Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
rovnaký
rovnaký
uni-
lat.
v zlož. sl.
identický
(zhodný vo všetkých vlastnostiach, totožný)
lat.
odb. a kniž.
konformný
(zhodný, súhlasný, jednotný, prispôsobený)
lat.
synonymický
synonymný
(rovnoznačný, o slovách s rovnakým al. blízkym významom, o vzťahu takýchto slov)
gréc.
lingv.
homonymný
(rovnozvučný, o rovnako znejúcich a významovo odlišných slovách)
gréc.
lingv.
homologický
homológny
(zhodný, súhlasný)
gréc.
kniž. a odb.
homotypický
(druhovo r., zložený z jedincov toho istého druhu organizmu)
gréc.
zool.
h. stádo
normalizovaný
normovaný
normálny
lat.
štandardný
štandardizovaný
angl.
typizovaný
(jednotne určený záväzným predpisom, pravidlom)
gréc.-lat.
konštantný
(stály, nemenný)
lat.
monotónny
(únavne r., jednotvárny)
gréc.
kniž. a odb.
stereotypný
(pravidelný, jednotvárny, ustálený, zaužívaný, zvykový, nemenný, opakovaný, navyknutý, nudný)
gréc.
uniformný
(jednotvárny, jednotný, jednoliaty)
lat.
aj pejor.
fádny
(jednotvárny, nevýrazný, nezaujímavý, nudný)
franc.
paritný
(rovnocenný, rovný)
lat.
kniž. a odb.
tautologický
(vyjadrujúci obsah pojmu tými istými al. podobnými slovami)
gréc.
odb.
homo-
(totožný, zhodný)
gréc.
v zlož. slov.
homeo-
homoio-
(podobný, spoločný)
gréc.
v zlož. slov.
ekvi-
(rovný, rovnocenný)
lat.
v zlož. slov.
isa-
/iza/
iso-
/izo/
iza-
izo-
tauto-
(zhodný, taký istý)
gréc.
v zlož. sl.
unum et idem
/ú-/
(jedno a to isté)
lat.
kniž.
idem
lat.
kniž.
istesso
(to isté)
tal.
hud.
porovnaj
zhodný
chyba
chyba
1
(niečo nesprávne, nepodarené, omyl)
renons
franc. pren.
error
(omyl)
lat.-angl.
výp. tech.
kiks
(omyl, zlyhanie)
nem.
hovor. subšť.
lapsus
(omyl, nedopatrenie)
lat. kniž.
lapsus linguae
/-gvé/
(ch. pri hovorení, prerieknutie)
lat.
lapsus calami
/kalá-/
(ch. pri písaní)
lat.
trapas
čes. slang.
faux pas
/fó pa/
(trápna spoločenská ch., nepríjemný omyl, nedopatrenie, nepríjemnosť)
franc.
solecizmus
(ch. proti jaz. norme, nesprávne použitie slova al. tvaru)
vl. m.
lingv. lit.
haplografia
(ch. odpisovača spočívajúca vo vynechaní časti textu, napr. riadka)
gréc.
lingv. lit.
dittografia
(pisárska ch. pri prepisovaní textu najmä pred vynájdením kníhtlače, opakovanie písmena, slabiky, slova al. časti textu)
tal. + gréc.
error in calculo
/kalku-/
(omyl vo výpočte)
renons
renonc
(ch. pri hre, napr. nepriznanie farby)
franc. kart.
circulus vitiosus
/cirkulus viciózus/
(začarovaný, bludný, chybný kruh v dokazovaní, logická ch.)
lat.
circulus in definiendo
idem per idem
(kruh v definícii)
lat.
circulus in demonstrando
petitio principii
/-tício -cípií/
(kruh v dôkaze)
lat. log.
tautológia
(logická ch. pri definícii, keď definované aj definujúce obsahujú rovnaký neznámy pojem)
gréc. log.
metachronizmus
parachronizmus
(časová ch., posun, nesprávne časové umiestnenie deja al. udalosti do neskoršieho obdobia)
gréc. odb.
amfibólia
(logická ch., dvojznačnosť vznikajúca z nejasnosti gramatickej konštrukcie najmä pri použití homoným)
gréc.
lit. log.
paralogizmus
paralógia
(nesprávne vyvodenie, odvodenie, chybný úsudok, v kt. bola ch. urobená neúmyselne, nevedomky, neúmyselný omyl)
gréc. log.
ekvivokácia
(ch. spôsobená viacznačnosťou slov, mnohoznačnosťou výrazov)
lat. log.
kruh
kruh
3
(v spojení začarovaný kruh)
circulus vitiosus
/cirkulus viciózus/
(začarovaný, bludný, chybný k. v dokazovaní, logická chyba)
lat.
circulus in definiendo
idem per idem
(k. v definícii)
lat.
circulus in demonstrando
petitio principii
/-tício -cípií/
(k. v dôkaze)
lat. log.
tautológia
(k. pri definícii, keď definované aj definujúce obsahujú rovnaký neznámy pojem)
gréc. log.
jeden
jeden
mono-
mon-
gréc. v zlož. sl.
unus
lat.
uni-
(jediný, jedno-)
lat. v zlož. sl.
unus multorum
/ú- -tó-/
(j. z mnohých)
lat. kniž.
unum et idem
/ú-/
(jedno a to isté)
lat. kniž.
unus pro multis
/ú- -tís/
(j. za všetkých)
lat. kniž.
(to je) egal
egál
franc. hovor.
luft
nem. slang.
vuršt
(to je jedno, fuk, nezáleží na tom)
nem.
hovor. zastar.