Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
neskoro
neskoro
post festum
post factum
/fak-/
(oneskorene)
lat.
kniž.
hrozno
hrozno
cibéba
(bobuľa h., kt. zaschla na viniči, zhrozienkovatela)
arab.-nem.
vin.
otelo
(podradné h.)
vl. m.
talian
(samorodé tmavomodré h.)
vl. m.
veltlín
(h. na biele víno)
vl. m.
vin.
silván
(h. na kvalitné víno)
vl. m.
vin.
frankovka
(neskoro dozrievajúce h., jedna z najlepších odrôd)
vl. m.
furmint
(šľachtené h. ako súčasť tokajských vín)
franc.-maď.
vin.
portugal
(tmavočervené h.)
vl. m.
muškát
(voňavé h.)
lat.-nem.
porovnaj
víno
víno
víno
rizling
(v. lahodnej chuti z kvalitnej odrody viniča)
nem.
silván
(lahodné, mierne korenisté zelenožlté v.)
vl. m.
muškát
(v. s korenistou vôňou a príchuťou)
lat.-nem.
veltlín
(biele v.)
vl. m.
vin.
otelo
(v. z podradného hrozna)
vl. m.
malinger
(ľahké biele v.)
vl. m.
potrav.
bikavér
(maď. v. a hrozno)
maď.
ezerjó
(maď. biele v.)
maď.
prošek
(dalmátske biele al. červené sladkasté v.)
chorv.
resinato
(gréc. biele v.)
gréc.
chablis
/šabli/
(burgundské biele v.)
franc.
marsala
(tal. biele deztertné v.)
vl. m.
tramín
(biele korenisté v.)
vl. m.
vin.
leányka
(kvalitné biele v. zo Sedmohradska, dievčie hrozno)
maď.
klaret
(biele, ružové v. z modrého hrozna na výrobu šampanského)
lat.-franc.
frankovka
(červené v. vyrobené z neskoro dozrievajúceho hrozna, jednej z najlepších odrôd)
vl. m.
mavrud
(bulh. červené v.)
bulh.
rezinato
(gréc. červené tmavé v. so živicovou vôňou a chuťou)
gréc.
barolo
(tal. červené v.)
tal.
chianti
/kianti/
(tal. červené ľahké v.)
tal. vl. m.
beaujolais
/božolé/
(franc. červené v.)
vl. m.
portugal
(jemne trpké ľahké červené v.)
vl. m.
santorín
(gréc. v.)
vl. m.
cidre
/sidr/
(jablčné, málo alkoholické v.)
franc.
grul
(matolínové v.)
?
vin.
burčiak
(mladé kvasiace v.)
mor.
rampáš
(mladé, nie celkom vykysnuté v.)
?
čingír
maď.?
lora
(slabé výliskové v., náhradka vína, vodnár)
tal.
dezertné v.
(sladené jemné v. s pridaním cukru a liehu)
franc.
almázia
malvázia
(sladké v. al. liehový nápoj)
gréc.
vermút
(dezertné v. s prísadou voňavých korení)
nem.
vin.
bitter
(horký vermút)
nem.
mistela
(alkoholizované dezertné v.)
špan. potrav.
madeira
(portugal. likérové dezertné v.)
vl. m.
sherry
/šery/
šery
(špan. ťažké sladké v.)
špan. vl.m.-angl.
manzanilla
(dezertné šery)
špan.
fino
(dezertné šery svetlej farby a horkastej chuti)
špan.
olorózo
(dezertné šery tmavšej farby)
špan.
amontilado
(španielske šery s vyšším obsahom alkoholu)
špan.
amarózo
(špan. veľmi jemné dezertné v.)
špan.
demi-sec
/-sek/
(polosladké šumivé v.)
franc.
furmint
(prírodné sladké v. zo šľachtenej odrody hrozna)
franc.-maď.
vin.
almázia
malvázia
(gréc. silné sladké v.)
gréc.
hovor.
cordial
/kor-/
(sladené v. s prídavkom likéru)
lat.
cinzano
/čindzáno/
(sladké v. používané ako aperitív)
vl. m.
amarena
(sicílske sladké v.)
tal.
vin.
sekt
(šumivé v.)
tal.-nem.
šampanské
vl. m.
šampanier
vl. m.
zastar.
šampus
(sekt z franc. kraja Champagne)
vl. m.
hovor.
doux
/du/
(sladké šumivé v.)
franc.
bruit
(suché šumivé v.)
franc.
brut
(suché jemné šumivé v. bez cukru)
nem.
dry
/draj/
(suché menej sladké v. s obsahom cukru 3-4%)
angl.
bordeaux
/-dó/
bordó
(ťažké franc. v.)
vl. m.
portské
(ťažké v.)
vl. m. port.
tokaj
(ťažké kvalitné v.)
vl. m.
hovor.
aszú
/asú/
(tokajské výberové v.)
maď.
vin.
malaga
(ťažké sladké v.)
vl. m.
potrav.
jereez
/che-/
(juhošpan. ťažké sladké zlatožlté v.)
vl. m.
vin.
cabernet
/ka-/
(ušľachtilé v. z modrej odrody viniča)
franc.
forditáš
(v. vyrobené pridaním hroznových výliskov, kt. ostanú pri výrobe tokajských výberov, do muštu)
maď.
vin.
in vino veritas
/je/
(vo v. /je/ pravda)
lat.
kniž.
porovnaj
nápoj