Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
porušenie
porušenie
1
(zhoršeniu stavu, nepriaznivá zmena stavu)
dys-
(oslabenie, chyba, porucha)
gréc.
v zlož. sl.
defekt
(chyba, kaz, nedostatok, poškodenie, porucha)
lat.
destabilizácia
(narušenie stálosti, ustálenosti, pevnosti, rovnováhy)
lat.
kríza
(opakujúce sa p. rovnováhy medzi dopytom a ponukou, porucha hospodárstva)
gréc.
šok
(kríza vyvolaná náhlym nedostatkom tovaru, najmä ropy)
franc.-angl.
deformácia
(p. pôvodného tvaru al. zmyslu, zmena tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, pretvorenie)
lat.
aj pren.
torzia
(deformácia krútiacim momentom na oboch koncoch, krútenie)
lat.
tech.
metabáza
(narušenie pravidiel správnej diskusie neprípustným prechodom z jednej myšlienky na druhú, kt. s prvou nesúvisí)
gréc.
log.
deflorácia
(zbavenie panenstva porušením, natrhnutím panenskej blany)
lat.
lek.
histolýza
(rozklad, rozpustenie tkaniva, napr. pri hnisaní)
gréc.
lek.
afekt
(p. duševnej rovnováhy, prudká, krátkodobá citová reakcia nezodpovedajúca podnetu, pohnutie mysle, strata sebakontroly vôľou, prchkosť, podráždenosť, rozčúlenie, vzplanutie)
lat.
abrázia
(p. morského pobrežia príbojom a morskými prúdmi)
lat.
geol.
perturbácia
(porucha dráhy nebeského telesa, odchýlka v pohybe nebeského telesa)
lat.
astron.
evekcia
(p. pohybu Mesiaca závislá na postavení Slnka k priamke apsíd)
lat.
astron.
variácia
(porucha pohybu Mesiaca vyvolaná rušivými účinkami príťažlivosti Slnka)
lat.
astron.
brant
bront
(kaz čiernej farby na kove, zemiakoch)
nem.
hovor.
porovnaj
porucha
obmena
obmena
variácia
lat.
kniž. a odb.
modifikácia
lat.
mutácia
lat.
kniž. a odb.
variant
replika
(odchylná, obmenená podoba; o. pôvodného, originálneho výtvarného diela s odchýlkami vytvorená v tom istom období al. neskoršie výtv.)
lat.
verzia
(jedna z rôznych podôb niečoho, najmä umeleckého diela, textu, prejavu a pod., znenie)
lat.
remake
/rímejk/
(nová verzia staršieho úspešného umeleckého diela, najmä film., hud., lit.)
angl.
film.
parafráza
(vyjadrenie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné tlmočenie, obmieňanie cudzích myšlienok)
gréc.
permutácia
(zámena)
lat.
komutácia
(zámena, premena, výmena)
lat.
podoba
podoba
4
(spôsob vyhotovenia, svárnenie)
variant
replika
(odchylná, obmenená p.; obmena pôvodného, originálneho výtv. diela s odchýlkami vytvorená v tom istom období al. neskoršie výtv.)
lat.
verzia
(jedna z rôznych podôb niečoho, najmä umeleckého diela, textu, prejavu a pod., znenie)
lat.
redakcia
(jedna z rôznych podôb toho istého textu)
lat.-franc.
remake
/rímejk/
(nová verzia staršieho úspešného umeleckého diela, najmä film., hud., lit.)
angl.
film.
variácia
lat.
kniž. a odb.
parafráza
(vyjadrenie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné pretlmočenie, obmena cudzích myšlienok)
gréc.
modifikácia
lat.
mutácia
(obmena)
lat.
kniž. a odb.
permutácia
(obmena, zámena)
lat.
komutácia
(obmena, zámena, premena, výmena)
lat.
znenie
znenie
formulácia
(slovné vyjadrenie, vymedzenie pojmu, myšlienky, názoru)
lat.
formula
(zdvorilostné, práv., ustálené al. predpísané z.)
lat.
variant
replika
(odchylná, obmenená podoba)
lat.
verzia
(jedna z rôznych podôb niečoho, najmä textu, prejavu a pod.)
lat.
redakcia
(jedna z rôznych podôb toho istého textu)
lat.-franc.
variácia
lat.
kniž. a odb.
parafráza
(vyjadrenie rovnakého obsahu, deja, myšlienky iným spôsobom, voľné pretlmočenie, obmena cudzích myšlienok)
gréc.
modifikácia
lat.
mutácia
(obmena)
lat.
kniž. a odb.
litera
(doslovné z.)
lat.
kniž.
l. zákona
originál
(pôvodné z., vyhotovenie, prvopis)
lat.
archetyp
(najstaršie nedochované, ale predpokladané z., pôvodina)
gréc.
odb.
vulgata
vulgáta
(najrozšírenejšie znenie, najbežnejšie dosiahnuteľný text)
lat.
lingv.