Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
podnik
podnik
2
(pohostinské zariadenie)
reštaurácia
lat.
reštaurant
franc. zastar.
dining-house
/dajning haus/
(p. verejného stravovania)
angl.
bufet
franc.
bar
(reštaurácia s rýchlym občerstvením, najmä ako samoobsluha)
angl.
kaviareň
arab.
café
/ka-/
(p., kde sa podáva najmä káva)
franc.
kafetéria
(kaviareň; závodná jedáleň so samoobsluhou vo Veľkej Británii a USA)
franc.
espreso
espresso
preso
presso
(malá kaviareň)
tal.
libresso
(kaviareň spojená s čitárňou, knižnicou)
tal.
bistro
(reštaurácia na rýchle občerstvenie, kaviareň)
rus.
snack-bar
snackbar
snack
/snek-/
(reštaurácia na rýchle občerstvenie pri pulte)
angl.
bagetéria
(p. s rýchlym občerstvením, najmä s bagetami)
franc.
potrav.
fastfood
fast food
/-fút/
(rýchle občerstvenie)
angl.
kafana
(balkánska kaviareň)
?
bodega
(obchod s jedlami a liehovinami, predajňa lahôdok)
špan. hovor.
kantína
(reštaurácia s rýchlym občerstvením na pracovisku al. v kasárňach)
tal.
motorest
(reštaurácia s parkoviskom a inými zariadeniami pre motorové vozidlá)
angl.
pizzeria
/-ccé-/
(reštaurácia, kde sa podáva jedlo z cesta na povrchu obloženého a zapečeného so zeleninou, mäsom, syrom a pod.)
tal.
gril
(reštaurácia s prípravou jedál na zariadení na pečenie jedál, najmä mäsa, bez tuku pôsobením ohňa al. tepla)
franc.-angl.
vegetka
(jedálneň pre ľudí živiacich sa prevažne al. výlučne rastlinnou potravou)
lat.
penzión
(p. pre stálych hostí poskytujúci im byt a stravu za pevný poplatok)
franc.
lokál
(zábavný, pohostinský p.)
lat.
bar
(nočný zábavný p.)
angl.
night club
/najt klab/
(nočný p.)
angl.
tabarín
(nočný zábavný p.)
vl. m.
saloon
/-lún/
(lokál na divokom západe USA)
angl.
dancing
/-si-/
(nočný zábavný tan. p.)
angl.
kasíno
(p. pre zábavu v uzavretej spoločnosti, klub)
tal.-nem.
kabaret
(zábavný p. s tan., hud. al. artistickým programom)
franc.
šantán
(zábavný p., v kt. speváci spievali žartovné al. satirické piesne, kuplety)
franc.
kasíno
(p. na hranie hazardných hier, herňa)
tal.-nem.
tingel-tangel
tingeltangel
(podradný zábavný p.)
nem.
zastar. pejor.
šenk
(krčma, výčap, hostinec)
hovor.
putika
(podradný hostinec, krčma)
tal.-nem.
hovor. pejor.
pub
/pab/
(pôvodne ír., brit. hostinec)
angl.
čárda
(hostinec s maď. špecialitami, pôvodne v maď. puste)
maď.
pajzel
(hostinec veľmi nízkej úrovne, najhoršieho druhu)
žid. hrub.
tratória
(menší hostinec v južnej Európe)
tal.
knajpa
(prístavná krčma, pôvodne poľ.)
nem.
taverna
(krčma v južnej Európe, najmä v Taliansku)
lat.
šnapsputika
(krčma na liehoviny)
nem.
hovor.
ostéria
(malý tal. hostinec)
tal.
pančovňa
(hostinec so zlou obsluhou a tovarom, kde riedia nápoje vodou)
nem.
hovor.
karavanserail
/-raj/
han
(orient. hostinec)
perz.
herberg
(stredoveký cechový hostinec al. útulok, nocľaháreň pre tovarišov)
nem.
hist.
kaviareň
kaviareň
arab.
café
/ka-/
franc.
kafetéria
franc.
espreso
espresso
preso
presso
(malá k.)
tal.
libresso
(k. spojená s čitárňou, knižnicou)
tal.
bistro
(reštaurácia na rýchle občerstvenie)
rus.
snack-bar
snackbar
snack
/snek-/
(reštaurácia na rýchle občerstvenie pri pulte)
angl.
kafana
(balkánska k.)
?
násyp
násyp
taras
(hrádza, spevnený svah)
franc.-nem.
val
(obranný al. ochranný n., najmä umelý)
lat.-nem.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, val, opevnenie, zákop)
nem.
voj. hist.
bar
(nánosový val rôzneho pôvodu vytvorený nánosom vĺn)
franc. geol.
duna
(piesok naviaty do n., presyp)
germ.
bulfinch
/-finč/
(prekážka pri dostihoch v podobe malého n.)
angl.
depónia
(miesto na ukladanie vykopanej nepotrebnej zeminy, skládka)
lat. stav.
halda
(n. z hlušiny, popolčeka, odpadkov a pod., odval)
nem.
terikonik
(n. z hlušiny v tvare kužeľa)
gréc.
tumulus
(predhistorický n. nad hrobom, mohyla)
lat.
archeol.
porovnaj
hrádza 1
prekážka 1
skriňa
skriňa
1
(kus nábytku)
kasňa
nem.
hovor.
komoda
(nízka s. s veľkými zásuvkami, bielizník)
franc.
zastar.
vitrína
(zasklená s. na uloženie a vystavenie predmetov)
franc.
bar
(domáca s. s alkoholckými nápojmi)
angl.
hovor.
kredenc
(s. na riad a príbory, príborník)
tal.-nem.
hovor.
almara
(šatník; s. na uloženie liturgických predmetov)
lat.
hovor.
armara
(starodávna s.)
lat.
hovor.
šifón
šifonier
(bielizník, šatník)
franc.
zastar.
sekretár
(s. s priehradkami a doskou na písanie)
lat.
registratúra
lat.
admin.
registračka
(kancelárska s. s priehradkami)
lat.
hovor.
armárium
(s. na knihy v stredovekej knižnici)
lat.
val
val
lat.-nem.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, opevnenie, zákop)
nem.
voj. hist.
palisáda
(obranné opevnenie, stena, ohrada, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia)
franc.
kurtina
(hradbový múr, v. opevnenia medzi baštami)
franc.
barikáda
(narýchlo postavený v., prekážka, zátarasa pri pouličných bojoch)
franc.
bar
(nánosový v. rôzneho pôvodu vytvorený nánosom vĺn)
franc.
geol.
limbus
(okraj, lem, vyvýšený v. rohovky, bubienka a pod.)
lat.
anat.
porovnaj
násyp
stôl
stôl
2
(zariadenie podobné stolu 1)
pult
(podlhovastý s. slúžiaci na predávanie a pod.)
lat.-nem.
bar
(zvýšený pult na podávanie nápojov a jedál)
angl.
pudľa
(pult v obchode al. pohostinskom zariadení)
nem.
nár.
rekestiš
(pult v krčme, pohostinstve)
maď.
nár.
šenk
(výčapný pult)
nem.
hovor.
tara
(pracovný s. v lekárni)
arab.-tal.
farm. slang.
varštak
varštat
varštať
(remeselnícky pracovný s.)
nem.
zastar.
ponk
(stolársky pracovný s., hobľovacia stolica, hoblica)
nem.
slang.
verpánok
(obuvnícky pracovný stolík)
nem.
oltár
(bohoslužobný s.)
germ.-lat.
abakus
(stolík v blízkosti oltára na prípravu bohoslužobných predmetov)
gréc.-lat.
cirk.
menza
(oltárny pult, kamenná doska na podstavci)
lat.
cirk.
lektórium
(oltárny pult na čítanie evanjelia)
lat.
archit.
porovnaj
kazateľnica
jednotka
jednotka
1
(základná veličina na meranie)
jednotky dĺžky
meter
(základná j. dĺžky v sústave SI)
gréc.-franc.
parsek
(vedľajšia astronomická j. dĺžky, 3,262 svetelného roka)
lat. skr.
míľa
(j. dĺžky pre väčšie vzdialenosti)
lat.
yard
/jard/
(anglická j. dĺžky, 0,9144 m)
angl.
foot
/fút/
(j. dĺžky, stopa, 0,305 m)
angl.
inch
(j. dĺžky, palec, 0,0254 m)
angl.
cól
(staršia j. dĺžky, palec, 2,5 cm)
nem.
jednotky hmotnosti
kilogram
(základná j. hmotnosti v sústave SI)
gréc.
tona
(vedľajšia j. hmotnosti, 1 000 kilogramov)
kelt.-germ.
pound
angl.
funt
nem.
libra
(brit. j. hmotnosti, 0,454 kg)
lat.
unca
(brit. j. hmotnosti, 28,35 g)
lat.
karát
(stará j. hmotnosti zlata, drahokamov a periel, 0,2 g)
arab.
jednotky času
sekunda
(základná j. času v sústave SI)
lat.
minúta
(vedľajšia j. času, 60 sekúnd)
lat.
eón
(najvyššia j. času)
gréc. geol.
móra
(základná j. času zodpovedajúca dĺžke krátkej slabiky)
lat.
lit. lingv.
ampér
(základná j. elektrického prúdu v sústave SI)
vl. m.
fyz.
kelvin
(základná j. teploty v sústave SI)
vl. m.
fyz.
stupeň Celzia
(vedľajšia j. teploty)
vl. m.
mol
(základná j. látkového množstva v sústave SI)
lat.
fyz. chem.
kandela
(základná j. svietivosti v sústave SI)
lat. fyz.
radián
(doplnková j. rovinného uhla v sústave SI)
lat.
mat. fyz.
grád
lat.
gon
(vedľajšia j. rovinného uhla, π/200 rad)
?
steradián
(doplnková j. priestorového uhla v sústave SI)
lat.
mat. fyz.
hertz
(odvodená j. frekvencie)
vl. m.
newton
/ňjútn/
(odvodená j. sily)
vl. m.
dyn
dyna
(staršia j. sily, 10<sup>-5</sup>N)
gréc. fyz.
pascal
(odvodená j. tlaku a mechanického napätia)
vl. m.
fyz.
bar
(vedľajšia j. tlaku)
gréc. fyz.
joule
/džaul/
(odvodená j. energie, práce, tepla)
vl. m.
watt
(odvodená j. výkonu)
vl. m.
fyz.
horse power
/horspaur/
(staršia j. výkonu, kôň, konská sila, 740 W)
angl. fyz.
coulomb
/ku-/
(odvodená j. elektrického náboja)
vl. m.
volt
(odvodená j. elektrického napätia)
vl. m.
fyz.
ohm
/óm/
(odvodená j. elektrického odporu)
vl. m.
fyz.
siemens
/sí-/
(odvodená j. elektrickej vodivosti)
vl. m.
fyz.
farad
(odvodená j. elektrickej kapacity)
vl. m.
fyz.
henry
(odvodená j. indukčnosti)
vl. m.
fyz.
weber
(odvodená j. magnetického indukčného toku)
vl. m.
fyz.
tesla
(odvodená j. magnetickej indukcie)
vl. m.
fyz.
lúmen
(odvodená j. svetelného toku)
lat. fyz.
lux
(odvodená j. osvetlenia)
lat. fyz.
becquerel
/beke-/
(odvodená j. aktivity)
vl. m.
gray
/grej/
(odvodená j. dávky žiarenia)
vl. m.
sievert
/sí-/
(odvodená j. ekvivalentnej dávky)
vl. m.
hektár
(vedľajšia j. plošného obsahu, 10<sup>4</sup>m<sup>2</sup>)
gréc. + lat.
ár
(j. plošného obsahu, 119,60 yd<sup>2</sup>)
lat.
aker
(nesprávny názov pre ár; anglosaská j. plošného obsahu, 0,4 ha)
lat.-ang.
jutro
(stará j. plošného obsahu v siahovej sústave, 0,28 až 0,58 ha)
nem. zastar.
jednotky objemu
liter
(vedľajšia j. objemu, 10<sup>-3</sup>m<sup>3</sup>)
gréc. fyz.
kubík
(kocka so stranou 1 m al. cm)
gréc.-lat.
hovor.
galón
(anglosaská j. objemu, v USA 3,785 l, vo Veľkej Británii 4,546 l)
angl.
bušel
bushel
/bušel/
(j. objemu obilia v anglosaských krajinách, asi 36 l)
angl.
barrel
barel
(j. objemu, najmä pre kvapaliny, 158,988 l)
angl.
žajdlík
(stará j. objemu, 0,35 – 0,48 l)
lat.-nem.
holba
(stará j. objemu kvapalín, 0,775 l)
nem. hist.
pinta
(stará j. objemu tekutín a sypkých látok, 0,95 l, 1,91 l)
franc.
gbel
(stará j. objemu, 13 l al. 110 l)
nem.
fúr
(stará j. objemu pre víno, 2 000 až 2 500 l)
nem.
rumpeľ
(miera na pálenku)
nem. zastar.
dioptria
(vedľajšia j. optickej mohutnosti, lámavosti)
gréc. fyz.
fón
(j. hladiny hlasitosti)
gréc. fyz.
son
(j. hlasitosti)
lat. fyz.
magnitúda
(j. jasnosti hviezd)
lat. astron.
bit
(najmenšia j. množstva informácie)
angl.
byte
/bajt/
(8 bitov)
angl.
shannon
/šenon/
(j. množstva informácie)
vl. m.
decibel
(bezrozmerná logaritmická j. na meranie výkonu, útlmu, hladiny intenzity zvuku, akustického tlaku a pod.)
lat. + vl. m.
mach
(j. rýchlosti rovnajúca sa rýchlosti zvuku vo vzduchu, 340 m/s)
vl. m.
fyz.
jednotky počtu kusov
tucet
(12 kusov)
franc.-nem.
mandeľ
(15 kusov)
nem.
gros
(veľtucet, 144 kusov)
franc.
talent
(stredoveká číselná j., 240 kusov, najmä mincí)
gréc.-lat.
arch
(j. rozsahu textu, 36-tisíc tlačových znakov)
lat.
dol
(j. intenzity bolesti)
lat.
psych. lek.
gén
(j. genetickej informácie uložená v chromozómoch, dedičná vloha, faktor dedičnosti)
gréc. biol.
napaľovanie
napaľovanie
burning
/bar-/
(n. kompaktných platní a pod.)
angl. slang.