Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
približne
približne
circa
/cirka/
lat.
cirka
lat.
plus minus
lat.
plus-mínus
plus mínus
(asi, okolo, zhruba, viac či menej)
lat. hovor.
kvázi
lat.
kvázi-
(asi, takmer, skoro, akoby, zdanlivo, tiež)
lat. v zlož. sl.
praeter propter
/pré-/
(viac-menej)
lat.
kniž.
porovnaj
približný
zápor
zápor
1
(odmietanie, nesúhlas)
negácia
(popretie, popieranie)
lat.
lingv.
non
(nie)
lat.
piglajz
nem.
slang.
pendrek
nem.
hrub.
lobogo
(dôrazný z., nie)
?
vulg.
a-
di-
dis-
i-
in-
im-
ir-
non-
lat.
v zlož. sl.
a-
an-
(vyjadruje z., rozpor, nesúlad, opak, protiklad, ne-, bez-)
gréc.
v zlož. sl.
nič
nič
nula
lat.-tal.
expr. pejor.
zero
arab.-franc.
zastar.
nihil
lat.
šuviks
(podradná, bezcenná, malicherná vec)
nem.
pren. hovor. zastar.
pendrek
(úplne n., vôbec n.)
nem.
hrub.
nihil obstat
(n. nebráni, neprekáža, súhlas s vydaním spisu)
lat.
nihil novi sub sole
/-ví só-/
(n. nového pod slnkom)
lat.
de nihilo nihil
ex nihilo nihil
(z ničoho n. <i>nie je, nevznikne</i>)
lat.
kniž.
non plus ultra
(niet n. nad to, n. lepšieho nad to)
lat.
pro nihilo
(pre n., pre n. za n.)
lat.
kniž.
mírnixdírnix
(z ničoho n., zrazu; pre n., za n.)
nem.
slang.
skvelý
skvelý
fantastický
(obrovský, neslýchaný, úžasný, vynikajúci, premrštený)
gréc.
hovor. expr.
bravúrny
(dokonalý, znamenitý, obratný, zručný, smelý)
franc.
brilantný
(znamenitý, oslňujúci)
franc.
splendidný
(prepychový, nádherný, veľkolepý, honosný)
lať.
kniž. zastar.
eklatantný
franc.
kniž.
excelentný
lat.
kniž.
famózny
lat.
kniž. al. hovor.
ligový
(vynikajúci)
tal.
pren. expr.
fulminantný
(vynikajúci, oslňujúci)
lat.
kniž.
fulgentný
(žiarivý, oslňujúci)
lat.
kniž.
exportný
(vynikajúci, prvotriedny)
lat.-angl.
pren. expr.
e. tovar, výkon
super
lat.-nem.
hovor.
super-
lat.
v zlož. sl.
crack
/krek/
(vynikajúci, prvotriedny, výnimočný)
angl.
slang.
príma
lat.
hovor.
primisima
tal.
prima primisima
(vynikajúci, znamenitý, bezchybný, príjemný)
tal.
hovor.
senzačný
franc.
hovor. expr.
senzi
senza
(ohromný, úžasný)
franc.
subšt.
bombový
(úspešný, senzačný)
tal.
tip-top
tiptop
(vynikajúci, dokonalý)
angl.
hovor.
non plus ultra
(neprekonateľný, nepredstihnuteľný)
lat.
kniž.
cool
/kúl/
(výborný, úžasný, pohodový)
angl.
slang.
porovnaj
výborný
výborný
výborný
betálny
franc.?
slang.
elitný
(vyberaný, výlučný, výnimočný)
franc.
senzačný
franc.
hovor. expr.
senzi
senza
(skvelý, ohromný, úžasný)
franc.
subšt.
klasický
(dokonalý, vynikajúci, prvotriedny, vzorný, trvalý, osvedčený)
lat.
kabinetný
(dokonalý, vybraný, vzorový, príkladný, ukážkový, znamenitý)
franc.
brilantný
(znamenitý, skvelý, oslňujúci)
franc.
bravúrny
(dokonalý, znamenitý, skvelý, obratný, zručný, smelý)
franc.
fantastický
(vynikajúci, úžasný, skvelý, obrovský, neslýchaný)
gréc.
hovor. expr.
bombový
(úspešný, senzačný)
tal.
ideálny
(dokonalý, vzorný, bezchybný)
gréc.-lat.
perfektný
lat.
perfekt
perfektoš
perfiš
lat.
hovor.
absolútny
lat.
suverénny
(dokonalý, bezchybný, vynikajúci)
franc.
s. víťaz
exportný
(vynikajúci, prvotriedny, skvelý)
lat.-angl.
pren. expr.
e. tovar, výkon
geniálny
(vynikajúci, výnimočný, vrcholný)
lat.
kongeniálny
(rovnako nadaný, vynikajúci)
lat.
majstrovský
lat.-nem.
virtuózny
(vynikajúci, znamenitý, dokonalý)
tal.
kapitálny
lat.
expr.
klasa
lat.
luminózny
(znamenitý, vynikajúci)
lat.
kniž. pren.
kolosálny
(vynikajúci, znamenitý, úžasný)
gréc.-franc.
fenomenálny
(vynikajúci, neobyčajný, výnimočný)
gréc.
fascinujúci
(úchvatný, podmanivý, očarujúci, okúzľujúci, oslňujúci, strhujúci)
lat.
fulminantný
(vynikajúci, oslňujúci, skvelý)
lat.
kniž.
fulgentný
(žiarivý, oslňujúci, skvelý)
lat.
kniž.
prominentný
(vynikajúci, významný, popredný, čelný, hlavný)
lat.
eminentný
(vynikajúci, význačný, mimoriadny, znamenitý, výrazný)
lat.
kniž.
eklatantný
franc.
kniž.
excelentný
lat.
kniž.
famózny
lat.
kniž. al. hovor.
ligový
(vynikajúci, skvelý)
tal.
pren. expr.
exhibičný
(ukážkový)
lat.
príma
lat.
hovor.
primisima
tal.
prima primisima
(vynikajúci, znamenitý, skvelý, bezchybný, príjemný)
tal.
hovor.
top
(vynikajúci, prvotriedny, popredný, vrcholný)
angl.
top-
(vynikajúci, prvotriedny, popredný, vrcholný)
angl.
v zlož. sl.
tip-top
tiptop
(vynikajúci, skvelý, dokonalý)
angl.
hovor.
super
lat.-nem.
hovor.
super-
lat.
v zlož. sl.
crack
/krek/
(vynikajúci, skvelý, prvotriedny, výnimočný)
angl.
slang.
proeminentný
lat.
kniž.
faha
fasa
?
slang.
origoš
lat.
slang.
špica
špicový
(vynikajúci)
nem.
slang.
cool
/kúl/
(úžasný, skvelý, pohodový)
angl.
slang.
par excellence
/parekseláns/
(vynikajúci)
franc.
kniž.
odborník p. e.
non plus ultra
(skvelý, neprekonateľný, nepredstihnuteľný)
lat.
kniž.
puncovaný
(prvotriedny)
nem.
hovor.
nepredstihnuteľný
nepredstihnuteľný
non plus ultra
(skvelý, neprekonateľný)
lat.
kniž.
porovnaj
výborný
príliš
príliš
troppo
tal. hud.
ma non troppo
(nie tak p.)
tal. hud.
ultra-
(veľmi, prehnane, nadmieru, krajne)
lat. v zlož. sl.
asi
asi
circa
/cirka/
lat.
cirka
lat.
plus-mínus
plus mínus
(približne, okolo, zhruba)
lat. hovor.
kvázi
lat.
kvázi-
(takmer, približne, skoro, akoby, zdanlivo, tiež)
lat. v zlož. sl.
praeter propter
/pré-/
(približne, viac-menej)
lat. kniž.
podmienka
podmienka
1
(predpoklad, požiadavka)
kondícia
(p. pre prácu, zamestnanie; p. všeobecne)
lat.
antecedencia
(predchádzajúci, predošlý prípad, predpoklad)
lat.
kniž. a odb.
princíp
(základný predpoklad, východisko odvodzovania)
lat.
kniž. a odb.
dispozícia
(predpoklady, vlohy, nadanie, schopnosti)
lat.
conditio sine qua non
/kondicio sine kvá nón/
(nevyhnutná p., bez kt. <i>nie je možné niečo urobiť</i>)
lat.
práv.
sub conditione
/kondici-/
(s p., pod p.)
lat.
kniž.
hac lege
/hak/
(s tou p.)
lat.
franko
(dodacia p. vzťahujúca sa k prepravným nákladom, upresnená v kúpnej zmluve)
tal.
dopr.
cash and carry
/keš end keri/
(platobná a dodacia p., keď kupujúci platí v hotovosti a na svoje náklady odváža tovar)
angl.
skleronomná väzba
(väzbová p. nezávislá od času)
gréc. + lat.
fyz.
reonomná väzba
(väzbová p. závislá od času)
gréc.
fyz.
znamienko
znamienko
interpunkcia
interpunkčné z.
(rozdeľovacie z., sústava rozdeľovacích znamienok)
lat.
lingv.
diakritika
diakritické z.
(z. na rozlíšenie platnosti toho istého písmena, bodka, dĺžeň, mäkčeň a pod.)
gréc.
punkt
(bodka)
lat.
semikolón
(bodkočiarka)
lat. + gréc.
koma
(čiarka)
gréc.-lat.
akcent
(znamienko na rozlíšenie prízvuku, dôrazu apod.)
lat.
tréma
(dve bodky nad písmenom označujúce vo francúzštine oddelenú výslovnosť, v ruštine zmenu výslovnosti)
gréc.
lingv.
tilda
(vlnovka nad písmenom, napr. nad n v španielčine; znak v tvare vlnovky nahradzujúci opakovanie hesla v slovníkoch polygr.)
špan.
gravis
(z. označujúce rôznu funkciu, napr. ć vo francúzštine)
lat.
lingv.
cédille
/sédij/
(háčik pod písmenom ç vo francúzštine na označenie výslovnosti s)
franc.
apostrof
(z. označujúce vypustenie hlásky)
gréc.
lingv.
parentéza
(znak vo vete oddeľujúci slovo al. vetu vloženú do inej vety, vsuvku, pomlčka, zátvorka)
gréc.
lingv.
divis
lat.
typ.
tiré
tiret
(z. na delenie al. spájanie slov, rozdeľovník, spojovník)
franc.
paragraf
(z. pre odsek v zákonoch, odb. spisoch)
gréc.
sigel
sigla
(ustálená značka al. skratka pre určité slovo, napr. §, %, D)
lat.-nem.
zastar.
ampersand
(značka pre zavináč, @, al.)
angl.
výp. tech.
titla
(grafické označenie skratky, napr. nad písmenami, v gréc. a staroslovan. rukopisoch)
špan.
asterisk
(znak v podobe hviezdičky)
gréc.
knih.
virguľa
(z. v podobe háčika pri skontrolovanom údaji)
lat.
účt. zastar.
fajka
fajfka
(z. označujúce hotovú, vybavenú položku, kvačka)
nem.
admin. slang.
plus
(z. sčítania; z. kladnej veličiny)
lat.
mat. fyz.
mínus
(z. odčítania; z. zápornej veličiny)
lat.
mat. fyz.
pasignatúra
(hárková značka v tvare hviezdičky a čísla v ľavom dolnom rohu na tretej strane každej knižnej zložky)
lat.
polygr.
deleatur
(korektúrne z. označujúce vypustenie písmena al. časti textu pri oprave, korektúre)
lat.
typ.
vertatur
/-tá-/
(korektúrne z. označujúce obrátene al. naprieč ležiace písmeno al. slovo)
lat.
fermáta
(z. notového písma označujúce predĺženie tónu al. pomlčky, koruna, korunka)
tal.
hud.
akcidentála
(z. pre zvýšenie al. zníženie tónu)
lat.
hud.
névus
lat.
lek.
spilóm
spilus
(materské z., škvrna, vrodená vývojová porucha kože prejavujúca sa ložiskami inej farby)
gréc.
lek.
porovnaj
znak 4
prínos
prínos
aport
(majetková nepeňažná hodnota vkladaná do novej obchodnej spoločnosti, napr. pozemky, budovy, stroje)
franc. ekon.
aktívum
(výhoda, klad, prednosť)
lat.
pren.
plus
(výhoda, klad, prednosť)
lat.
hovor.
porovnaj
výhoda
Bolo zobrazených 11 výsledkov. Ceľkový počet výsledkov je 40. Pre zobrazenie ostatných výsledkov spresnite vyhľadávaný text.