Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
val
val
lat.-nem.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, opevnenie, zákop)
nem.
voj. hist.
palisáda
(obranné opevnenie, stena, ohrada, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia)
franc.
kurtina
(hradbový múr, v. opevnenia medzi baštami)
franc.
barikáda
(narýchlo postavený v., prekážka, zátarasa pri pouličných bojoch)
franc.
bar
(nánosový v. rôzneho pôvodu vytvorený nánosom vĺn)
franc.
geol.
limbus
(okraj, lem, vyvýšený v. rohovky, bubienka a pod.)
lat.
anat.
porovnaj
násyp
násyp
násyp
taras
(hrádza, spevnený svah)
franc.-nem.
val
(obranný al. ochranný n., najmä umelý)
lat.-nem.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, val, opevnenie, zákop)
nem.
voj. hist.
bar
(nánosový val rôzneho pôvodu vytvorený nánosom vĺn)
franc. geol.
duna
(piesok naviaty do n., presyp)
germ.
bulfinch
/-finč/
(prekážka pri dostihoch v podobe malého n.)
angl.
depónia
(miesto na ukladanie vykopanej nepotrebnej zeminy, skládka)
lat. stav.
halda
(n. z hlušiny, popolčeka, odpadkov a pod., odval)
nem.
terikonik
(n. z hlušiny v tvare kužeľa)
gréc.
tumulus
(predhistorický n. nad hrobom, mohyla)
lat.
archeol.
porovnaj
hrádza 1
prekážka 1
opevnenie
opevnenie
festung
nem.
hovor.
fortifikácia
lat.
voj.
fort
(o., hradba)
franc.
hist.
barbakan
(predsunuté o. brány stredovekého mesta al. hradu, strieľňa)
perz.-lat.
archit.
luneta
(predsunuté polkruhovité o.)
franc.
hist. voj.
bastión
(vystupujúca, predsunutá, najmä kruhová časť o.)
franc.
hist.
envelopa
(plášťová hradba obklopujúca inú hradbu)
franc.
reduta
(predsunutá, vonkajšia uzavretá samostatná baroková hradba)
franc.
hist.
palisáda
(obranné o., stena, val, ohrada, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia)
franc.
gabion
(o. vystužené prúteným pletivom)
tal.-franc.
pren.
castella
/kastela/
kastel
(menšie rímske o. ako súčasť hraničného systému)
lat.
donjon
/donžon/
donžon
(obytná obranná veža v stredovekom hrade vo Francúzsku a Nemecku ako posledné útočisko obrancov hradu)
kelt.-franc.
beffroi
/befroa/
franc.
belfrei
angl.
belfried
/-fríd/
(osamote stojaca opevnená strážna veža al. mestská zvonica)
nem.
archit.
burgus
(strážna veža ako súčasť opevnenia Rím. ríše)
lat.-germ.
bašta
(veža vystupujúca z o. s kruhovým al. päťuholníkovým tvarom)
tal.
ravelín
(trojuholníková bašta obrátená ostrým hrotom do okolia, výstupok opevenia)
franc.
archit.
bastila
(vonkajšie zosilnenie hradieb vystupujúce z líca hradieb)
vl. m.
hist.
kurtina
(hradbový múr, val opevnenia medzi baštami)
franc.
eskarpa
(vonkajšia stena opevnenia tvoriaca zároveň svah, šikmú plochu hradnej priekopy)
tal.-franc.
tenaille
/tenáj/
(pevnostná stavba so striedavo vystupujúcimi a ustupujúcimi rohmi)
franc.
hist.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, val, zákop)
nem.
voj. hist.
extra muros
(za hradbami, mimo mesta)
lat.
kniž.
porovnaj
pevnosť
hrad
zákop
zákop
štelung
nem.
voj. slang.
šanec
šianec
(hradba s priekopou, val, opevnenie)
nem.
voj. hist.
sapa
(približovací al. spojovací z.)
franc.
voj.
múr
múr
2
(murovaná hradba, ohrada)
parkan
(ohrada, najmä murovaná)
maď. zastar.
parapet
(nízky múrik slúžiaci ako zábradlie)
tal. stav.
kurtina
(hradbový m., val opevnenia medzi baštami)
franc.
peribolos
trinkos
(m. okolo starogréc. posvätnej oblasti s chrámami a verejnými budovami)
gréc.
archit.
porovnaj
opevnenie
lem
lem
porta
(obruba, lemovka)
nem. krajč.
léga
(ozdobný pás, pruh, záhyb al. obruba na okraji al. ploche látky)
nem. krajč.
patent
(obruba na svetri a pod. z pružnej obojlícnej pleteniny)
lat.
text.
manžeta
(ohrnutá obruba nohavíc)
franc.
šos
(cíp mužského kabáta dole v mieste rozstrihnutia)
nem. hovor.
sutaška
(plochá obruba s jedným al. viac žliabkami po dĺžke, ozdobná širšia lemovka, stužka)
franc. text.
tresa
(obruba, lemovka, stuha)
franc. krajč.
limbus
(okraj, vyvýšený val rohovky, bubienka a pod.)
lat. anat.
margo
(okraj strany)
lat.
plika
(prehnutý dolný okraj listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny)
lat. odb.
pleréza
(čierny okraj smútočných oznámení)
franc.
rám
(ozdobná a ochranná obruba obrazu a pod.)
nem.
blondel
(ozdobný rám na obrazy)
hovor.
šambrána
(ozdobné vystupujúce orámovanie, orámované ostenie okien a dverí v ploche priečelia)
franc. archit.
pasparta
paspart
(ochranná lepenková obruba, rámec obrazu, kresby, grafického listu)
franc.
bordúra
(ozdobný okraj, orámovanie umeleckých diel)
franc.
kartuša
(ozdobný plastický rozvinutý okraj okolo erbu a pod, renesancia a baroko)
tal.-franc.
šatón
(obruba na osadenie drahokamu do šperku so záchytkami v klenotníctve)
franc.
zátarasa
zátarasa
barikáda
(narýchlo postavený val, prekážka pri pouličných bojoch)
franc.
kordón
(rad, zástup, reťaz vojakov al. policajtov chrániacich prístup niekam, uzavierajúcich určité miesto)
franc.
prekážka
prekážka
1
(prekážajúca vec, predmet)
bariéra
(zábrana, hrádza, priehrada)
franc.
barikáda
(narýchlo postavený val, zátarasa pri pouličných bojoch)
franc.
šikana
(p. na pretekárskej trati na zníženie rýchlosti)
franc. motor.
taxis
(veľká p. pri dostihoch so širokou vodnou priekopou)
vl. m.
bulfinch
/-finč/
(p. pri dostihoch v podobe malého násypu)
angl.
kavalet
(nízka cvičná p. na výcvik koňa, 25 – 80 cm)
tal.-nem.
okraj
okraj
1
(miesto na začiatku al. na konci)
limbus
(lem, vyvýšený val, napr. rohovky, bubienka a pod.)
lat.
anat.
mantinel
(zvýšený o. hracej plochy, ihriska)
tal.
šos
(cíp mužského kabáta dole v mieste rozstrihnutia)
nem.
hovor.
bort
(o. al. bok lode od vrchu po vodorysku)
nem. lod.
cimburie
(horný o. hradieb, múrov a veží so zubami, výhľadmi a krytmi)
nem.
archit.
periféria
(okrajová, vedľajšia oblasť, miesto; o. mesta, predmestie)
gréc.
eastend
/íst-/
(robotnícke predmestie vo východnej časti angl. miest)
angl.
westend
(boháčske predmestie v západnej časti angl. miest)
angl.
akr-
akro-
(na kraji)
gréc.
v zlož. sl.
ohrada
ohrada
seriba
arab.
šranky
nem.
hovor.
parkan
(plot, najmä murovaný al. z dosiek)
maď.
zastar.
bariéra
(zábradlie, napr. na ihrisku medzi hľadiskom a hracou plochou)
franc.
balustráda
(stĺpikovité kamenné al. drevené zábradlie)
tal.-franc.
archit.
palisáda
(obranné opevnenie, stena, val, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia)
franc.
kraal
/král/
(kruhovitá o. pre dobytok v južnej Afrike)
hotentot.-hol.
stena
stena
1
(zvislá časť stavby ohraničujúca priestor, múr; čo sa podobá na stenu)
fasáda
tal.-franc.
front
(vonkajšia s. budovy, predná strana, priečelie)
lat.
stav.
atika
(nízka s. nad hlavnou rímsou priečelia budovy)
gréc.
archit.
parapet
(s. od dlážky po spodný okraj okna, podokenná výmurovka)
tal.
stav.
palisáda
(obranné opevnenie, val, ohrada, hradba z kolov zarazených tesne vedľa seba do zeme al. na vrchol opevnenia)
franc.
eskarpa
(vonkajšia s. opevnenia tvoriaca zároveň svah, šikmú plochu hradnej priekopy)
tal.-franc.
kolumbárium
(s. s výklenkami na ukladanie urien s popolom zomretých)
lat.
intae
/-té/
(predĺžená bočná s. starogréc. chrámu zakončená zosilneným čelom, tvoriaca predsieň otvorenú stĺpmi)
lat.
archit.
paraván
tal.-franc.
plenta
nem.
španielska s.
(ľahká prenosná s. zakrývajúca menší priestor, zástena)
vl. m.
treláž
(s. z latiek, mriežka z úzkych, cez seba kladených latiek v záhrade a pod.)
franc.
ikonostas
(s. s obrazmi svätých v pravoslávnom chráme oddeľujúca oltárnu časť od chrámovej lode)
gréc.
cirk.
šódži
(vonkajšia odsunovateľná priesvitná s. v jap. dome)
jap.
fusunami
(deliaca papierová nepriesvitná s. v jap. miestnosti)
jap.
porovnaj
múr