Výsledky vyhľadávania

miesto

miesto 1 (vymedzený priestor)
post lat.-nem. kniž.
locus /-kus/ lat. lek.
flek nem. hovor.
pľac nem. hovor.
štand nem. hovor. zastar.
-topia gréc. v zlož. sl.
in loco /-ko/
loco /-ko/ (na m., v m., tu) lat. kniž.
in situ (na m., na tvári m., na svojom vlastnom m.; na pôvodnom m.) lat. kniž.
hoc loco /hok -ko/ (na tomto m.) lat. kniž.
eodem (na tom istom m.) lat. práv.
ibidem (na tom istom, rovnakom m., najmä v texte, tamtiež, tamže) lat. kniž.
huius loci /hvi-/ (na tomto m.) lat.
passim (na rôznych m., rôzne, pri citovaní v texte) lat. kniž.
ab hinc /hink/ (smerom preč od tohto m., odtiaľ) lat. kniž.
sine loco [s. l.] /-ko/ (bez m., bez udania m., napr. vydania) lat. kniž. porovnaj priestor

miesto

miesto 2 (umiestnenie v poradí)
preeminencia (popredné m.) lat. kniž.
priorita (prvé m., časová prednosť, prvenstvo) lat. kniž.
primát (vedúce, prvé m., prvenstvo, prevaha z hľadiska významnosti) lat.
primo loco /-ko/ (na prvom m., po prvé) lat. kniž.
secundo loco /-kundo -ko/ (na druhom m., po druhé) lat. kniž.
tertio loco /-cio –ko/ (na treťom m.) lat. kniž.

tu

loco /-ko/
in loco /-ko/ (na mieste, v mieste) lat. kniž.
hic et nunc /hík nunk/ (tu a teraz) lat.
hic et ubique /hík/ (tu a všade) lat.

zápis

-gram, gramo- gréc. v zlož. sl.
notula lat. kniž.
-grafia (zapisovanie, opis, opisovanie) gréc. v zlož. sl.
protokol (z. z priebehu a obsahu úradného al. súdneho konania) gréc.
registrovanie (zapísanie, zapisovanie do abecedného zoznamu, súpisu) lat.
inskripcia (z. do zoznamu) lat. kniž.
imatrikulácia (z. do zoznamu, napr. matriky; slávnostný z. do zoznamu študentov vysokej školy škol.) lat. škol.
konskripcia (z. do zoznamu, napr. obyvateľstva) lat. zastar.
intabulácia lat. práv.
ingrosácia (z. do pozemkových kníh, vklad) lat. hist. práv.
prenotácia (predbežný vklad; predbežný z. všeobecne) lat. odb.
kontácia (účtovný z. zried.; zapisovanie do účtovnej knihy admin.; účtovanie slang.) tal.
partitúra (notový z. všetkých hlasov skladby) tal. hud.
particell /-tyčel/ (neúplná partitúra, len s hlavnými hlasmi) tal. hud.
part lat. hud.
partes (notový z. jedného hlasu skladby) lat. zastar.
primo (part pravého hráča pri štvorručnej hre na klavíri) tal. hud.
skript (z. postupu, priebehu filmovania pri nakrúcaní filmu) lat. film. porovnaj záznam

najmä

par excellence /parekseláns/ (hlavne, predovšetkým) franc. kniž.
nominatim /nó-ná-/ (menovite) lat. kniž.
in specie /spécié/ (zvlášť) lat. kniž.
pro primo /prí-/ (najprv, najskôr, predovšetkým, po prvé) lat. kniž.
katexochén (predovšetkým, výhradne, v najvlastnejšom zmysle slova) gréc. kniž.

pohľad

pohľad 1 (upretie zraku)
insight /insajt/ angl. kniž.
primo intuitu (na prvý p.) lat. kniž.

prvý

prvý 1 (kt. je na začiatku al. najskôr v časovom slede)
first /först/ angl.
originálny (pôvodný, jedinečný) lat.
pioniersky (priekopnícky) franc. p. myšlienka
premiérový (týkajúci sa prvého predstavenia div. hry, filmu a pod.) franc.
debutantský (súvisiaci s prvým verejným vystúpením, začiatočnícky) franc.
pilotný (začiatočný, úvodný, uvádzací, vstupný) franc. a angl. p. film
iniciálny (začiatočný, počiatočný) lat. kniž.
proto- gréc. v zlož. sl.
protero- gréc. zried. v zlož. sl.
primus lat.
primi- (prvotný, hlavný) lat. v zlož. sl.
ad primum (po prvé) lat. kniž.
pro primo /prí-/ (po prvé, najprv, najskôr, predovšetkým) lat. kniž. porovnaj priekopnícky