reagens
(l. na zisťovanie iných látok, činidlo)
lat. chem.
indikátor
(l. ukazujúca stav al. zmenu sústavy, do kt. bola pridaná)
lat.chem.
disperzia
(nerovnorodá sústava obsahujúca aspoň dve látky, z kt. jedna je spojitá, napr. voda, a aspoň jedna je v nej rozptýlená, napr. latex)
lat.fyz. chem.
koloid
(viaczložková l., v kt. je rozptýlená iná l., častice od 5 do 1 000 nm)
gréc. chem.
emulzia
(koloidná sústava, kvapalina v kvapaline)
lat.
latex
(emulzia syntetickej živice vo vode)
gréc.-lat.
lyosól
(koloidná sústava, pevná látka v kvapaline)
gréc.
hydrosól
(koloidná sústava, pevná látka vo vode)
gréc.
oxidant
(l. schopná okysličovať inú látku, okysličovadlo)
gréc. chem.
pyrofor
(samozápalná l. horiaca samovoľne na vzduchu)
gréc. chem.
odorant
(ostro páchnuca l. pridávaná napr. do vykurovacích plynov)
lat. chem.
saponát
(syntetická l. používaná ako prací a čistiaci prostriedok)
lat. chem.
sóda
(biela prášková al. kusová l. používaná na zmäkčovanie vody; biela práškovitá l. používaná v potravinárstve na zníženie kyslosti žalúdočnej šťavy)
arab.-lat.
stimulátor
(l. povzbudzujúca rast rastlín, živočíchov)
lat. biol.
engoba
(l. na keramike z jemne plavenej hliny na prekrytie pôvodnej farby črepu al. ako podklad na výzdobu, nesklovitý povrch keramiky, náčrepok)
franc. ker.
lister
(lesklá meňavá l. na skle al. fajanse)
franc. sklár.
skelet
(nosná časť, s., napr. stavby, kostra)
gréc.stav.
konštrukcia
(s., zloženie, zostrojenie, zostavenie, napr. navrhnutie a zhotovenie častí v celok, tech. riešenia, geom. útvaru; s. tela, telesná s.)
lat.
heliocentrická s.
(svetová s., systém, v kt. je Slnko stredom planetárnej s.)
gréc. + lat.
disperzia
(nerovnorodá s. obsahujúca aspoň dve látky, z kt. jedna je spojitá, napr. voda, a aspoň jedna je v nej rozptýlená, napr. latex)
lat.fyz. chem.
koloid
(viaczložková látka, v kt. je rozptýlená iná látka, častice od 5 do 1 000 nm)
gréc.chem.
trópus
(básnický p. používajúci slová v prenesenom význame, obrazné pomenovanie na základe príbuznosti, zhody, súvislosti al. kontrastu, zástupka)
gréc.-lat.
metafora
(prenesené pomenovanie na základe zhodnosti, podobnosti niektorých znakov, nahradenie slova, sl. spojenia iným na základe podobnosti)
gréc.
metonýmia
(prenesené pomenovanie na základe vecnej vnútornej súvislosti)
gréc.
synekdocha
(označenie veci pomenovaním jej časti al. naopak, prenesené pomenovanie na základe vzťahu časti a celku al. naopak, prenášanie významu na základe zámeny časti celkom al. naopak)
gréc.
embrokácia
(masť al. kvapalina používaná pri masáži)
franc.farm.
opodeldok
(masť gáfrového mydla ako t. al. gél používaný pri reumatizme)
um. farm.
punč
(aromatická alkoholická t. z vody, cukru, čaju, rumu a citrónu, používaná na prípravu horúceho nápoja pridaním do horúcej vody)
ind.-angl.
porovnaj
nápojvýlučokroztokolej