrúsená h. výrobku pod určitým uhlom, ostrie)
franc.
exerg
(h. mince)
gréc.
puk
(záhyb, priehyb na odeve vzniknutý zožehlením látky)
nem.
hovor.
porovnaj
záhyb 2
bytosť
bytosť
subjekt
tal.
kniž.
existencia
lat.
expr.
kreatúra
(b., tvor, stvorenie)
lat.
pejor.
zoon
(b., tvor, živočích)
gréc. kniž.
animal rationale
/-cio-/
(rozumný tvor, nadaný vedomím)
lat.
zoon politikon
(človek ako tvor spoločenský)
gréc.
monštrum
lat.
lek. a kniž.
terátum
(netvor, obluda)
gréc. lek.
terato-
(netvor, obluda, ohava)
gréc. v zlož. sl.
moloch
(krutý, nenásytný netvor ničiaci človeka)
vl. m.
kniž.
behemot
(suchozemská zvieracia obluda, netvor)
hebr.
mytol.
mamut
(obrovský mocný tvor)
rus.
expr.
fúria
(zúrivá, divá, zlostná, rozzúrená, zlá b.)
vl. m.
bosorka
maď.
striga
(čarodejnica)
lat.-rum.
ježibaba
(čarodejnica vo východoslovan. a južnoslovan. rozprávkach)
rus.
baba jaga
mytol.
povitrula
(čarodejnica, divožienka, zosobnenie víchrice na Ukrajine)
ukraj.
drak
gréc.-lat.
šarkan
(rozprávková obluda s podobou okrídleného jaštera s viacerými hlavami)
tur.
anjel
(nadprirodzená okrídlená b. zosobňujúca dobro a krásu)
gréc.
náb.
cherub
cherubín
(vyšší anjel, strážca raja)
hebr.
náb.
serafín
hebr.
seraf
seraph
/-raf/
(anjel vyššieho stupňa)
hebr. zried.
archanjel
(anjel vyššieho stupňa)
gréc.
náb.
démon
daimón
(padlý anjel, zlý duch, diabol; b. al. sila, kt. ovláda človeka, dobrý al. zlý duch)
gréc.
náb.
diabol
(zosobnenie, stelesnenie zla, zlý duch, čert)
gréc.-lat.
satan
satanáš
(zosobnenie zla, protivník boha, vládca pekla, čert)
hebr.
lucifer
(čert, diabol)
lat.
beliál
(čert, satan, stelesnenie zla, skazy)
hebr. bibl.
belzebub
(pekelné knieža, knieža démonov)
?
bibl.
krampus
(čert)
nem.
zastar. žart. kniž.
inkubus
(čert, diabol obcujúci so strigami v stredovekých poverách)
lat.
džin
(zlý duch v islame)
arab.
šajtan
šejtan
(v moslimskom prostredí čert, diabol, zlý duch, vodca džinov)
hebr.-arab.
poltergeist
/-gajst/
(hlučne sa správajúci duch, tzv. búchajúci)
angl.
inkubus
(zlý duch desiaci ťažkými snami, v starom Ríme)
lat. mytol.
mánovia
(duchovia al. duše zomretých predkov)
lat. mytol.
génius
(strážny, ochranný duch chrániaci človeka, strážca ľudského osudu, ochranné božstvo rodu)
lat. mytol.
leviatan
(morský starozákonný netvor)
hebr.
bazilišok
(rozprávková, mýtická b. zobrazovaná ako drak s kohúťou hlavou)
gréc.-lat.
mytol.
Pegas
(okrídlený kôň)
gréc. vl. m.
mytol. kniž.
hipogrif
(okrídlený kôň s hlavou supa)
gréc.
mytol.
centaurus
kentaurus
(napoly človek, napoly kôň)
gréc.
mytol.
hipocentaur
(ľudská postava s konským telom, s dvoma rukami s lukom a so štyrmi nohami, heraldická obluda)
gréc.
odb.
mantichora
(fantastické heraldické zviera, lev s ľudskou hlavou)
perz.-gréc.
amfisbena
(bájne heraldické zviera s dvoma hlavami na protiľahlých koncoch tela)
gréc.
geryón
(heraldický netvor, ľudská hlava s troma tvárami (jednou spredu a dvoma z boku))
gréc.
odb.
grif
gryf
(mýtické zviera tvorené z častí tiel rôznych živočíchov, s telom leva, hlavou orla a krídlami)
gréc.
sfinga
sfinx
(obluda s napoly levím a napoly ženským telom kladúca neriešiteľné otázky)
gréc.
mytol.
chiméra
(trojhlavý netvor z leva, kozy a draka sršiaci oheň, strážiaci vchod do podsvetia)
gréc. mytol.
hydra
(vodný had, obluda s hadím telom a deviatimi dračími hlavami)
gréc. mytol.
Cerberus
Kerberos
gréc. mytol.
triceps
(trojhlavý pes strážiaci vchod do podsvetia)
lat. mytol.
satyr
gréc.
faun
(samopašná, zmyselná, bujná ľudská b. so zvieracími znakmi – uši, chvost, kopytá – žijúca v lesoch)
lat.
sylf
sylfa
sylfída
(vybájená vzdušná b.)
gréc. mytol.
gnóm
(rozprávková, mýtická b. malého vzrastu, podzemný škriatok)
gréc.
kniž. mytol.
permoník
(banský al. skalný škriatok)
nem.
puk
(šelmovský škriatok v angl. ľudových povestiach)
angl.
elf
fairy
/fei-/
(b., škriatok v severských mýtoch)
germ.
mytol.
troll
(zlá b., najmä obor, vytvorená z neživej hmoty, kameňa, vody a pod., v severských mytoch)
švéd.
mytol.
pikulík
(bájoslovný mužík prinášajúci šťastie)
tal.
najáda
(vodná víla mora, riek a prameňov)
gréc.
mytol.
nereida
nereidka
(morská víla pomáhajúca plavcom)
gréc. mytol.
nymfa
(víla mora, riek, prameňov, hôr, stromov)
gréc.
Kalypsó
(víla, kt. zdržovala Odysea na ostrove)
gréc. mytol.
Siréna
(víla lákajúca neodolateľne krásnym spevom moreplavcov do záhuby, napoly dievča, napoly vták)
gréc. vl. m.
undina
(vodná víla)
lat. bás.
meluzína
(nariekajúca, kvíliaca víla)
vl. m.
dryáda
hamadryáda
(lesná víla)
gréc.
mytol.
norna
(starogerm., nordická dobrá víla, sudička)
germ. mytol.
apsara
(nebeská víla zabávajúca bohov tancom)
ind.
mytol.
peri
(orient. dobrá víla, ochrankyňa ľudí)
perz.
Skylla
Scylla
(netvor pripútaný k jaskyni v Messinskom prielive, medzi Sicíliou a Talianskom, oproti morskému víru Charybde)
gréc.
mytol.
valkýra
(ženská démonická b., kt. privádzala bojovníkov padlých v boji do sídla germ. bohov)
škand.
mytol.
vampír
(b. cicajúca krv, najmä ľuďom, upír, vlkolak)
srbskochorv.
kikimora
(rozprávková mýtická ženská b. v noci hubiaca ľudí, slovan. podoba upíra, nočná mora)
rus.
vervolf
(vlkolak v nem. povestiach)
nem.
Drakula
(b. cicajúca krv ľuďom v spánku, upír)
vl. m.
Gorgóna
(b. s hadmi vo vlasoch, netvor ženského pohlavia, kto sa na ňu pozrie, skamenie)
gréc.
mytol.
Medúza
(Gorgóna, kt. Perzeus odsekol hlavu)
gréc.
mytol.
Sthenó
Euryalé
(ostatné dve Gorgóny)
gréc.
mytol.
Harpya
(b. s vtáčím telom a so ženskou hlavou odnášajúci duše mŕtvych do podsvetia)
gréc. mytol.
kačina
kachina
kokko
(nadprirodzená b. so zvieracou al. ľudskou podobou)
indián.
ufón
(b. z inej planéty, mimozemšťan, kt. priletel lietajúcim tanierom)
angl. hovor.
marťan
(b. z inej planéty, najmä z Marsu)
vl. m.
hovor.
ET
/ítí/
(b. z inej planéty, mimozemšťan)
angl. skr.
lochneska
lochneská príšera
(obluda žijúca údajne v škótskom jazere Ness)
vl. m.
yetti
yeti
/jeti/
(živočích podobný človeku žijúci údajne v Himalájach, snežný človek, snežný muž)
tib.
škriatok
škriatok
gnóm
(podzemný š., rozprávková, mýtická bytosť malého vzrastu)
gréc.
kniž. mytol.
permoník
(banský al. skalný š.)
nem.
puk
(šelmovský š. v angl. ľudových povestiach)
angl.
elf
fairy
/fei-/
(bytosť, š. v severskej mytológii)
germ.
trpaslík
trpaslík
1
(rozprávková bytosť malej postavy)
gnóm
(podzemný škriatok, rozprávková, mýtická bytosť malého vzrastu)
gréc.
kniž. mytol.
permoník
(banský al. skalný škriatok)
nem.
puk
(šelmovský škriatok v angl. ľudových povestiach)
angl.
elf
fairy
/fei-/
(škriatok v severskej mytológii)
germ.
záhyb
záhyb
falc
nem.
odb. slang.
fuga
(žliabok, drážka, ohyb)
nem.
hovor.
fald
falda
(z. na látke)
nem.
hovor.
plisé
(pravidelné zažehlené drobné záhyby na tkanine)
franc.
krajč.
puk
(hrana, priehyb na odeve vzniknutý zožehlením látky)
nem.
hovor.
zámik
(prešitý z. na ozdobu)
nem.
fodra
(z. na ženských šatách, sukni, sklad, náber)
?
hovor.
vrap
(sklad, zriasenie látky naskladanej za mokra a vysušenej)
nem.
léga
(ozdobný pás, pruh, z. al. obruba na okraji al. ploche látky)
nem.
krajč.
plika
(riasa)
lat.
anat.
marsupium
(kožný z. na bruchu vačkovcov, vak)
gréc.-lat.
zool.
porovnaj
ohnutie
riasa 1
dotyk
dotyk
kontakt
(spojenie, styk, tesný vzťah predmetov al. ľudí; d. dvoch vodivých častí elektrického obvodu eltech.)
lat.
štrajchnutie
štrajch
(ľahký d., škrabnutie)
nem.
hovor. expr.
tečovanie
angl.
teč
(d. o loptu, puk a pod. v športových hrách)
angl.
slang. šport.
petting
(erotické dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov, ľúbostná hra bez súlože)
angl. psych.
necking
/nek-/
(erotické dotyky v hornej časti tela)
angl. psych.
tigmo-
(tlak, náraz)
gréc. v zlož. sl.
zákrok
zákrok
intervencia
(z., zásah, príhovor v prospech niekoho al. niečoho)
lat.
demarš
(diplomatický z. ako upozornenie, protest al. výstraha; z. všeobecne)
franc.
represálie
(násilný z. na potlačenie niečoho ako odveta, odvetné opatrenia jedného štátu proti druhému ako prostriedok donútenia)
lat.-franc.-nem.
operácia
(chirurgický z.)
lat.
lek.
abrázia
(z. obrúsením, zoškrabaním, vyškrabaním)
lat.
lek.
totálka
(úplný, celkový lek. z., najmä operačný)
lat.
lek. slang.
-pexa
(pripevnenie ústroja al. tkaniva)
gréc.
v zlož. sl.
organopexa
(operácia spočívajúca v prišití ústroja, ústrojov)
gréc.
lek.
otopexa
(pripevnenie odstávajúcich ušníc)
gréc.
lek.
uteropexa
(pripevnenie, prišitie maternice)
lat. + gréc.
lek.
ovariopexa
(spevnenie, prišitie vaječníka)
lat. + gréc.
lek.
enteropexia
(upevnenie čreva)
gréc.
lek.
plastika
(o. upravujúca poškodené al. chybné časti tela)
gréc.
lek. slang.
encheiréza
(liečebný z., výkon)
gréc.
lek.
porovnaj
preťatie
vivisekcia
(operačný pokus na živom zvierati bez znecitlivenia)
lat.
biol.
faul
(šport. z. nedovolený pravidlami, najmä úmyselný)
angl.
krošček
(z. v ľadovom hokeji, nedovolené zastavenie protihráča telom, hokejkou držanou oboma rukami vodorovne hore)
angl.
šport.
robinzonáda
(z. brankára, kt. v skoku a páde vyráža loptu al. puk)
vl. m.
šport.
porovnaj
zásah 2
zhluk
zhluk
aglomerácia
aglomerát
(zhlukovanie, zoskupenie, zoskupovanie, nahromadenie, hromadenie)
lat.
kniž. a odb.
konglomerát
(nesúrodá zmes, spojenie rôznorodých častí, zmiešanina, zlepenina)
lat.
masa
(veľký z., nahromadenie hmoty)
lat.
skrumáž
(zrážka hráčov bojujúcich o loptu al. puk, pretekárov al. pretekajúcich zvierat)
angl.
šport.
zrážka
zrážka
2
(bojové stretnutie protikladných síl)
konflikt
lat.
konfrontácia
lat.
incident
(z. vojsk dvoch štátov bez vzniku vojny)
lat.
skrumáž
(z. hráčov bojujúcich o loptu al. puk, pretekárov al. pretekajúcich zvierat)
angl.
šport.
porovnaj
zápas 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 17. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.