Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
jediný
jediný
mono-
mon-
gréc. v zlož. sl.
uni-
(jeden, jedno-)
lat.
v zlož. sl.
porovnaj
osobitý
jeden
jeden
mono-
mon-
gréc. v zlož. sl.
unus
lat.
uni-
(jediný, jedno-)
lat. v zlož. sl.
unus multorum
/ú- -tó-/
(j. z mnohých)
lat. kniž.
unum et idem
/ú-/
(jedno a to isté)
lat. kniž.
unus pro multis
/ú- -tís/
(j. za všetkých)
lat. kniž.
(to je) egal
egál
franc. hovor.
luft
nem. slang.
vuršt
(to je jedno, fuk, nezáleží na tom)
nem.
hovor. zastar.
rovnaký
rovnaký
uni-
lat.
v zlož. sl.
identický
(zhodný vo všetkých vlastnostiach, totožný)
lat.
odb. a kniž.
konformný
(zhodný, súhlasný, jednotný, prispôsobený)
lat.
synonymický
synonymný
(rovnoznačný, o slovách s rovnakým al. blízkym významom, o vzťahu takýchto slov)
gréc.
lingv.
homonymný
(rovnozvučný, o rovnako znejúcich a významovo odlišných slovách)
gréc.
lingv.
homologický
homológny
(zhodný, súhlasný)
gréc.
kniž. a odb.
homotypický
(druhovo r., zložený z jedincov toho istého druhu organizmu)
gréc.
zool.
h. stádo
normalizovaný
normovaný
normálny
lat.
štandardný
štandardizovaný
angl.
typizovaný
(jednotne určený záväzným predpisom, pravidlom)
gréc.-lat.
konštantný
(stály, nemenný)
lat.
monotónny
(únavne r., jednotvárny)
gréc.
kniž. a odb.
stereotypný
(pravidelný, jednotvárny, ustálený, zaužívaný, zvykový, nemenný, opakovaný, navyknutý, nudný)
gréc.
uniformný
(jednotvárny, jednotný, jednoliaty)
lat.
aj pejor.
fádny
(jednotvárny, nevýrazný, nezaujímavý, nudný)
franc.
paritný
(rovnocenný, rovný)
lat.
kniž. a odb.
tautologický
(vyjadrujúci obsah pojmu tými istými al. podobnými slovami)
gréc.
odb.
homo-
(totožný, zhodný)
gréc.
v zlož. slov.
homeo-
homoio-
(podobný, spoločný)
gréc.
v zlož. slov.
ekvi-
(rovný, rovnocenný)
lat.
v zlož. slov.
isa-
/iza/
iso-
/izo/
iza-
izo-
tauto-
(zhodný, taký istý)
gréc.
v zlož. sl.
unum et idem
/ú-/
(jedno a to isté)
lat.
kniž.
idem
lat.
kniž.
istesso
(to isté)
tal.
hud.
porovnaj
zhodný
rovnako
rovnako
detto
[dtto]
(takisto, práve tak, taktiež)
tal.
ana partes aequales
[aa]
/ekva-/
(narovnako, rovnakým dielom)
lat.
lek.
ex aequo
/ekvo/
(rovnakým dielom, rovnakou mierou)
lat.
kniž.
unosono
/-zó-/
(súhlasne, zhodne, súčasne)
lat.
hovor.
item
(okrem toho, ďalej, taktiež, tiež, práve tak, pri vyratúvaní)
lat.
kniž.
fifty-fifty
fifti-fifti
fifty fifty
fifti fifti
(napoly, rovnakým, rovným dielom, vyrovnane)
angl.
hovor.
uni-
lat.
v zlož. sl.
stesso
(tým istým spôsobom)
tal.
hud.
porovnaj
rovnaký