Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
koniec
koniec
1
(posledná časť al. fáza)
finis
lat. kniž.
tele-
telo-
gréc. v zlož. sl.
fine
(záver, zakončenie)
tal.
exitus
(odchod, východ, zánik)
lat.
amen
(záver, pôvodne záverečné slovo modlitby, kázne a pod.)
hebr.
hovor. expr.
finiš
(záver práce, športových pretekov al. zápasu spojený s veľkým vypätím síl)
angl.
finále
(záver, záverečná rozhodujúca časť)
tal.
pointa
/-en-/
(prekvapujúci, vtipný záver rozprávania, vtipu, básne, hlavná myšlienka, vyústenie, vyvrcholenie príbehu)
franc.
špic
špica
špička
nem.
top
(ostrý, ostro vybiehajúci k. predmetu, stavby a pod., hrot, vrchol)
angl.
taran
(ostrý hrot voj. lodí na nárazy do nepriateľských lodí)
gréc.-rus.
voj.
stop
(k. vety v texte telegramu)
angl. hovor.
epifýza
(koncová kĺbová časť dlhej kosti)
gréc. anat.
apex
(hrot niektorých orgánov, napr. nosa, jazyka)
lat. anat.
pylor
pylorus
(zúžený k. žalúdka, vrátnik)
gréc. anat.
ultimo
(k. mesiaca, štvrťroka, polroka, roka)
tal. peňaž.
fajront
(k. pracovného času, padla)
nem. hovor.
víkend
(k. týždňa, obdobie pracovného odpočinku na k. týždňa, sobota a nedeľa)
angl.
fin de siècle
/fen d sjekl/
(k. 19. storočia, lit. a umelecké smery konca 19. st.)
franc. kniž.
apokalypsa
(k. sveta podľa Zjavenia svätého Jána)
gréc. náb.
happy end
/hepi-/
(šťastný k. filmu, lit. diela)
angl.
emerzia
(k. zatmenia, vynorenie z tieňa nebeských telies)
lat.
astron. odb.
al fine
/fí-/
(do k. skladby)
tal.
hud.
sub fine
(ku k.)
lat. kniž.
sub finem
/fí-/
(krátko pred k., pred smrťou)
lat. lek.
kampes (dolores)
(k., zvolanie pri rezignácii)
lat.
kniž.
je po paráde
(je k., je po všetkom)
špan. hovor.
finis coronat opus
/fínys koró-/
(k. korunuje dielo)
lat. kniž.
alfa et omega
alfa a omega
(začiatok aj k., to hlavné, podstatné, dôležité, zmysel)
gréc. fraz.
in infinitum
/-ní-/
ad infinitum
/-ní-/
(bez k., do nekonečna)
lat.
ad tempus vitae
/vité/
(do k. života, doživotne)
lat.
conclamatum est
/konkla-/
(všetko je stratené)
lat.
porovnaj
záver 1
zakončenie
život
život
2
(jestvovanie človeka od narodenia do smrti)
vivere est militare
(ž. je boj)
lat.
kniž.
c'est la vie
/se la vi/
(to je život, taký je život)
franc.
ad vitam aeternam
/éter-/
(pre večný ž.)
lat.
ad tempus vitae
/vité/
(do konca ž., doživotne)
lat.
vedomie
vedomie
psycha
psyché
(duch, myseľ)
gréc.
kniž.
psychika
gréc.
psychično
(súhrn duševných javov, duševno, vnútro)
gréc.
kniž.
senzórium
(duša)
lat.
lek. psych.
tabula rasa
/ráza/
(myseľ, duša v ideálnom stave pôvodnej nedotknutosti skúsenosťou po narodení, bez dojmov a predstáv)
lat.
lucidita
(jasné v. ako následok prechodného ústupu poruchy vedomia, zjasnenie v., svetlé okamžiky)
lat.
lek.
puruša
(čisté nehybné v. v staroind. hinduistickom myslení, duša človeka)
sanskrit
ad notam
/nó-/
ad noticiam
/-tí-/
ad informandum
(na v.)
lat.
kniž.
porovnaj
duša 1
doslova, doslovne
doslova, doslovne
ad litteram
(do písmena)
lat. kniž.
ad verbum
de verbo ad verbum
(od slova do slova)
lat.
verbatum et litteratim
(doslova a do písmena)
lat. kniž.
ruka
ruka
1
(ľudská horná končatina)
manus
lat.
anat.
chiro-
chir-
cheiro-
cheir-
gréc.
v zlož. sl.
makrocheiria
(nadmerne veľké ruky)
gréc.
anat.
monobrachia
(vrodená jednorukosť)
gréc.
lek.
ad manus
(do rúk)
lat.
kniž. a odb.
ad manus proprias
/-ás/
lat.
kniž. a odb.
à remettre en main propre
/-tr an men –pr/
(do vlastných rúk)
franc.
ad manu medici
(do rúk lekára)
lat.
dextra manu
/dextrá manú/
(pravou r., pravicou)
lat.
kniž.
manu propria
[m.p.]
propria manu
(vlastnou r., vlastnoručne, za podpisom na odpisoch)
lat.
kniž.
manu scriptum
manuscriptum
/-skrip-/
(písané r., rukopisné dielo)
lat.
larga manu
(štedrou r., štedro)
lat.
kniž.
manu forti
(udatnou r.)
lat.
kniž.
manu militari
(ozbrojenou r., násilím)
lat.
kniž.
manibus puris
(čistými rukami, s čistým svedomím)
lat.
kniž.
manibus pedibusque
(rukami-nohami)
lat.
kniž.
porovnaj
končatina
doživotne
doživotne
ad tempus vitae
/vité/
(do konca života)
lat.
dodatočne
dodatočne
ex post
(následne, neskôr, potom)
lat.
posticipando
(po splatnosti)
tal. obch.
in margine
lat.
ad marginam
ad marginem
(na okraj)
lat.
kniž.
porovnaj
dodatkový
odložiť
odložiť
1
(dať, položiť nabok)
rezervovať
(uschovať, o. pre prípad potreby; zaistiť vopred, napr. vstupenky, izbu v hoteli a pod., objednať, vyhradiť)
lat.
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov, o., založiť, uložiť ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
odložiť ad a.
okraj
okraj
2
(úzky čistý pás na kraji)
margo
(o. strany)
lat.
in margine
lat.
ad marginam
ad marginem
(na o., dodatočne)
lat.
kniž.
pleréza
(čierny o. smútočných oznámení)
franc.
plika
(prehnutý dolný o. listiny umožňujúci pevnejšie pripevnenie pečate, prehnutie, zosilnenie dolnej časti stredovekej listiny)
lat.
odb.
bordúra
(ozdobný o., orámovanie, lem umeleckých diel)
franc.
kartuša
(ozdobný plastický, rozvinutý o. okolo erbu a pod, renesancia a barok)
tal.-franc.
uložiť
uložiť
1
(dať, umiestniť niekoho, niečo niekam)
archivovať
(založiť písomné dokumenty a pod. do archívu)
gréc.
reponovať
(u., vrátiť na pôvodné miesto)
lat.
kniž.
r. spis, zlomeninu
sejvnúť
(u. do pamäte počítača)
angl.
slang.
deponovať
(dať do úschovy v banke, uschovať)
lat.
d. peniaze, cenné predmety
ad acta
/akta/
(ku spisom, do spisov; odložiť, založiť, u. ako vybavené al. aj bez vybavenia)
lat.
kniž. admin.
u. ad a.
porovnaj
umiestniť
krajnosť
krajnosť
extrém
(výstrednosť, prepiatosť, výstrelok)
lat.
mantinel
(výstrednosť)
tal.
ad absurdum
(do prehnanej, nezmyselnej krajnosti)
lat.
kniž.
doviesť ad a.
porovnaj
výstrednosť 1
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 81. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.