Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
výťah
výťah
1
(výpis, krátky obsah)
excerpt
(výpisok údaja, citátu z lit. diela a pod.)
lat.
regest
(krátky, stručný v. z listiny)
lat.
hist.
abréžé
(prehľad, výpis)
franc.
extrakt
(výpis, stručný obsah)
lat.
kniž.
sumár
lat.
hovor.
summary
/same-/
(krátky prehľad, súhrn)
angl.
aperçu
/-si/
(stručný, krátky prehľad)
franc.
kniž.
abstrakt
lat.-angl.
anotácia
lat.
synopsa
synopsis
(v. z obsahu článku alebo knihy, zhrnutie; stručný náčrt)
gréc.
knih. al. kniž.
sylabus
(stručný heslovitý prehľad)
lat.
kniž. a odb.
ekloga
(výber, v. z diela)
gréc.
lit.
epitomé
(výber, v. z rozsiahlejšieho diela, najmä staršieho)
gréc.
lit.
repetitórium
(prehľad učebnej látky al. poznatkov z určitého odboru na opakovanie)
lat.
resumé
/-zümé/
(obsah)
franc.
kniž.
rešerš
(prehľad údajov na určitú tému)
franc.
odb.
porovnaj
prehľad 1
výpis
výpis
excerpt
(výťah, výpisok údaja, citátu z lit. diela a pod.)
lat.
regest
(krátky, stručný výťah z listiny)
lat.
hist.
extrakt
(výťah, stručný obsah)
lat.
kniž.
abréžé
(prehľad, výťah)
franc.
konspekt
(stručný, prehľadný, výstižný písomný záznam obsahu a hlavných myšlienok lit. diela, prehľad)
lat.
listing
(záznam, zápis programu)
angl.
výp. tech.
bordereau
/ordró/
bordero
(výpis z účtu)
franc.
porovnaj
výťah
výťažok
výťažok
1
(látka získaná vylúhovaním)
extrakt
(v. z rastlín)
lat.
odb.
esencia
(tekutý koncentrovaný v., napr. z liečivých bylín)
lat.
aromatikum
(voňavá esencia)
gréc.
tinktúra
(liehový, vínny al vodný výluh z drog)
lat.
farm.
kvintesencia
(tekutý v. obsahujúci najlepšie zložky)
lat.
fluidum
(tekutý v. z drogy, zo suroviny na výrobu liečiv)
lat.
farm.
dekoktum
(v. z rastlín, odvar)
lat.
farm.
macerát
(výluh pripravený máčaním rastlinných al. živočíšnych tkanív)
lat.
chem.
kalkíš
(v. z klíčkov zŕn pšenice a raži, zdroj vitamínov na jar)
?
zastar.
tabasko
tabasco
/-sko/
(v. z niekoľkých druhov pálivého korenia)
vl. m.
potrav.
organoterapeutikum
(liečivý v. zo živočíšnych ústrojov)
gréc.
farm.
porovnaj
liek
obsah
obsah
3
(význam, myšlienka prejavu, diela)
tenor
(zmysel, význam)
lat.
kniž.
propozícia
(význam výpovede, vety, zmysel, o. vety)
lat.
lingv.
extenzia
(význam výrazu al. pojmu, rozsah výrazu, trieda predmetov označených určitým výrazom)
lat.
lingv.
resumé
/-zümé/
(výťah; zhrnutie záverov)
franc.
kniž.
sumarizácia
(zhrnutie, súhrn)
lat.
kniž. a odb.
sumár
lat.
hovor.
summary
/same-/
(krátky prehľad, výťah, súhrn)
angl.
regest
(krátky, stručný o. listiny, výťah z listiny)
lat.
hist.
extrakt
(stručný o., výťah, výpis)
lat.
kniž.
abstrakt
lat.-angl.
anotácia
lat.
synopsa
synopsis
(zhrnutie o. článku alebo knihy, výťah, prehľad, stručný náčrt)
gréc.
knih.
sylabus
(stručný heslovitý prehľad, výťah)
lat.
kniž. a odb.
aperçu
/-si/
(stručný, krátky prehľad)
franc.
kniž.
abréžé
(výťah, výpis, prehľad)
franc.