Výsledky vyhľadávania

spracovaný

eklektický (s., zostavený z cudzorodých prvkov, nepôvodný, netvorivý, nesamostatný) gréc.

plán

plán 3 (pôdorys stavby, krajiny)
projekt (stavebný p. tech. diela) lat. stav. tech.
projekcia (zobrazenie priestorových útvarov premietaním na rovinu al. inú plochu) lat. mat.
schéma (zjednodušujúce grafické znázornenie, nárys, náčrt, nákres) gréc.
ichnografia (zobrazenie stav. návrhu v pôdoryse v starom Grécku) gréc. stav.
kataster (tech. zobrazenie, nákres, znázornenie, podrobný p. pozemkov podľa obcí) lat.
operát (podrobne spracovaný p. so všetkými prílohami) lat. odb.
generel (základný projekt veľkej stavby, úpravy územia a pod.) lat.-franc. stav.
ozalid (p. zhotovený na na papieri citlivom na svetlo používanom na rozmnožovanie výkresov) gréc. fot.
model (zmenšené znázornenie predmetu slúžiace ako p., návrh, predloha) tal.
maketa (zmenšený model archit., výtvarného diela al. iného predmetu) tal.-franc.
mapa (zmenšené znázornenie zemského al. iného povrchu, najmä plošné) lat.
špeciálka lat. hovor.
špeciálna mapa (podrobná mapa) lat.
generálka lat. hovor.
generálna mapa (prehľadná mapa) lat.
portulán (stredoveká mapa pre pobrežnú plavbu v Stredozemnom mori a okolo západnej Európy) tal. hist.
kartogram (tematická mapa znázorňujúca javy, údaje a vzťahy značkami, farbami a pod.) gréc.
centrogram (štatistická mapa s priestorovým centrom opisujúcim rozloženie určitého javu) lat. + gréc. kart.

nesamostatný

nesamostatný 1 (nepôvodný)
eklektický (spracovaný, zostavený z cudzorodých prvkov, nepôvodný, netvorivý, spájajúci) gréc. porovnaj nepôvodný

spájajúci

unifikačný (spájací, zjednocovací, zjednocujúci do jedného celku) lat.
integračný (spájací, zjednocovací) lat.
tranzitívny (spájací, prechodný) lat. lek.
eklektický (spracovaný, zostavený z cudzorodých prvkov, nepôvodný, netvorivý, nesamostatný) gréc.

netvorivý

stereotypný gréc.
schematický (bezduchý, vykonávaný bez premýšľania) gréc. kniž.
šablónový (bezduchý, ustálený, otrepaný, ošúchaný) hol.-nem. pejor. š. práca
rutinérsky (založený na ustálenom postupe, častom opakovaní určitej činnosti, ustálený, nemenný) franc.
kompilačný (zostavený z mnohých prameňov, nepôvodný) lat.
eklektický (spájajúci, spracovaný, zostavený z cudzorodých prvkov, nepôvodný, nesamostatný) gréc.
epigónsky (nepôvodný, napodobený, napodobňujúci, najmä v umení al. vede) gréc. porovnaj tvorivý

nepôvodný

epigónsky (napodobený, napodobňujúci v umení al. vede, netvorivý) gréc.
implantovaný (cudzí., prenesený zvonku) lat. kniž.
eklektický (spájajúci, spracovaný, zostavený z cudzorodých prvkov, netvorivý, nesamostatný) gréc.

zostavený

tabelový (z. v prehľadnom súpise, zozname, zostave údajov, usporiadaný, prehľadný) lat. odb. a zast.
eklektický (spracovaný, z. z cudzorodých prvkov, nepôvodný, netvorivý, nesamostatný) gréc. porovnaj usporiadaný

kov

metál gréc. odb.
metalo- gréc. v zlož. sl.
dublé (k. potiahnutý drahým kovom, striebro al. zliatina medi potiahnutá zlatom, naplátovanie, pozlacovanie) franc.
grátok (k. vytlačený pri rytí matríc na okraj línie) nem.
pagament (drahý k. na výrobu mincí spracovaný zo starých mincí) tal. numiz. porovnaj zliatinaželezo 1meďhliník a pod.

znak

znak 4 (názorné vyjadrenie, označenie, značka)
signifikácia (označenie značkou) lat. kniž. a odb.
litera (z. pre hlásku, písmeno) lat.
letter (písmeno) angl. polygr.
graféma (písomný z. hlásky, základná jednotka písomnej podoby jazyka) gréc. lingv.
typ (písmeno al. iný z., značka) gréc. polygr.
index (písmenný al. číselný z. pripájaný k inému znaku danej veličiny na rozlíšenie od inej veličiny) lat. odb.
font (sada písmen, grafických znakov zodpovedajúcich určitému typu písma) angl. výp. tech.
steném (rýchlopisný obrazec slova) gréc.
hieroglyf (z. staroegypt. a chetitského písma) gréc.
digram (dvojčlenný grafický z., napr. dz) gréc. odb.
digraf (dvojčlenný grafický z., zložka z dvoch písmen, napr. ch) gréc. lingv.
trigraf (trojčlenný grafický z., zložka z troch písmen, napr. sch =š) gréc. lingv. porovnaj písmeno
cifra (číslica) arab.-nem.
alfanumerický z. (z. vyjadrený písmenami a číslicami) gréc. + lat.
filigrán (presvitajúce označenie papiera viditeľné proti svetlu, priesvitka, vodotlač, vodoznak) lat. tech.
kameo (slabo viditeľný vodoznak v papieri spôsobený tlakom, priesvitka) tal. tech.
kustód (označenie poradia rukopisných strán číslicou al. písmenom) lat. odb.
vidi /vídí/ (dodatok, poznámka, značka na spise, že bol prečítaný al. schválený) lat. kniž.
hic sunt leones /hík -ónés/ (označenie neprebádaných miest na starých mapách, <i>tu sú levy</i>) lat.
triskeles (trojramenný z. otáčavého pohybu v pohanskom kulte slnka) gréc.
stigmatizácia (z. vypálením znamenia na tele otroka al. väzňa v starom Grécku hist.; znamenie znakom kniž.) gréc.
signatúra (z. umelca na výtv. diele menom) lat.
šifra (značka namiesto podpisu, skrátený podpis; dohovorená tajná značka na zatajenie obsahu odovzdávaných správ) arab.-franc.
parafa (skrátený podpis, podpisová značka odb.) franc.
tag /teg/ (značka namaľovaná sprejom na múroch, vagónoch a pod.) angl. slang.
symbol (dohodnutý graf. z., značka, znamenie pre niečo, napr. predmet, postup a pod.) gréc.
signum (označenie, značka) lať. zastar. kniž.
piktogram (medzinárodne zrozumiteľný obrázkový z. znázorňujúci informáciu) lat. + gréc. lingv.
ideograf (z. pre určitý pojem, myšlienku, nie slovo, kt. má obrazovú podobu) gréc. lingv.
logo (z. firmy vo výtv. úprave) gréc.
brand (obchodná značka) angl.
trade-mark /trejdmá-/ (ochranná známka tovaru) angl. ekon.
woolmark /vulmárk/ (medzinárodná ochranná známka kvality tkaniny s obsahom 100% čistej nepoužitej vlny, vlnená pečať) angl.
made in /mejd/ (označenie krajiny pôvodu tovaru, <i>vyrobené v</i>) angl.
tamga (značka na označenie vlastníctva dobytka al. výrobkov rodového priemyslu, Mongolsko) turk.
stopka (dopravná značka prikazujúca zastaviť) angl. motor. slang.
míľnik (kameň pri ceste označujúci vzdialenosti, pätník) lat.-nem.
hektometrovník (značka, pätník, míľnik označujúci stometrové úseky trate) gréc. dopr.
punc (označenie pravosti a akosti na predmetoch z drahých kovov) tal.-nem.
ciacha (úradný z. na predmetoch, meradlách al. prístrojoch potvrdzujúci ich správnosť a použiteľnosť) nem.
invenit (označenie tvorcu pôvodného návrhu, predlohy graf. umeleckého diela) lat.
fecit [fec.] (označenie tvorcu, autora výtv. diela, <i>vytvoril, vyhotovil</i>) lat. výtv.
excudebat /ekskudébat/ (označenie vydavateľa na graf. listoch) lat.
kontramarka (dodatočne vyrazený z. na minci obiehajúcej na cudzom území ako označenie pravosti mince) lat. + nem.
signatúra (značka knihy v knižnici, predmetu v zbierke apod.) lat. odb.
ex libris (knižná značka, označenie majiteľa knihy, umelecky spracovaný štítok, nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy) lat.
supralibros (vlastnícka značka majiteľa knihy vyrazená na prednej al. zadnej doske knihy) lat. knih.
signet (graf. z. tlačiarne, vydavateľstva, nakladateľstva a pod.) franc. polygr.
Hifi (označenie elektroakustických zariadení s veľmi kvalitnou, vernou reprodukciou, <i>high fidelity</i>) angl. skr.
dry /draj/ (označenie najnižšieho obsahu alkoholu v gine, minimálne 40 %; označenie obsahu cukru šumivého vína, 3-4 %, suché víno) angl.
méta (z. pre cvičencov pri hromadných telocvičných vystúpeniach) lat. šport.
nota (graf. z. pre tón) lat. hud. porovnaj príprava bez p-y
segno /seňo/ (notová značka, od kt. sa má skladba opakovať) tal. hud.
neuma (notová značka v ranom stredoveku) gréc.-lat. hud.
repetícia (z. na opakovanie časti skladby) lat. hud.
tacet (označenie dlhšej pomlky nástroja al. hlasu) lat. hud.
ligatúra (oblúčik spájajúci dve noty s rovnakou výškou) lat. hud.
akút (z. pre tónový, melodický stúpavý prízvuk) lat. lingv.
colla parte /ko-/ (znamenie na podriadenie sprievodných hlasov hlavnému) tal. hud.
ikona (obrázkový z. určitej činnosti, príkazu a pod. umožňujúci ovládanie počítača, obrázok znázorňujúci určitú činnosť) gréc. výp. tech.
kurzor (pohyblivá viditeľná značka na obrazovke, monitore počítača označujúca miesto ďalšej operácie) lat.
adresa (z. odkazujúci na miesto v pamäti počítača) franc. výp. tech.
emotikon (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii) angl.
smiley /smajli/
smajlík (značka, symbol vyjadrujúci náladu al. pocity v písomnej elektronickej komunikácii, pôvodne graf. zobrazenie, značka smiechu) angl. porovnaj znamienko

pečať

pečať 1 (odtlačok v mäkkej látke)
plomba (kovová ochranná závesná p. dokazujúca neporušenosť balenia) franc.
bula (kovová, olovená, strieborná al. zlatá p., najmä obojstranná) lat. hist.
woolmark /vulmárk/ (vlnená p., medzinárodná ochranná známka kvality tkaniny s obsahom 100% čistej nepoužitej vlny) angl.
ex libris (knižná značka, označenie majiteľa knihy, umelecky spracovaný štítok, nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy) lat.

štítok

štítok 1 (čo pripomína štít 1)
kokarda (š., čepiec, stužka, odznak v podobe zvinutej ružice v národných farbách) franc.
etiketa franc. potrav.
vineta /-ňe-/ (nálepka s udaním obsahu výrobku, fľaše) franc.
label (š. na gramofónovej platni; š. vôbec) angl.
signatúra (š. s pokynmi, návodom na užívanie lieku nalepený na sklenenom obale, liekovke) lat. farm.
ex libris (umelecky spracovaný š., nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy, knižná značka, označenie majiteľa knihy) lat.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 12. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.