Výsledky vyhľadávania

odtlačok

muláž franc. odb.
reprodukcia (o. vzniknutý kopírovaním rozmnožovacou technikou) lat. polygr. výtv.
faksimile (verná napodobnenina, napr. umeleckého diela, bez použitia rovnakého materiálu a technológie) lat. odb.
kópia (prieklep, priepis, odpis) lat.
korektúra (obťah sadzby určený na opravu al. s vyznačenými opravami chýb) lat.
špalta (obťah zo stĺpca nezalomenej sadzby) nem. typ. slang.
separát (osobitný výtlačok jednotlivého článku, príspevku do časopisu a pod.) lat.
épreuve /eprév/ (skúšobný pracovný o. originálu urobený umelcom) franc. výtv.
frotáž (o. plastickej, reliéfnej štruktúry podložky prenášaný mäkkou ceruzkou al. vtláčaním na papier) franc.
fumé /fü-/ (skúšobný o. drevorytu) franc. polygr.
litografia (o. vniknutý tlačou z plochy, z kameňa, na kt. je kresba mastnou kriedou) gréc. polygr.
labiogram (o. pier pri vyslovovaní perníc) lat. + gréc. fon.
dermatoglyf (o. prstov) gréc.
plantogram (o. chodidla, stupaje) lat. + gréc.
ichnogram (o. stopy nohy) gréc.
ichno- gréc. v zlož. sl.
engram gréc. odb.
pista franc. zried.
šľak (stopa) nem. hovor. zastar.
frankotyp (o. výplatného stroja zlučujúci potvrdenie o zaplatení poštovného a poštovú pečiatku) vl. m. pošt. filat.
veraikon (o. Kristovej tváre na rúšku ako námet gotickej maľby) lat. + gréc. výtv. porovnaj odpis 1

stopa

stopa 1 (odtlačok)
pista franc. zried.
šľak nem. hovor. zastar.
engram gréc. odb.
ichno- gréc. v zlož. sl.
bioglyf (s. po činnosti organizmov) gréc. geol.

priepis

kópia (prieklep, odtlačok) lat.
fotokópia (fotograficky zhotovená kópia) gréc. + lat.
xerokópia gréc. + lat. polygr.
xerox (kópia zhotovená elektrostaticky) gréc.
pauza (kópia zhotovená prenosom na priesvitný papier) franc.-nem.

prieklep

kópia (priepis, odtlačok) lat.
fotokópia (fotograficky zhotovená kópia) gréc. + lat.
xerokópia gréc. + lat. polygr.
xerox (kópia zhotovená elektrostaticky) gréc.
pauza (kópia zhotovená prenosom na priesvitný papier) franc.-nem.

odpis

odpis 1 (druhopis)
kópia (prieklep, priepis, odtlačok) lat.
pare (doslovný o.) lat. admin.
fotokópia (fotograficky zhotovená kópia) gréc. + lat.
xerokópia gréc. + lat. polygr.
xerox (kópia zhotovená elektrostaticky) gréc.
pauza (kópia zhotovená prenosom na priesvitný papier) franc.-nem.
transsumpt (doslovný o. listiny inzerovaný hodnovernou osobou al. ustanovizňou) lat. hist. práv.
plagiát (o. cudzieho umeleckého al. vedeckého diela v celku al. časti bez uvedenia predlohy) lat.

pečať

pečať 1 (odtlačok v mäkkej látke)
plomba (kovová ochranná závesná p. dokazujúca neporušenosť balenia) franc.
bula (kovová, olovená, strieborná al. zlatá p., najmä obojstranná) lat. hist.
woolmark /vulmárk/ (vlnená p., medzinárodná ochranná známka kvality tkaniny s obsahom 100% čistej nepoužitej vlny) angl.
ex libris (knižná značka, označenie majiteľa knihy, umelecky spracovaný štítok, nálepka al. pečiatka na vnútornej strane obálky knihy) lat.

kresba

kresba 2 (obrazec pripomínajúci kresbu)
fláder (prirodzená žilkovaná k. dreva) nem. les.
dermatoglyf (kožná k. tvorená papilárnymi lištami na prstoch rúk, nohách, dlaniach, odtlačok prstov) gréc. porovnaj vzorka

zmena

zmena 1 (premena; vystriedanie)
metamorfóza gréc. kniž. a odb.
mutácia (náhla dedičná z. vlastnosti al. znaku podmienená zmenou v géne pod vplyvom prostredia genet.; z. všeobecne kniž. a odb.) lat.
metanoia (z. myslenia, obraz myslenia) gréc.
transfer (prechod, z. stavu) lat.
transformácia (premena, pretvorenie, prechod, z. stavu) lat. kniž. a odb.
konverzia (premena, obrat; prechod zbrojárskej výroby na iný druh výroby) lat. ekon.
evolúcia (postupná kvalitatívna z., spojitý, nepretržitý vývoj) lat. odb.
revolúcia (zásadná hlboká kvalitatívna z., prevrat) lat.
šok (prudká z. v určitej oblasti) franc.-angl.
reforma (úprava smerujúca k lepšiemu stavu bez zmeny podstaty existujúceho stavu) lat. franc.
raabizácia (reforma Márie Terézie spočívajúca v rozdelení pôdy poddaným a platbách namiesto roboty, 1777) vl. m. hist.
tanzimát (reforma v Osmanskej ríši odstraňujúca feudálne prežitky, 1839 – 1877) arab.-tur.
perestrojka (prestavba hospodárstva a spoločnosti v bývalom ZSSR, 80. roky 20.s t.) rus. publ.
revízia (z. v dôsledku preverovania, zisťovania správnosti) lat.
reštrukturalizácia (z., premena štruktúry, najmä hosp., polit., pretvorenie) lat.
reorganizácia (z. usporiadania, nové usporiadanie) lat.
rekvalifikácia (z. vzdelania, vedomostí pod. potrebných na vykonávanie práce al. funkcie, preškolenie) lat.
dynamickosť (pohyb, vývin, vývoj, živosť, rušnosť, hybnosť, pohyblivosť, sila) gréc.
degenerácia (odchýlka od normálneho priebehu al. vývinu k horšiemu výkonu, zhoršenie, zmenšovanie, úbytok síl a schopností, úpadok) lat. lek. aj pren.
drift (pohyb, kolísanie) angl. odb.
fluktuácia (stála z., kolísanie, vlnenie, pohyb, nestálosť, výkyvy; častý a neodôvodnený prechod pracovníkov z jedného zamestnania do iného, striedanie, menenie zamestnania) lat.
migrácia (presídľovanie, sťahovanie, presun, pohyb obyvateľstva spojený so zmenou sídliska, miesta pobytu) lat. odb. porovnaj premiestňovanie
novelizácia (úprava zákona, z. al. doplnenie novým zákonom) lat. práv.
rekodifikácia (z. práv. úpravy, predpisu, zákona a pod., prijatie novej práv. normy) lat. práv.
devolúcia (prechod práva al. veci na iného) lat. práv.
amendiement /amandmán/ lat.-franc.
amendment /eme-/ (z., oprava zákona, zmluvy a pod.) angl.
autoremedúra (z. al. zrušenie vlastného rozhodnutia určitého orgánu) gréc. + lat. práv.
konsolidácia (z. krátkodobého štátneho al. verejného dlhu na dlhodobý) lat.
reverzovanie (z. zmyslu pohybu, napr. otáčania, na opačný, u strojov a zariadení) lat. tech.
deformácia (z. tvaru telesa pôsobením vonkajších síl, porušenie pôvodného tvaru al. zmyslu, pretvorenie) lat. aj pren.
torzia (deformácia krútiacim momentom na oboch koncoch, krútenie) lat. tech.
sublimácia (prechod z pevného skupenstva do plynného) lat. fyz. chem.
kondenzácia (prechod z plynného do kvapalného al. tuhého skupenstva, skvapalňovanie, zrážanie) lat.
hysteron proteron (z. prirodzeného poradia dvoch vecí, javov, dejov) gréc. lit.
pulz (veľmi krátka periodická z. fyz. veličiny) lat. fyz.
komutácia (z. smeru el. prúdu) lat. eltech.
refrakcia (z. smeru šírenia vlnenia, napr. elektromagnetického vlnenia, svetla, zvuku, po prechode rozhraním dvoch prostredí, lom vlnenia) lat. fyz.
difrakcia (z. smeru šírenia žiarenia, ohyb žiarenia) lat. fyz.
pulzovanie (opakujúce sa zmeny určitej hodnoty, veličiny) lat. kniž. a odb.
impulz (náhla krátka z. napätia, prúdu al. výkonu) lat. fyz.
alterácia (z. tkaniva a pod. chorobou al. prostredím, porucha, poškodenie) lat. lek.
dyschrómia (z. farby kože z nadbytku al. nedostatku kožného farbiva) gréc. lek.
fototropia (z. farby vplyvom svetla) gréc. chem.
turbulencia (zmeny výšky lietadla v dôsledku neusporiadaného prúdenia vzduchu kývanie, chvenie) lat. odb. porovnaj chvenie
anagenéza (z. vlastností vývojových vetiev počas kmeňového hist. vývoja organizmov od jednoduchších k zložitejším) gréc. biol.
engram (z. v organizme vyvolaná významným vonkajším podnetom a vyvolateľná pri obdobnom podnete, stopa, odtlačok) gréc. psych.
librácia (malá z. polohy Mesiaca, kývavý pohyb, výkyv Mesiaca) lat. astron. porovnaj pohyb 1
mutovanie (z. hlasu v čase dospievania) lat. fyziol.
metonomázia (z. vlastného mena prekladom do cudzieho jazyka) gréc. lingv.
emendácia (dokázateľná z. v spôsobe písania názvu rastliny al. živočícha v nomenklatúre) lat. biol.
analógia (z. slova al. jeho tvaru vplyvom tvaru iného slova) gréc. lingv.
verbalizácia (prechod slova al. tvaru iného slovného druhu k slovesu) lat. lingv.
anakolút (z. pôvodnej vetnej schémy, keď časť vety nenadväzuje na predchádzajúcu, vybočenie z pôvodnej vetnej stavby) gréc. lingv.
metatónia (premiestnenie prízvuku z jednej slabiky na druhú) gréc. lingv.
vokalizácia (z. hlásky na samohlásku) lat. lingv.
diftongizácia (z. dlhej samohlásky na dvojhlásku) gréc. lingv.
palatalizácia (z. zadopodnebných hlások na predopodnebné vo vývoji slovan. jazykov; z. hlásky pritisnutím chrbta jazyka na tvrdé podnebie, tvrdej spoluhlásky na mäkkú, mäkčenie) lat. lingv. fon.
umlaut (z. samohlásky zadnej na prednú, napr. o na ö, prehláska) nem. lingv.
metabola (z. rytmu v tej istej básni) gréc. lit.
modulácia (prechod z jednej tóniny do druhej) lat. hud.
agogika (z. tempa hud. sklady, rečového prejavu) gréc. hud. lingv.
pentimenti (zreteľné autorské zmeny na výtvarnom diele vzniknuté počas tvorby) lat. výtv.
change /čejndž/ (z. v postavení hráčov, z. strán v tenise al. volejbale) angl. šport.
falš (z. dráhy lopty a pod. pôsobením rotácie získanej pri odraze) lat.-nem. šport.
mutatis mutandis (s príslušnými zmenami, po potrebných zmenách, úpravách) lat. porovnaj premena