Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
medzihra
medzihra
1
(spájací článok v skladbe, div. hre)
intermezzo
/-medzo/
(veseloherná scénická al. inštrumentálna hud. m. medzi aktmi opery)
hud.
intermédia
interlúdia
lat.
div. plur.
interlúdium
(m. hraná v prestávke medzi dejstvami; medziaktová stredoveká a renesančná hra, fraška)
lat. div.
entremés
(špan. komická m. hraná medzi 1. a 2. dejstvom tragédie)
špan. div.
farce
/fars/
farsa
(krátka komická m. vo franc. cirk. hrách, 12. a 13. st.)
franc. div.
kjógen
(krátka hra vkladaná do predstavenia divadla nó)
jap.
epizóda
(medziveta v hud. diele)
gréc. hud.
entreakt
/ántr akt/
(prestávka, čas medzi dejstvami, spustením a zdvihnutím opony)
franc. div.
forbína
(herecké vystúpenie v prestávke medzi dejstvami na mieste pred oponou)
nem.
div. slang.
udalosť
udalosť
fakt
(skutočná u., jav, výsledok, pravdivý poznatok, overiteľná skúsenosť, danosť, skutočnosť)
lat.
história
gréc.
story
(príbeh, príhoda)
angl.
hovor. expr.
historka
(krátky, drobný príbeh)
gréc.
aktualita
(nová u. al. u. z posledných dní, novinka)
lat.
akcident
(nepredvídaná, náhodná príhoda)
lat.
kniž.
anticipácia
(u. al. jav s predčasným výskytom)
lat.
ouvertúra
/uv-/
franc.
pren.
prelúdium
(začiatok, úvod, nástup, predohra, u. al. čin niečomu predchádzajúci)
lat.
kniž.
intermezzo
/-medzo/
(vložka, vsuvka, vedľajšia u., príhoda)
tal.
kniž.
epizóda
(drobná, vedľajšia príhoda; podružný dej vložený do hlavného deja lit. diela, dejová vložka, odbočka lit.)
gréc.
lit.
anekdota
(krátky príbeh s vtipným prekvapujúcim zakončením; utajený, nevydaný príbeh v staroveku hist.)
gréc.
kauza
causa
/kauza/
(verejne sledovaná u.)
lat.
aféra
(vzrušujúca a pohoršujúca príhoda, príbeh, prípad)
franc.
škandál
gréc.-franc.
panama
vl. m.
hovor. zastar.
cirkus
lat.
pren. expr.
teáter
lat.
pren. expr.
scéna
lat.
pren. expr.
watergate
/votrgejt/
(aféra vzbudzujúca záujem verejnosti, verejná hanba, pohoršenie)
angl.
polit.
gate
/gejt/
angl.
-gate
/gejt/
(aféra spojená s pohoršením, pobúrením, hanbou verejne známej osoby)
angl.
v zlož. sl.
trapas
čes.
slang.
faux pas
/fó pa/
(trápna spoločenská aféra, nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť)
franc.
senzácia
(u. vyvolávajúca rozruch, vzrušenie verejnosti)
franc.
komédia
(smiešny, veselý výjav)
gréc.
pejor.
fraška
(smiešna, nedôstojná, nezmyselná u.)
tal.
expr.
tragédia
dráma
katastrofa
(vážna, smutná, vzrušujúca u.)
gréc.
tragikomédia
(u., kt. je súčasne smiešna, veselá a smutná, vážna)
gréc.
pren.
pikantéria
pikantnosť
(dráždivo, zmyselne vzrušujúca u.)
franc.
casus belli
/kazus/
(u., kt. je dôvodom vyhlásenia vojny)
lat.
fait accompli
/fétakompli/
(hotová, dokonaná u. al. vec)
franc.
diplomat.
post factum
/faktum/
(po u.)
lat.
kniž.
porovnaj
príbeh
pohroma
medzihra
medzihra
2
(vložka)
intermezzo
/-medzo/
(vsuvka, vedľajšia udalosť, príhoda)
tal.
kniž.
porovnaj
vložka
vložka
vložka
2
(vložená časť, vsuvka)
intermezzo
/-medzo/
(vsuvka, vedľajšia udalosť, príhoda kniž.; veseloherná scénická al. inštrumentálna hud. v. medzi aktami opery, medzihra hud.)
tal.
koment
(vsuvka, doplnok textu rukopisu)
lat.
polygr.
exkurz
(odbočenie od hlavnej témy prednášky, výkladu a pod., vsuvka na doplnenie výkladu)
lat.
kniž.
extempore
(nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v prejave, odbočenie, vsuvka)
lat.
digresia
(odbočka od základnej dejovej línie lit. diela, vsuvka)
lat.
kniž.
epizóda
(dejová v., odbočka, podružný príbeh, vložený dej do hlavného deja lit. diela)
gréc.
lit.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná v. do pôvodného textu)
lat.
lit.
farce
/fars/
farsa
(krátka komická v. vo franc. cirk. hrách, 12. a 13. st.)
franc.
div.
parentéza
(samostatná vsuvka vo vete, slovo al. veta vložená do inej vety bez vetného vzťahu)
gréc.
lingv.
kadencia
(sólová v., melodický obrat na záver koncertu, najmä improvizačný)
tal.
hud.
invencia
(vsuvka na preladenie niektorých fúkacích nástrojov počas hry)
lat.
hud.
odbočenie
odbočenie
epizóda
(dejová odbočka, vložka, podružný príbeh, vložený dej do hlavného deja lit. diela)
gréc.
lit.
digresia
(odbočka od základnej dejovej línie lit. diela, vsuvka)
lat.
kniž.
intermezzo
/-medzo/
(vsuvka, vedľajšia udalosť, príhoda)
tal.
kniž.
exkurz
(o. od hlavnej témy prednášky, výkladu a pod., vsuvka na doplnenie výkladu)
lat.
kniž.
extempore
(nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v prejave, vsuvka)
lat.