Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
vrátnik
vrátnik
1
(kto sa stará o vchod)
portier
franc.-nem.
zastar.
portáš
lat.
zastar.
ianitor
lat.
hist.
informátor
(v. podávajúci informácie)
lat.
cerberus
kerberos
(prísny, nevľúdny strážca pri vchode, strážnik)
vl. m.
pren.
vrátnik
vrátnik
2
(zúžený koniec žalúdka)
pylor
pylorus
gréc.
anat.
pyloro-
gréc.
v zlož. sl.
koniec
koniec
1
(posledná časť al. fáza)
finis
lat. kniž.
tele-
telo-
gréc. v zlož. sl.
fine
(záver, zakončenie)
tal.
exitus
(odchod, východ, zánik)
lat.
amen
(záver, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod.)
hebr.
hovor. expr.
finiš
(záver práce, športových pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl)
angl.
finále
(záver, záverečná rozhodujúca časť)
tal.
pointa
/-en-/
(prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu)
franc.
špic
špica
špička
nem.
top
(ostrý, ostro vybiehajúci k. predmetu, stavby a pod., hrot, vrchol)
angl.
taran
(ostrý hrot voj. lodí na nárazy do nepriateľských lodí)
gréc.-rus.
voj.
stop
(k. vety v texte telegramu)
angl. hovor.
epifýza
(koncová kĺbová časť dlhej kosti)
gréc. anat.
apex
(hrot niektorých orgánov, napr. nosa, jazyka)
lat. anat.
pylor
pylorus
(zúžený k. žalúdka, vrátnik)
gréc. anat.
ultimo
(k. mesiaca, štvrťroka, polroka, roka)
tal. peňaž.
fajront
(k. pracovného času, padla)
nem. hovor.
víkend
(k. týždňa, obdobie pracovného odpočinku na k. týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fin de siècle
/fen d sjekl/
(k. 19. storočia, lit. a umelecké smery konca 19. st.)
franc. kniž.
apokalypsa
(k. sveta podľa Zjavenia svätého Jána)
gréc. náb.
happy end
/hepi-/
(šťastný k. filmu, lit. diela)
angl.
emerzia
(k. zatmenia, vynorenie z tieňa nebeských telies)
lat.
astron. odb.
al fine
/fí-/
(do k. skladby)
tal.
hud.
sub fine
(ku k.)
lat. kniž.
sub finem
/fí-/
(krátko pred k., pred smrťou)
lat. lek.
kampes (dolores)
(k., zvolanie pri rezignácii)
lat.
kniž.
je po paráde
(je k., je po všetkom)
špan. hovor.
finis coronat opus
/fínys koró-/
(k. korunuje dielo)
lat. kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(začiatok aj k., to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc. fraz.
in infinitum
/-ní-/
ad infinitum
/-ní-/
(bez k., do nekonečna)
lat.
ad tempus vitae
/vité/
(do k. života, doživotne)
lat.
conclamatum est
/konkla-/
(všetko je stratené)
lat.
porovnaj
záver 1
zakončenie
strážca
strážca
varta
vachtár
vachman
nem.
hovor. zastar.
bodyguard
/-gard/
(osobný s.)
angl.
gorila
(osobný s. významnej osoby, napr. politika, umelca)
afr.-gréc.
pren. hovor. expr.
opekún
(s., ochranca, pestún)
rus.
drabant
(príslušník telesnej, osobnej stráže panovníka, kniežaťa)
nem. hist.
satelit
(osobný s., zbrojnoš)
lat. hist.
yeoman
/joumen/
(príslušník kráľovskej telesnej stráže vo Veľkej Británii)
angl.
kešig
(príslušník telesnej, osobnej stráže Džingischána)
mongol.
hist.
mameluk
(telesný s. egyptského sultána, od 12. st.)
arab.
hist.
eunuch
(s. v háreme, vykastrovaný muž)
gréc.
liktor
(s. kráčajúci na verejnosti pred hodnostármi so zväzkom prútov a sekerou ako znakmi moci, v starom Ríme)
lat. hist.
vigil
(mestský nočný strážca v starom Ríme)
lat.
ombudsman
/-ucman/
(s. dodržiavania ľudských práv chrániaci pred štátnou byrokraciou)
švéd.
génius
(s. ľudského osudu, ochranné božstvo rodu, strážny, ochranný duch chrániaci človeka v rímskej mytológii)
lat. mytol.
cherub
cherubín
(s. raja, vyšší anjel)
hebr. náb.
cerberus
kerberos
(prísny, nevľúdny s. pri vchode, strážnik, vrátnik)
vl. m.
pren.
porovnaj
stráž 2
strážnik
dozorca