Výsledky vyhľadávania

obnovenie

renovovanie (obnova, oprava, uvedenie do nového stavu) lat. kniž.
rekonštruovanie (obnova, uvedenie do pôvodného stavu) lat.
reštaurovanie (obnova, obnovovanie, oprava, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, pamiatky, režimu, zriadenia, pomerov) lat.
regenerovanie (obnova, obnovovanie pôvodného stavu; obrodenie, obrodzovanie, oživenie, oživovanie) lat.
revitalizácia (obnova, oživenie životných funkcií, prostredia, stavby a pod.) lat.
reprodukcia (obnovovanie, opakovanie výrobného procesu) lat. ekon.
anastylóza (obnova zničenej stavebnej pamiatky do pôvodnej podoby zostavením zo zachovaných častí) gréc. archit.
inštaurácia (o. prevádzky, znovuzavedenie do prevádzky) lat. odb.
inovácia (obnovovanie) lat.
renesancia (obnova, obroda, obrodenie, znovuzrodenie) franc. kniž.
reštitúcia (obnova, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, podoby, majetku, práva, tkaniva, schopnosti a pod.) lat. odb.
rehabilitovanie (obnovovanie, vracanie, navrátenie, cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie; obnovovanie, vracanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.) lat.
rekondícia (obnovovanie telesnej a duševnej kondície) lat.
pacifikácia (o. mieru a poriadku, najmä násilím, urovnanie nepokojov, potlačenie vzbury, upokojenie) lat.
resuscitácia lat. lek.
reanimácia lat. lek.
reviviscencia (obnova základných životných funkcií napr. po úraze, operácii, oživovanie, oživenie, kriesenie) lat. lek.
apokatastáza (obnova, návrat bývalého dokonalého stavu sveta, u mystikov) gréc. filoz.
dešifrovanie (obnova pôvodného tvaru informácie, prevod informácie z jednej sústavy znakov do druhej, pôvodnej, lúštenie) lat. + arab.-franc.

oživenie

oživenie 2 (obnovenie)
aktualizovanie (oživovanie, priblíženie, približovanie súčasnému stavu, chápaniu, dianiu, sprítomnenie, sprítomňovanie) lat.
regenerácia (oživovanie, obrodenie, obrodzovanie) lat.
revitalizácia (oživovanie, obnovenie, obnova životných funkcií, prostredia, stavby a pod.) lat.

oprava

remont franc. tech. zastar.
reparatúra lat. zried.
korekcia lat.
rektifikácia lat. kniž. a odb.
remedura (náprava, úprava) franc.-nem. kniž.
reparácia (náprava) lat. kniž. a odb.
justifikácia (opravenie) lat. práv.
retuš (malá dodatočná o., úprava) franc.
korektúra (o., úprava, najmä chýb v rukopise al. sadzbe) lat.
amendiement /amandmán/ (o., zmena zákona, zmluvy a pod.) lat.-franc.
emendácia (o. porušeného al. nečitateľného miesta rukopisu, textu) lat. odb.
razúra (o. textu listiny vymazaním al. vyškrabaním a nahradením inými slovami) lat. odb.
service /–vis/ (o. a údržba výrobkov, najmä vozidiel) angl.
generálka (celková, úplná o. stroja, zariadenia) lat. hovor.
repasáž (o. stroja vykonávaná výrobcom na základe skúšobnej prehliadky) franc. odb.
renovácia (obnova, obnovenie, uvedenie, uvádzanie do nového stavu) tal. kniž.
reštaurovanie (obnova, obnovenie, uvedenie, uvádzanie do pôvodného stavu, pamiatky, režimu, zriadenia, pomerov) lat.
sanácia (stavebná o.) lat. stav.

návrat

anabáza (dlhý a namáhavý n. z cudziny, z bojiska a pod.) gréc. voj.
reemigrovanie (n. vyhnancov, utečencov späť do vlasti) lat.
repatriovanie (n., navrátenie späť do vlasti) lat.
reverzia (nedovolený n., najmä z cudziny) lat. práv. zried.
regresia (n. do predchádzajúceho stavu, na prekonaný stupeň vývoja, spätný pochod, spätný postup, spätný vývoj, ústup) lat. kniž. a odb.
recidíva (opakovanie choroby lek.; opakovanie javu, návrat javu, najmä záporného, zlého) lat.
relaps (n. choroby do predchádzajúceho stavu po prechodnom zlepšení) lat. + gréc. lek.
rehabilitovanie (obnovenie, obnovovanie, vracanie, navrátenie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie; obnovenie, obnovovanie, vracanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.) lat.
apokatastáza (obnova, n. bývalého dokonalého stavu sveta, u mystikov) gréc. filoz.
comeback /kambek/ (n. známych umelcov, športovcov, politikov a pod. k činnosti; n. umeleckej, špor., polit. činnosti a pod.) angl. publ. porovnaj vrátenie

vrátenie

repozícia (vracanie na pôvodné miesto; uloženie, ukladanie vychýleného orgánu na pôvodné miesto) lat. kniž.
rehabilitovanie (vracanie, obnovenie, obnovovanie funkcie, schopnosti, pohyblivosti, nápravným cvičením, po chorobe al. úraze lek.; vracanie, navrátenie, obnovenie, obnovovanie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia, ospravedlnenie) lat.
denacionalizácia (vracanie znárodneného majetku pôvodným vlastníkom) lat. + franc.
reimport (vracanie tovaru zo zahraničia po veľtrhu, úprave a pod., spätný dovoz) lat. + angl. ekon.
ristorno (vracanie poistnej prémie pri námornom poistení) tal.

obrodenie

renesancia (obroda, obnova, obnovenie, znovuzrodenie) franc. kniž.
regenerácia (obrodzovanie, oživenie, oživovanie) lat. porovnaj obnovenie

nápravný

korektívny (opravný) lat.
sanačný (ozdravný) lat. odb. a kniž.
reformný (smerujúci k lepšiemu stavu bez zmeny podstaty existujúceho stavu, opravný) lat.-franc.
rehabilitačný (opravný, o cvičení na obnovenie schopnosti, pohyblivosti) lat. lek.

opravný

korektívny (nápravný) lat.
rehabilitačný (nápravný, o cvičení pre obnovenie schopnosti, pohyblivosti) lat. lek.
reformný (zameraný, smerujúci k lepšiemu stavu bez zmeny podstaty existujúceho stavu) lat.-franc.

ospravedlnenie

exkulpácia (pozbavenie viny) lat. práv.
diskulpícia (pozbavenie viny, odpustenie) lat. kniž.
satisfakcia (odčinenie, náprava krivdy, ublíženia, zadosťučinenie) lat. kniž.
rehabilitovanie (vrátenie, navrátenie, obnovenie cti, dobrej povesti, práv, spoločenského postavenia) lat. porovnaj odpustenie

upokojenie

pacifikácia (obnovenie mieru a poriadku, najmä násilím, urovnanie nepokojov, potlačenie vzbury) lat.

urovnanie

aplanácia (usporiadanie) lat. kniž. a odb. a. terénu, sporu
pacifikácia (u. nepokojov, obnovenie mieru a poriadku, najmä násilím, potlačenie vzbury, upokojenie) lat.
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 16. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.