Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
úprava
úprava
1
(prispôsobenie určitým, novým požiadavkám)
adaptácia
(ú. na nové podmienky, nároky, prostredie, prispôsobenie)
lat.
aranžovanie
aranžmán
(úprava, usporiadanie, prispôsobenie požiadavkám, napr. hud. skladby; ú. výkladu, výstavy a pod.)
franc.
inštrumentácia
lat.
hud.
orchestrácia
(ú. hud. skladby pre nástrojové predvedenie, rozpísanie hud. skladby na nástroje)
gréc.
zried. hud.
štylizácia
štylizovanie
(ú. do iného rázu, slohu, podoby, pretvorenie, pretváranie)
lat.
dramaturgia
(výber, zostavenie, príprava, úprava repertoáru, programu v divadle, rozhlase, televízii)
gréc.
dramatizácia
(lit. diela do div. formy)
gréc.
redakcia
lat.-franc.
redigovanie
(ú. textu na uverejnenie, do tlače)
franc.
korektúra
(oprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe)
lat.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná ú. pôvodného textu)
lat.
lit.
mixáž
(konečná ú. zvuku v rozhlase, filme a pod., miešanie zvukov)
angl.
mastering
(záverečná úprava záznamu zvuku, obrazu)
angl.
coververzia
/ko-/
(nová ú. staršej hud. skladby, piesne a pod. v podaní iného interpreta)
angl.
výpočet
výpočet
1
(zistenie, zisťovanie výpočtom)
kalkulácia
(prepočet, najmä nákladov al. ceny, rozpočet)
lat.
kvadratúra
(určenie obsahu ohraničnej časti roviny)
lat.
mat.
interpolácia
(v. hodnoty funkcie vo vnútornom bode intervalu)
lat.
mat.
extrapolácia
(približný v. hodnoty funkcie v bode ležiacom mimo intervalu, jej odhad)
lat.
mat.
stechiometria
(v. založený na chem. vzorcoch a na zákonoch platných pri chem. reakciách)
gréc.
chem.
net appoint
(v. zmenkovej sumy vrátane úrokov, všetkých nákladov a poplatkov)
franc.
obch.
komputistika
(v. pohyblivých cirk. sviatkov, kalendárov)
lat.
cirk.
porovnaj
určovanie
vložka
vložka
2
(vložená časť, vsuvka)
intermezzo
/-medzo/
(vsuvka, vedľajšia udalosť, príhoda kniž.; veseloherná scénická al. inštrumentálna hud. v. medzi aktami opery, medzihra hud.)
tal.
koment
(vsuvka, doplnok textu rukopisu)
lat.
polygr.
exkurz
(odbočenie od hlavnej témy prednášky, výkladu a pod., vsuvka na doplnenie výkladu)
lat.
kniž.
extempore
(nečakaná, nepripravená, príležitostná poznámka v prejave, odbočenie, vsuvka)
lat.
digresia
(odbočka od základnej dejovej línie lit. diela, vsuvka)
lat.
kniž.
epizóda
(dejová v., odbočka, podružný príbeh, vložený dej do hlavného deja lit. diela)
gréc.
lit.
interpolácia
(dodatočná nepôvodná v. do pôvodného textu)
lat.
lit.
farce
/fars/
farsa
(krátka komická v. vo franc. cirk. hrách, 12. a 13. st.)
franc.
div.
parentéza
(samostatná vsuvka vo vete, slovo al. veta vložená do inej vety bez vetného vzťahu)
gréc.
lingv.
kadencia
(sólová v., melodický obrat na záver koncertu, najmä improvizačný)
tal.
hud.
invencia
(vsuvka na preladenie niektorých fúkacích nástrojov počas hry)
lat.
hud.