Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
ohlásenie
ohlásenie
prezentácia
(hlásenie, potvrdenie svojej vlastnej prítomnosti)
lat.
signalizácia
(oznámenie, naznačenie, upozornenie)
lat.-franc.
indikcia
(oznámenie)
lat.
cirk.
o. v kartách
pozri
oponovanie
porovnaj
hlásenie
oznámenie
oznámenie
oznámenie
avízo
(správa, oznam, návesť, návestie, hlásenie, najmä o budúcej udalosti)
tal.-nem.
publikácia
(zverejnenie, uverejnenie, vydanie tlačou)
lat.
indikcia
(ohlásenie)
lat.
cirk.
divulgácia
(zverejnenie, danie na vedomie, rozšírenie správy)
lat.
promulgácia
(verejné o., vyhlásenie, zverejnenie, rozšírenie)
lat.
kniž. a odb.
konštatácia
(zistenie, vyjadrenie, potvrdenie, o. zistenej, poznanej skutočnosti)
lat.-franc.
signalizácia
(ohlásenie, naznačenie, upozornenie)
lat.-franc.
proklamácia
(verejné slávnostné vyhlásenie)
lat.
statement
/stejt-/
(verejné polit. o., vyhlásenie)
angl.
polit.
nóta
(písomné al. ústne úradné diplomatické o. od jedného štátu druhému štátu)
lat.
dipl.
memorandum
(polické al. diplomatické vyhlásenie k závažnej otázke)
lat.
manifest
(verejné, slávnostné vyhlásenie programu, názorov, návrhov)
lat.
deklarácia
(slávnostné vyhlásenie, najmä k dôležitej polit. otázke vládou a pod.)
lat.
dementi
(vyhlásenie úradne popierajúce, vyvracajúce určitú správu)
franc.
notifikácia
(o. nejakej skutočnosti odb.; o. o nezaplatení zmenky peňaž.)
lat.
publicita
(zverejnenie tlačou, uverejnenie v masových informačných prostriedkoch)
lat.
medializácia
(zverejnenie, uverejnenie v masovokomunikačných prostriedkoch)
lat.
inzerát
(platené o. v tlači o ponuke al. dopyte)
lat.-nem.
afiš
franc.
plagát
franc.-nem.
poster
(verejné o. vyvesené al. nalepené, výveska)
angl.
anonsa
(oznam, o. o ponuke v tlači, napr. o programe divadiel)
lat.
kniž.
parte
(úmrtné o.)
tal.-nem.
intimácia
(písomné o. úradného rozhodnutia stránke)
lat.
litisdenunciácia
(o. sporu tretej osobe)
lat.
práv.
program
(tlačené o. o postupe, slede, obsahu nejakej činnosti, napr. kultúrneho podujatia, rokovania)
gréc.
prekonizácia
(slávnostné o. o menovaní biskupa pápežom)
lat.
cirk.
pas
(o. hráča, že sa na hre nezúčastní)
franc.
kart.
slam
/slem/
(hlásenie v kartách, najmä v bridži, že strana hodlá získať všetky zdvihy al. o jeden menej)
angl.
kart.
porovnaj
vyhlásenie 1
správa 1
oponovanie
oponovanie
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(o. v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné o., zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
odpor
odpor
2
(nesúhlas, odlišný názor)
reakcia
lat.
afront
(ostrý o., nesúhlas)
franc.
kniž.
perhorescencia
(rozhodný o., rozhorčenie)
lat.
kniž.
negácia
(odmietanie, odmietnutie, popretie, popieranie)
lat.
šprajc
(odmietanie, odporovanie, priečenie sa, vzdor)
nem.
slang.
protest
(prejav o., nesúhlas, námietka)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako p., upozornenie al. výstraha)
franc.
remonštrácia
(námietka, protest, rozklad)
lat.
práv. hist.
veto
(prejav nesúhlasu, kt. môže znemožniť vykonanie niečoho)
lat.
kniž. a odb.
opozícia
(opačný názor, nesúhlas s vládou, vládnucim názorom)
lat.
oponovanie
(prejav nesúhlasu)
lat.
kontra
lat.
kart.
flek
(oponovanie v kartách, zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(opätovné oponovanie, zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
supra
(opätovné oponovanie, ohlásenie osemnásobného zvýšenia vkladu)
lat.
kart.
resupra
(opätovné oponovanie, ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
odmietanie
zdvojenie
zdvojenie
duplikácia
lat.
reduplikácia
lat.
kniž. a odb.
duplicita
(dvojitosť, zdvojenosť, podvojnosť, dvojakosť)
lat.
geminácia
(z. spoluhlásky)
lat.
lingv.
kontra
lat.
kart.
flek
(zdvojnásobenie sadzby ohlásením predpokladanej výhry)
nem.
kart.
re
rekontra
lat.
sub
lat.
tuti
(zdvojnásobenie predpokladanej výhry)
tal.
kart.
resupra
(ohlásenie zdvojnásobenia supra)
lat.
kart.
porovnaj
dvojitosť
upozornenie
upozornenie
memento
(výstraha, pripomienka, varovanie)
lat.
kniž.
admonícia
(napomenutie, výstraha, pokarhanie)
lat.
demarš
(diplomatický zákrok ako u., protest al. výstraha)
franc.
signalizácia
(oznámenie, ohlásenie, naznačenie)
lat.-franc.
echo
(správa, znamenie)
gréc.
hovor.
mene tekel
(napomenutie, u. babylonského kráľa Balsazara predpovedajúce pád jeho ríše bibl.; naliehavé varovanie, výstraha pred vážnymi následkami pren. kniž.)
aram.
garde
(u. protihráča, že je ohrozená dáma)
franc.
šach.
šach
(u. protihráča, že je ohrozený kráľ)
perz.
sic
/sik/
(u. na dôležité časti textu, hľa, pozri, všimni si)
lat.
kniž.
naznačenie
naznačenie
signalizácia
(oznámenie, ohlásenie, upozornenie)
lat.-franc.
potvrdenie
potvrdenie
1
(uznanie, schválenie, osvedčenie)
obsignácia
lat.
kniž.
konštatácia
(zistenie, vyjadrenie, oznámenie zistenej, poznanej skutočnosti)
lat.-franc.
prezentácia
(ohlásenie svojej vlastnej prítomnosti)
lat.
afirmácia
(kladné tvrdenie, uistenie, ubezpečenie, prisvedčenie)
lat.
kniž. a odb.
verifikácia
verifikovanie
(overenie správnosti, pravosti, pravdivosti)
lat.
legalizácia
(úradné overenie správnosti odpisu, pravosti podpisu)
lat.
autentifikácia
autentizácia
(overenie pôvodnosti, pravosti, hodnovernosti, zhodnovernenie)
gréc.
kniž.
vidimácia
(overenie opisu listiny a potvrdenie zhody s prvopisom)
lat.
práv. admin.
sankcia
(schválenie zákona, zmluvy, rozhodnutia a pod.)
lat.
práv.
placet
(súhlas, dovolenie, povolenie, schválenie)
lat.
kniž.