Výsledky vyhľadávania

rozčlenenie

dezintegrácia (strata, zbavenie jednoty, rozklad, rozpad) franc. + lat.
stratifikácia (členenie, rozvrstvenie, vrstvenie) lat. kniž. a odb.
diverzifikácia (oddelenie, rozrôznenie, rozlíšenie) lat. publ.
disjunkcia (oddelenie, odlúčenie, rozlúčenie, rozluka) lat.
distrakcia (oddelenie) lat. kniž. porovnaj oddelenie 2

oddelenie

oddelenie 2 (rozloženie na časti, osamostatnenie)
izolácia (osamostatnenie, odlúčenie, odčlenenie) tal.-franc.
separácia (odlúčenie) lat.
segregácia (odlúčenie; o. nebelošského obyvateľstva najmä v JAR polit.) lat. kniž. a odb.
apartheid /-teji-/ (rasové o., odlúčenosť černochov v JAR) lat.-hol. polit.
karanténa (obmedzenie voľného pohybu ľudí podozrivých z nákazy počas inkubácie, odlúčenie, o. od ostatného sveta) franc.
diverzifikácia (rozčlenenie, rozrôznenie, rozlíšenie) lat. publ.
disjunkcia (odlúčenie, rozlúčenie, rozluka, rozčlenenie) lat.
secesia (odlúčenie, odštiepenie od celku) lat. kniž.
sejunkcia (rozdelenie) lat. odb.
distrakcia (rozčlenenie) lat. kniž.
disociácia (rozklad na zložky, rozpojenie, rozštiepenie) lat. odb.
detašovanie (vyčlenenie) franc.
delimitácia (určenie, rozhraničenie, ohraničenie, vymedzenie, vytýčenie hranice, úloh, právomocí, odčlenenie) lat.
dekapitácia (o. hlavy od trupu, sťatie) lat. kniž. porovnaj rozdelenie

rozdelenie

rozdelenie 1 (rozčlenenie na časti)
-schisis (rozštiepenie) gréc. v zlož. sl.
segmentácia (rozdeľovanie, rozčlenenie, členenie na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
rajonizovanie (rozdeľovanie na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
periodizácia (rozdeľovanie na časové úseky, obdobia) gréc.-lat.
decentralizácia (rozdeľovanie, rozloženie, rozkladanie medzi viaceré jednotky, zložky) lat.
alokácia (rozdeľovanie, rozmiestnenie, rozmiestňovanie, rozloženie, rozkladanie; rozdeľovanie medzi rôzne odvetvia) lat.
dislokácia (rozdeľovanie, rozmiestnenie, rozmiestňovanie, rozloženie, rozkladanie) lat.
fragmentácia (r. na časti) lat. kniž.
sejunkcia (oddelenie) lat. odb.
discízia (r. rezom, rozrezanie) lat. lek.
kvotácia (r. na pomerné časti, diely, podiely, ich určenie) lat. práv. ekon.
disekcia (r. na dvoje) lat. odb.
dichotómia (r. na dve rovnaké časti, rozdvojenie, dvojdielnosť, roztriedenie do dvoch skupín, vetvenie) gréc.
bipartícia (r. na dve časti, rozdvojenie) lat.
bifurkácia (rozdvojenie, rozštiepenie, rozvetvenie kniž.; r. strednej školy na humanitnú a prírodovednú vetvu škol.; rozvetvenie toku rieky do rôznych riečnych systémov) lat.
trisekcia (r. na troje) lat. odb.
trichotómia (r. na tri rovnaké časti, trojdielnosť, roztriedenie do troch skupín, vetvenie) gréc.
tripartícia (r. na tri diely, skupiny, časti) lat. kniž.
trifurkácia (r. na tri časti) lat. kniž.
repartícia (pomerné r., rozvrhnutie) lat. kniž. a odb.
gonochorizmus (r. jedincov živočíšneho druhu na samcov a samice, rôznopohlavnosť v rámci jedného druhu) gréc. biol.
metaméra (r. tela živočíchov, článkonožcov na pravidelne sa opakujúce články, článkovanie) gréc. zool.
dispozícia (osnova, rozvrh, rozvrhnutie) lat.
portfólio (r. investičného rizika rozdelením investícií do rôznych oblastí) lat. ekon.
schizma (rozštiepenie, rozkol cirkvi) gréc. cirk.

členenie

segmentácia (delenie, rozdeľovanie, rozdelenie na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
fragmentácia (rozdelenie na časti) lat. kniž.
partikularizácia (delenie, štiepenie) lat. kniž.
stratifikácia (rozvrstvenie, rozvrstvovanie, vrstvenie, rozčlenenie, rozčleňovanie) lat. kniž. a odb.
zonácia (delenie do oblastí, území, pásiem) gréc. odb.
regionalizácia (usporiadanie podľa oblastí, na oblasti) lat.
parcelácia (rozvrstvenie, rozvrstvovanie, vrstvenie, rozčlenenie, rozčleňovanie; delenie väčšieho pozemku na menšie diely, obyčajne na stavanie) franc.-nem.
rajonizovanie (rozdelenie na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
periodizácia (rozdelenie na časové úseky, obdobia) gréc.-lat.
panelovanie (ozdobné technické č. plochy zvislými orámovanými plochami) lat.-hol.
interpunkcia (č. textu rozdeľovacími znamienkami) lat. lingv.
frázovanie (č. na určité celky) gréc. odb. f. verša, prejavu, melódie, porov. delenie

delenie

delenie 1 (členenie na časti, rozdeľovanie)
segmentácia (rozdeľovanie, rozdelenie, členenie na časti, úseky, zložky, prvky) lat. kniž. a odb.
zonácia (d. do oblastí, území, pásiem) gréc. odb.
rajonizovanie (d., rozdelenie na územné časti ako miesta pôsobnosti al. činnosti niekoho) lat.
partikularizácia (členenie, štiepenie) lat. kniž.
bifurkácia (štiepenie, vetvenie) lat. kniž.
disociácia (rozklad na zložky, štiepenie) lat. odb.
fragmentácia (rozdelenie na časti) lat. kniž.
periodizácia (d., rozdelenie na časové úseky, obdobia) gréc.-lat.
parcelácia (d. väčšieho pozemku na menšie diely, obyčajne na stavanie; d. všeobecne) franc.-nem.
stratifikácia (rozvrstvenie, vrstvenie, rozčlenenie, členenie) lat. kniž. a odb.
polytómia (mnohočlenné d. pojmu na väčší počet tried) gréc. log.
bipartícia (d., rozdelenie na dva diely, skupiny, časti, rozdvojenie) lat.
dichotómia (d., rozdelenie na dve, najmä rovnaké časti, rozdvojenie, dvojdielnosť, triedenie do dvoch skupín, vetvenie) gréc.
tripartícia (d., rozdelenie na tri diely, skupiny, časti) lat. kniž.
trichotómia (d., rozdelenie na tri, najmä rovnaké časti, trojdielnosť, triedenie do troch skupín, vetvenie) gréc.
amitóza (priame d. jadra bunky) gréc. biol.
karyokinéza gréc.
mitóza (nepriame d. jadra bunky) gréc.-lat. biol.
meio- gréc. v zlož. sl. porovnaj členenierozdelenie 1

rozlúčenie

disjunkcia (oddelenie, odlúčenie, rozčlenenie, rozluka) lat. porovnaj rozlúčka

odlúčenie

izolácia (oddelenie, osamostatnenie, odčlenenie) tal.-franc.
separácia (oddelenie) lat.
segregácia (oddelenie nebelošského obyvateľstva najmä v JAR polit.; o. všeobecne) lat. kniž. a odb.
apartheid /-teji-/ (rasové oddelenie, o. černochov v JAR) lat.-hol. polit.
karanténa (obmedzenie voľného pohybu ľudí podozrivých z nákazy počas inkubácie, o., oddelenie od ostatného sveta) franc.
secesia (o., oddelenie, odštiepenie od celku) lat. kniž.
disjunkcia (oddelenie, rozlúčenie, rozluka, rozčlenenie) lat.
klauzúra (odlúčenosť, uzavretosť, osamotenosť, povinná samota v kláštore) lat.
cechovníctvo (odlúčenosť, uzavretosť, najmä organizačná, obmedzenosť) nem. pejor.
separatio a toro et mensa /-racio menza/ (o. od lôžka a stola, rozvod) lat. kniž.