Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
rola
rola
pozri
úloha 2
úloha 3
úloha
úloha
2
(stvárnenie div. al. film. postavy)
rola
franc.
part
(div. al. film. rola herca)
lat.
div.
šarža
(menšia charakterová al. manierovito vytvorená rola)
franc.
div. slang.
zvitok
zvitok
rola
(kotúč)
nem.
hovor.
konvolút
(zväzok spisov týkajúcich sa jednej veci)
lat.
dipl.
tampón
(z. gázy al. vaty na zastavenie krvácania, osušenie rany a pod.)
germ.-franc.
fidibus
(z. papiera na zapaľovanie fajky al. sviečky)
lať.
kniž. zastar.
cigareta
(papierový z. naplnený tabakom určený na fajčenie)
indián.-franc.
cigara
(z. tabakových listov na fajčenie)
indián.-špan.
megilla
(z. svätého Písma v rukopise)
hebr.
poslanie
poslanie
rola
(úloha)
franc.
misia
(úloha, p., najmä diplomatické, polit., obchodné)
lat.
misia
misie
(úloha, p. cirkvi hlásať evanjelium)
lat.
cirk.
funkcia
(úloha, význam, platnosť)
lat.
envoi
/anvoa/
(dospev vyjadrujúci p., myšlienku básne, oslovenie adresáta v záverečnej strofe básne)
franc.
postavenie
postavenie
3
((spoločenská) úloha, úloha v určitom celku)
rola
franc.
funkcia
(hodnosť spojená s povinnosťou, činnosťou)
lat.
pozícia
lat.
status
(p. v spoločnosti, spoločenský stav, úloha)
lat.
sociol.
rang
(služobné, hodnostné, spoločenské p.)
franc.-nem.
hovor.
status
(p. osoby al. organizácie určené súhrnom práv a povinností)
lat.
práv.
post
(vysoká, významná funkcia)
lat. nem.
hovor. al. publ.
dignita
(významné, čestné p.)
lat.
dominancia
(výsadné p. voči iným jedincom skupiny)
lat.
hegemónia
(vedúce p. vrstvy, strany, štátu, prvenstvo)
gréc.
priorita
(prvé miesto, časová prednosť, prvenstvo)
lat.
kniž.
monopol
(výhradné al. rozhodujúce p.)
gréc.-franc.
ekon.
primát
(vedúce, prvé miesto, prvenstvo, prevaha z hľadiska významnosti)
lat.
prím
(vedúce p., prednosť)
lat.
pren.
hrať p.
špic
špica
(významné, vedúce p.)
nem.
hovor.
askripcia
(dosiahnutie vyššieho p. na základe príslušnosti k privilegovanej spoločenskej skupine)
lat.
hist.
maternát
(rozhodujúce p. matky v rodine)
lat.
kniž.
paternát
(rozhodujúce p. otca v rodine)
lat.
kniž.
trafika
(výnosná f., úrad)
arab.-nem.
expr.
porovnaj
hodnosť
kotúč
kotúč
šajba
nem. slang.
terč
(predmet kruhového, kotúčového tvaru)
román.-nem.
disk
(predmet kruhového, kotúčového tvaru; plochý k. na hádzanie, šport. náčinie)
gréc.
rola
(zvitok)
nem. hovor.
excenter
(k. nasadený výstredne na hnaciu os na premieňanie otáčavého pohybu na krátke postupné pohyby, výstredník)
lat. tech.
disketa
gréc.-angl.
floppy-disk
(pružný magnetický k. v pevnom plastovom obale na záznam a spracovanie dát počítačom)
angl. + gréc.
výp. tech.
puk
(tvrdý plochý k. používaný pri ľadovom hokeji)
angl. šport.
činel
(kovový k., neladený bicí hud. nástroj)
tal.
faléra
(kovový ozdobený k. na konskom postroji)
gréc.
hist.
jojo
(hra v podobe dvojitého k. s povrázkom uprostred, ktorý sa navíja a odvíja na oske pri hraní)
jap.
úloha
úloha
1
(povinná činnosť, poslanie; postavenie)
funkcia
(poslanie, význam, platnosť)
lat.
pozícia
lat.
status
(postavenie v spoločnosti, spoločenský stav)
lat.
sociol.
rola
(poslanie)
franc.
hegemónia
(vedúca ú. vrstvy, strany, štátu, prvenstvo)
gréc.
misia
(poslanie, najmä diplomatické, polit., obchod.)
lat.
misia
misie
(poslanie cirkvi hlásať evanjelium)
lat.
cirk.
sekund
(podradná ú.)
lat.
pren. kniž.
poenzum
(uložená, vymedzená práca)
lat.
kniž.
operát
(podrobne spracovaná ú. so všetkými prílohami)
lat.
odb.
rest
(nedokončená, nevybavená ú.)
tal.-nem.
hovor.
pole
pole
1
(obrábaný pozemok, roľa)
tabuľa
tabla
tablica
(malé p., plocha poľnohosp. pôdy)
lat.
grapa
(neúrodné kamenisté p. na strmom svahu, stráni)
rum.
porovnaj
pozemok