Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
dráždenie
dráždenie
2
(vzrušovanie, podnecovanie)
stimul
stimulácia
stimulovanie
(podnecovanie, podnietenie, povzbudzovanie, povzbudenie, pobádanie)
lat.
kniž. a odb.
fotostimulácia
(d. svetelnými impulzami)
gréc. + lat.
petting
(erotické d., dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov)
angl. psych.
necking
/nek-/
(erotické dotyky v hornej časti tela)
angl. psych.
felácia
(vzrušovanie mužského pohlavného údu ústami, jazykom)
lat.
lek.
porovnaj
dráždivosť 2
dotyk
dotyk
kontakt
(spojenie, styk, tesný vzťah predmetov al. ľudí; d. dvoch vodivých častí elektrického obvodu eltech.)
lat.
štrajchnutie
štrajch
(ľahký d., škrabnutie)
nem.
hovor. expr.
tečovanie
angl.
teč
(d. o loptu, puk a pod. v športových hrách)
angl.
slang. šport.
petting
(erotické dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov, ľúbostná hra bez súlože)
angl. psych.
necking
/nek-/
(erotické dotyky v hornej časti tela)
angl. psych.
tigmo-
(tlak, náraz)
gréc. v zlož. sl.
vzrušovanie
vzrušovanie
felácia
(v. mužského pohlavného údu ústami, jazykom)
lat.
lek.
petting
(ľúbostná hra bez súlože, erotické dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov)
angl.
psych.
necking
/nek-/
(ľúbostná hra, erotické dotyky v hornej časti tela)
angl.
psych.
hra
hra
2
(zábavná činnosť)
lora
tal. kart.
šnaps
nem. hovor.
kaláber
tal. zastar.
cribbage
/kribidž/
(kartová h.)
angl.
alager
franc.
bakarat
baccarat
/baka-/
franc.
farao
egypt.-lat.
ferbľa
nem. slang.
makao
vl. m.
mariáš
franc.
poker
angl. kart.
ramšľa
ramšeľ
(hazardná kartová h.)
franc.
skat
(nem. kartová h. s 32 kartami pre 3 hráčov)
tal.-nem.
kvarteto
(detská kartová h.)
lat.
bridž
(kartová h. pre dve dvojice hráčov)
angl.
preferans
preferanc
(kartová h. s dôležitou úlohou farieb)
franc.
tarok
taroky
(kartová h. s 54 listami)
tal.
piket
pikety
(kartová h. s 32 kartami pre 2 – 4 osoby)
franc.
whist
/uist/
(kartová h. s 52 kartami pre 4 osoby)
angl.
špády
(kartová h. s tal. kartami)
gréc.-tal.
kart.
pasians
(kartová h. pre jednu osobu)
franc.
žolík
žolíky
vl. m.
remy
(kartová h. s kartami s obrázkom šaša)
angl. kart.
kanasta
(kartová h. so žolíkovými kartami)
špan.
hazard
(h., najmä kartová, založená na náhode)
arab.-franc.
vabank
(hazardná h. o celý vklad, o všetko)
franc.
šach
(h. na štvorcovej ploche so 64 poľami striedavo svetlými a tmavými, založená na posúvaní bielych a čiernych figúr podľa určitých pravidiel)
perz.
dáma
(spoločenská h. na šachovnici s bielymi a čiernymi kameňmi)
franc.
ma-čang
(čín. spoločenská h. podobná dáme)
čín.
go
(jap. národná h. s bielymi a čiernymi kameňmi na šachovnici s 361 bodmi)
čín.-jap.
lurč
(h. s kockami a kameňmi, puf, triktrak)
franc.-angl.
halma
(spoločenská h., pri kt. sa premiestňujú figúrky do pôvodného postavenia protihráča)
gréc.
domino
(spoločenská h. s obdĺžnikovými bodkovanými doštičkami)
franc.
loto
(spoločenská stolná h. s vyťahovaním a obsadzovaním čísel)
tal.
mikádo
(jap. h. s tenkými tyčinkami)
jap.
tamagoči
(elektronická h. vo forme virtuálneho domáceho zvieratka, o kt. sa treba starať)
jap.
tangram
(štvorec rozdelený piatimi čiarami na sedem častí, z kt. sa dajú skladať rôzne obrazce)
um.
origami
(jap. papierová skladačka)
jap.
puzzle
/pazl, hovor. pucle/
(detská obrázková skladačka z nepravidelných dielikov)
angl.
lego
(detská stavebnica s mnohými kombinačnými možnosťami)
obch. zn.
piga
(detská h. s dreveným, na koncoch špicatým kolíkom)
rom.
iba sing.
gamesa
(počítačová h.)
angl. slang.
adventúra
(akčná dobrodružná počítačová h. s úlohami a hádankami)
angl. slang.
anagram
(slovná h., keď nové slovo vznikne premiestnením hlások, prešmyčka)
gréc.
logogrif
(slovná h., keď sa význam slova mení priberaním al. uberaním písmen)
gréc. odb.
rébus
(slovná h. naznačujúca hľadané slovo al vetu obrázkami al. písmenami)
lat.-franc.
šaráda
(slabiková slovná h.)
franc.
palindróm
(slovná h., slovo al. veta, kt. znenie sa pri čítaní odzadu nemení al. aspoň nestráca zmysel, napr. krk)
gréc. odb.
paragram
(slovná h. vznikajúca zámenou al. vypustením písmen)
gréc.
melatónia
(slovná h. založená na zvukovej zhode a podobnosti slov al. slovných spojení)
gréc. odb.
kalambúr
(slovná h. založená na zvukovej zhode významovo odlišných slov)
franc.
aritmogrif
(slovná h. založená na nahradení písmen číslicami, číslovka)
gréc.
scrable
/skrebl/
(dosková hra, pri kt. hráči skladajú slová ako v krížovke)
angl.
kvíz
(spoločenská h., kde súťažiaci odpovedá na otázky, zábavný program, súťaž s otázkami, hádankami)
angl.
lotéria
(verejná stávková h., pri kt. vyhrávajú vlastníci vytiahnutých žrebov)
tal.
bingo
(lotéria s výhrami v hotovosti)
angl.
tombola
(lotéria s vecnými výhrami pri spoločenskej zábave)
tal.
loto
(číselná lotéria)
tal.
ruleta
(hazardná stávková h., pri kt. guľôčka na otáčajúcej sa doske označuje vyhrávajúce číslo)
franc.
petting
(ľúbostná h. bez súlože, erotické dotyky v dolnej časti tela, v oblasti pohlavných orgánov)
angl. psych.
necking
/nek-/
(ľúbostná h., erotické dotyky v hornej časti tela)
angl. psych.
panem et circenses
/pá- -zés/
(chlieb a hry, ako uspokojenie rímskeho ľudu za cisárstva)
lat. kniž.
obchod
obchod
2
(predajňa)
kšeft
hovor. zastar. al expr.
shop
/šop/
angl.
slang.
market
angl.
slang.
store
/stór/
angl.
slang.
kiosk
(pouličná predajňa, stánok)
tur.
krám
(o. al. stánok s drobným tovarom)
nem.
hovor. pejor.
konzum
(o. nákupného a spotrebného družstva)
lat.
hovor. zastar.
koloniál
(o. s potravinárskym, najmä koloniálnym tovarom)
kantína
(menšia predajňa potravín a nápojov na pracovisku al. v kasárňach)
tal.-franc.
arma
(o. s potravinami a drobnými predmetmi v kasárňach, voj. bufet)
špan.
voj. slang.
bufet
(o. s rýchlym občerstvením, najmä ako samoobsluha)
franc.
gastronóm
(o. s potravinárskym tovarom, labužníctvo)
gréc.-franc.-rus.
bodega
(o. s jedlami a liehovinami, predajňa lahôdok)
špan. hovor.
vinotéka
(p. kvalitných vín)
lat. + gréc.
trafika
arab.-nem.
abalda
(o. s tabakovými výrobkami, časopismi a pod.)
tal.
zastar.
supermarket
angl.
obch.
univermag
(samoobslužná veľkopredajňa, obchodný dom)
rus.
skr. zastar.
hypermarket
angl.
magazín
(veľký obchodný dom, veľkopredajňa)
arab.-angl.
megastore
/-stór/
(veľký o.)
angl.
shopping centrum
/šop-/
(nákupné stredisko)
angl.
shopping park
/šop-/
(nákupný areál)
angl.
shopping mall
/šop- -mel/
(luxusné obchodné stredisko)
angl.
antikvariát
(o. s použitými, staršími knihami, grafikou)
lat.
music shop
/mjúzik šop/
(o. so zvukovými, hud. nahrávkami, nosičmi)
angl.
pet shop
/šop/
petshop
/-šop/
(o. s domácimi zvieratami)
angl.
drogéria
(o. s čistiacimi, kozmetickými, zdravotníckymi a inými prostriedkami)
franc.
galantéria
(o. s drobným ozdobným tovarom)
franc.
parfuméria
/-u/ü-/
(o. s voňavkami a kozmetickými prípravkami)
franc.
boutique
/butik/
butik
(predajňa módnych odevov vysokej kvality)
franc.
modiststvo
modistvo
(o. s dámskymi klobúkmi, klobučníctvo)
franc.
tuzex
(predajňa bývalého podniku zahraničného obchodu)
um. zastar.
free-shop
/fríšop/
(predajňa tovaru bez cla)
angl.
obch.
bazár
(o. so starším, chybným al. použitým tovarom)
perz.
partiovka
(o. s podradným, chybným tovarom so zníženou cenou)
lat.
hovor.
second-hand
second hand
secondhand
/-kond he-/
angl.
sekáč
(o. s použitým al. poškodeným tovarom, najmä odevmi)
angl.
hovor.
sexshop
/-šop/
(o. s tovarom určeným na uspokojenie pohlavného pudu)
angl.
distribúcia
(obchodná sieť, obchody)
lat.
duty-free
/djúti frí/
(o., predajňa bez cla)
angl.
porovnaj
podnik 2