Výsledky vyhľadávania

farebný

chromo- gréc. v zlož. sl.
idiochromatický gréc. miner.
chromatický (týkajúci sa farieb) gréc.
kolorovaný (ozdobený farbami, vyfarbený) tal. k. film
izochromický (rovnako zafarbený, rovnofarebný, rovnakofarebný) gréc. odb.

obraz

obraz 1 (plošné výtvarné zobrazenie, znázornenie)
ikono- gréc. v zlož. sl.
piktúra lat. kniž.
sulieta (tieňový o., plošný jednofarebný obrys predmetu al. osoby) franc. vl. m.
mobiliár (prenosné zariadenie v hradoch, zámkoch, kostoloch a pod., najmä nábytok, koberce, obrazy a pod.) lat.
prospekt (plošný dekoračný o. ako pozadie uzatvárajúce javisko) lat. div.
diptych (dvojdielny, dvojkrídlový o.) gréc.
triptych (trojdielny, trojkrídlový o.) gréc.
polyptych (o. zložený z najmenej troch častí) gréc. výtv.
medailón (o. v kruhovom al. oválnom ráme) tal.-franc.
pastel (o. maľovaný farebnými kriedami na plátno al. papier) tal. výtv.
tempera (o. maľovaný rýchlo schnúcimi krycími farbami rozpustnými vo vode) tal. výtv.
akvarel (o. maľovaný vodovými farbami) tal. výtv.
gvaš (o. maľovaný vodovými farbami zmiešanými s krycou belobou, 19. st.) franc.
grafika (výtvarné dielo vytvorené technikami umeleckej kresby a umeleckej reprodukcie) gréc.
monochróm (jednofarebný o.) gréc. odb.
mozaika (plošný o. z farebných kamienkov, skielok a pod.) tal. výtv.
papiers collés /papjé kolé/ (výtvarné dielo vytvorené lepením rôznych materiálov, najmä papiera, textilu, fotografií a pod.) franc. výtv.
fotomontáž (o. zostavený z rôznych fotografií) gréc. + franc.
litofánia (priesvitný o. z neglazovaného porcelánu) gréc. ker.
panoráma (plastický, zdanlivo plastický al. maľovaný o. s plastickými doplnkami, najmä veľký, budiaci dojem skutočnosti) gréc.
kartón (kresba na tvrdom papieri ako príprava na výtvarné dielo) tal.-franc. výtv.
tuš (kresba nezmazateľnou farbou, najmä čiernou) franc.-nem.
skica tal.
škica (prípravná kresba, náčrt, náčrtok, črta, nákres) tal. hovor.
frontispice /-spis/ (obrázok al. kresba na strane oproti titulnému listu knihy) franc. typ.
ilustrácia (obrázok v texte doplňujúci text, súvisiaci s textom) lat.
miniatúra (kresba drobných rozmerov, drobnokresba) lat.-tal.
gravúra (rytina) franc.
xylografia (drevoryt, drevorytina) gréc. výtv.
chromoxylografia (farebný drevoryt al. drevorez) gréc. výtv.
ukijoe (jap. farebný drevorez) jap.
chalkografia (obraz ručne vyrytý do medenej tlačovej platne pre tlač z hĺbky, mediryt) gréc. výtv.
siderografia (obraz vyrytý do oceľových dosiek pre tlač z hĺbky) gréc. polygr.
litografia (o. vniknutý tlačou z plochy, z kameňa, na kt. je kresba mastnou kriedou) gréc. polygr.
tonfo (kruhový o. al. reliéf v tal. renesancii) tal. výtv.
grafit (obyčajne v plur. grafity)
graffiti /-ty/ (o. vytvorený rozprašovačom na múroch a iných verejných plochách) tal.
makimono (jap. horizontálny zvitkový o. na hodvábe al. papieri) jap.
kakemono (jap. závesný zvinovací o. z papiera al. hodvábu) jap.
žáner (zobrazenie scén s námetom z bežného každodenného života) franc. výtv.
impresia (náladový obrázok) lat. výtv.
portrét (o. zobrazujúci niekoho podobu, podobizeň) franc.
autoportrét (vlastná podobizeň) gréc. + franc.
silueta /anfas/ (plošný jednofarebný portrét) lat. výtv. fot.
en face /anfas/ (portrét s pohľadom spredu) franc. kniž.
profil (portrét s pohľadom zboku, bočný pohľad) franc.
identikit (portrét hľadanej osoby na základe výpovedí svedkov) angl.
pin-up-girl /pinapgörl/
pin-up /pinap/ (obrázok al. fotografia ženy, najmä herečky, modelky, na upevňovanie na stenu, v aute a pod.) angl. hovor.
akt (o. nahého ľudského tela) lat. výtv. fot.
pejsáž /-zá-/ (maľba krajiny, krajinomaľba) franc. kniž.
plenér (maľba krajiny podľa skutočnosti priamo vo voľnej prírode) franc. výtv.
panoráma gréc.
scenéria (o. rozľahlej, šírej krajiny) gréc.-lat.
veduta (maľované al. grafické presné zobrazenie mesta al. krajiny, od 15. st.) tal. výtv.
murallas (veľká nástenná maľba s historickými a revolučnými námetmi, v Mexiku) špan. výtv.
marína (zobrazenie mora al. morského pobrežia) franc.
ikona (zobrazenie Krista, Márie al. svätcov v pravoslávnej cirkvi, najmä na drevenej doske) gréc. cirk.
madona (zobrazenie Panny Márie) tal. výtv.
thangha (lamaistický nezarámovaný plátenný o. s výjavmi božstiev) tib. porovnaj zobrazenie

drevoryt

xylografia (drevorytina) gréc. výtv.
chromoxylografia (farebný d. al. drevorez) gréc. výtv.
ukijoe (jap. farebný drevorez) jap.

tieňovať

tónovať (dodávať farebný odieň) gréc.
šatírovať (t. maľbu, kresbu, tkaninu) nem. výtv. a text. slang.

farba

farba 3 (zvukové zafarbenie) nem.
tón gréc.
tónina (zafarbenie, odtieň, f. hlasu, reči) gréc.-tal. kniž.
timbre /tembr/ (zafarbenie tónu, hlasu al. hlásky) gréc.-franc. kniž. a odb.
kolor (farebnosť, farebný tón) lat. kniž.
sound /saund/ (f. zvuku, osobitý zvukový ráz príznačný pre určitého hudobníka al. súbor) angl. hud.

maľovať

štrajchať (nedbanlivo farbiť) nem. hovor.
ilustrovať (obrázky v texte, kt. doplňujú, súvisia s textom) lat.
maskovať franc.
šminkovať (maľovať časť ľudského tela, líčiť, farbiť) nem. hovor.
tónovať (dodávať farebný odieň, tieňovať) gréc.
šatírovať (tieňovať maľbu, kresbu, tkaninu) nem. výtv. a text. slang.
kolorovať (ozdobovať farbami) tal.
tokkovať (ľahko nanášať farbu) tal. výtv.
tupovať (nanášať vrstvu farby štetkou, štetcom, hubkou a pod. v reštaurátorstve) nem. výtv. porovnaj kresliťnatierať

farebnosť

-chrómia gréc. v zlož. sl.
kolorit (farbitosť, farebný dojem, vypracovanie) tal.
kolorizmus (f. a pestrosť v umení) tal. porovnaj farba 1

cukrík

konfekt (cukrársky výrobok, cukrovinka) lat.
komprimát (tvrdý c. z cukrovej krupice vyrobený lisovaním) lat. cukr.
bonbón (plnený c., najmä čokoládový) franc.
dražé (okrúhly al. ploský c. s hladkým povrchom) franc.
lentilka (pestrofarebné dražé s čokoládovou plnkou) franc.
furé (c. s tvrdým, karamelovým povrchom plnený orechovou al. inou náplňou) franc.
roks (tvrdý neplnený farebný c.) angl.
mentolka lat.
fefermincka (c. s mentolovou príchuťou) nem. hovor.
kandit (tvrdý c. z cukru a škrobového sirupu) arab.-tal. cukr.
drops (tvrdý c. bez náplne, rôzne tvary, farby a chute) angl.
griláž (c. z páleného cukru s prísadami, najmä orechmi, mandlľami) franc.
karamelka (c. z cukru, škrobového sirupu, tuku a mlieka) franc.
fondán (c. z cukru a škrobového sirupu) franc. potrav.
pendrek (c. zo stuhnutej šťavy sladkého drievka v podobe ohybnej tyčinky) nem. zastar.
žužu (c. zo želatíny v podobe farebných kociek, mäkký) franc. porovnaj cukrovinka

pestrosť

pestrosť 1 (rôznofarebnosť)
kolorit (farebnosť, farbitosť, farebný dojem, vypracovanie) tal.
kolorizmus (farebnosť a p. v umení) tal.
pitoresknosť (malebnosť, pôvab, pestrofarebnosť) tal.-franc. kniž.

roztok

koncentrát (zahustený r.) lat. chem.
liker (nasýtený r. cukru používaný na bielenie cukroviny) nem. tech.
klér (zahustený cukorný r.) lat.-franc.
sirup (hustý cukrový r. s chuťovou a aromatickou prísadou, sladká hustá ovocná šťava; liečivý r., liek so sladkou chuťou farm.) arab.-lat. farm.
pác (odvar, nálev, moridlo z korenia a zeleniny používané na úpravu mäsa) nem. hovor.
marináda (r. s octom, korením, pikantný nálev na nakladanie mäsa, rýb a pod.) franc. potrav.
pufer (tlmivý r., zmes kyslých a zásaditých látok na udržovanie stálej kyslosti prostredia) nem. chem.
šlichta (r. z rozvareného škrobu a prídavkov na zošľachtenie, stuženie priadze) nem.
atrament lat.
tinta (farebný r., farebná tekutina na písanie) tal. zastar.
francovka (prípravok, r. z liehu a mentolu s osviežujúcim účinkom) nem.

tekutina

hygro- gréc. v zlož. sl.
ropa (zmes uhľovodíkov rôzneho zloženia, zemný olej) poľ.
nafta (horľavá t. organického pôvodu získaná spracovaním ropy) orient.-gréc. chem.
benzín (horľavá t. používaná ako pohonná látka, rozpúšťadlo a pod., zmes kvapalných uhľovodíkov) arab. tech.
normál (benzín s nižším oktánovým číslom) lat. hovor.
super (benzín s vyšším oktánovým číslom) lat. hovor.
acetón (bezfarebná horľavá t. používaná ako rozpúšťadlo) lat. chem.
éter (bezfarebná prchavá horľavá t. vyrobená z liehu a používaná ako rozpúšťadlo al. pri narkóze) gréc. chem.
chloroform (bezfarebná prchavá t. sladkastej vône používaná ako rozpúšťadlo a kedysi ako uspávací prostriedok) gréc. + lat. chem.
fridex (t. tuhnúca až pri nižších teplotách, používaná do chladičov áut) um.
koloid (viaczložková látka, v kt. je rozptýlená iná látka, častice od 5 do 1 000 nm) gréc. chem.
emulzia (koloidná sústava, kvapalina v kvapaline) lat.
latex (emulzia syntetickej živice vo vode) gréc.-lat.
nitroglycerín (olejovitá t. používaná najmä na výrobu trhavín) gréc. chem.
alkahest (t. údajne rozpúšťajúca všetky látky, v alchýmii) lat.
atrament lat.
tinta (farebná t. na písanie, farebný roztok) tal. zastar.
skriptol (čierna t. na písanie a pod.) lat.
tuš (t. na kreslenie a pod.) franc.-nem.
likvor (mok, šťava) lat. anat.
lymfa (t. nachádzajúca sa v miazgových cievach stavovcov, miazga) lat. anat. fyziol.
hydrolymfa (telová t. niektorých bezstavovcov) gréc. + lat. zool.
hemolymfa (telová t. bezstavovcov s funkciou miazgy a krvi) gréc. biol.
transsudát (t. nahromadená v telových dutinách pri poruchách krvného obehu) lat. lek.
plazma (tekutá zložka krvi) gréc. biol. lek.
sérum (žltkastá t. ostávajúca po zrazení krvi, zložka krvi bez súčastí spôsobujúcich jej zrážanie) lat. biol.
extravazát (t. vystúpená z ciev) lat. lek.
lochia (t. vytekajúca z maternice po pôrode, očistky) gréc. lek.
exsudát (zápalová t., výlučok, výpotok lek.; t. vylúčená z miesta rezu na rastline, miazga bot.) lat.
toddy (cukrový exsudát kokosových paliem) dráv. bot.
embrokácia (masť al. kvapalina používaná pri masáži) franc. farm.
opodeldok (masť gáfrového mydla ako t. al. gél používaný pri reumatizme) um. farm.
punč (aromatická alkoholická t. z vody, cukru, čaju, rumu a citrónu, používaná na prípravu horúceho nápoja pridaním do horúcej vody) ind.-angl. porovnaj nápojvýlučokroztokolej
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 14. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.