Obrátený slovník cudzích slov
Výsledky vyhľadávania
deň
deň
1
(časová jednotka 24 hodín)
jour-fixe
/žúrfiks/
(pevne stanovený d. na prijímanie návštev v spoločenskom styku)
franc.
ultimo
(posledný d. v mesiaci, štvrťroku, polroku, roku)
tal. peňaž.
Silvester
(posledný d. v roku)
vl. m.
férie
(voľné dni, dni odpočinku)
lat. kniž.
sabat
hebr.
šábes
(siedmy d. v týždni pripadajúci na sobotu, zasvätený pokoju a oddychu, žid. sviatok; sviatočný, voľný d.)
hebr.
hovor. pren. kniž. expr.
kalendy
(prvý deň mesiaca v starom Ríme)
lat.
nóny
nony
(siedmy d. v marci, máji, júni, októbri, piaty v ostatných mesiacoch v starom Ríme)
lat.
ídy
(dni mesačného splnu, 13. al. 15. deň v mesiaci v starom Ríme)
lat.
termín
lat.
terminus
(čas, doba, obdobie, lehota, d. na splnenie úlohy)
lat. odb.
maturita
(d. splatnosti, splatnosť)
lat. ekon.
valuta
(d. splatnosti, splatnosť pohľadávky, dlhu)
tal. účt.
skadencia
(d. splatnosti, splatnosť záväzku, dlhu)
tal.
per diem
(každý d., každodenne)
lat. kniž.
pro die
/pró dije/
(na d., denne)
lat. kniž.
eodem
(v ten istý d.)
lat.
práv.
à jour
/ažúr/
ažúr
(na určitý d., dátum, načas, dokončiť prácu, byť hotový)
franc. kniž.
a dato
[a. d.]
(od uvedeného, príslušného dňa, dátumu, odo dňa)
lat.
kniž.
a die
(od tohto dňa)
lat.
carpe diem
/kar-/
(využi deň, uži si život)
lat.
porovnaj
obdobie
načas
načas
à jour
/ažúr/
ažúr
(na určitý deň, dátum)
franc.
kniž.
dokončiť prácu a. , byť hotový a.
výšivka
výšivka
ažúr
ažúra
ažúrka
(mriežková v. vzniknutá obšívaním okienok v látke do vzoru)
franc.
toledo
(ažúrová v. tvoriaca ornamenty)
vl. m.
madeira
(dierkovaná, prelamovaná v.)
vl. m.
text.
farba
farba
1
(vlastnosť vecí založená na pohlcovaní svetla)
nem.
color
/ko-/
lat.
chromato-
chromo-
gréc. v zlož. sl.
eben
(čierna f., čerň)
egypt.-gréc.
bás.
tinta
(sivočierna f.)
tal. výtv.
azúr
perz.-arab.
blankyt
lat.
lazúr
(jasná modrá, belasá f.)
perz. kniž.
ultramarín
(sýtomodrá f.)
lat.
indigo
(tmavomodrá f.)
špan. vl. m.
akvamarín
(modrozelená f.)
lat.
tyrkys
(modrozelená až zelená f.)
franc.-nem.
izabela
(žltastá, žltohnedá f.)
vl. m.
oranž
(červenožltá f.)
franc. chem.
oker
(žltá až hnedá f.)
gréc.-lat.
chamois
/šamoa/
šamoa
(svetložltá, svetlohnedá f.)
franc. kniž.
magenta
(purpurová f., medzinárodne používané pomenovanie)
vl. m.
odb.
rumelka
(ohnivočervená f.)
srbochorv.
karmín
arab.-franc.
rubín
(žiarivo, ohnivočervená f.)
lat.
granát
(tmavočervená, krvavočervená f.)
lat.
karmazín
(sýtočervená f.)
arab.-tal.
purpur
gréc.-lat.
šarlát
(sýtočervená f. s nádychom do fialova, nach)
lat.-nem.
amarant
(tmavočervená f. s fialovým nádychom)
gréc.
lila
(svetlofialová f.)
arab.-franc.
hovor.
tizian
/-cian/
(hnedá f. dočervena)
vl. m.
hovor.
siena
(hnedá, hnedočervená f.)
tal. vl. m.
terakota
(tehlovočervená, hnedočervená, hnedá, tehlová f.)
tal.
sépia
(tmavohnedá f.)
gréc.
pastel
(svetlá, jemná, mäkká f.)
tal. hovor.
inkarnát
(f. ľudskej pleti v maľbe)
lat. výtv.
pigmentácia
(sfarbenie kože, vlasov, chlpov, srsti, peria a očnej dúhovky živočíchov a človeka dané prítomnosťou farbiva)
lat. fyziol.
tetovanie
tetováž
(pigmentácia vzniknutá v dôsledku poranenia)
polynéz. lek.
melanizmus
(tmavé sfarbenie pokožky živočíchov a človeka)
gréc. biol.
parachroma
(chorobne odchylná f. kože)
gréc. lek.
livedo
(fialové sfarbenie kože spôsobené poruchou kapilárneho krvného obehu)
lat. lek.
erytém
(červená f., sčervenanie kože spôsobené napr. zápalom ciev)
gréc. lek.
cyanóza
(modrofialové zafarbenie sliznice a kože z nedostatku kyslíka v červených krvinkách)
gréc.
lek.
miméza
(ochranné sfarbenie živočíchov)
gréc. zool.
panašovanie
(f. vegetatívnych častí rastlín, dvojfarebné al. viacfarebné sfarbenie, pruhovanie al. škvrnitosť)
franc. bot.
ecru
écru
/ekrü/
(f. surového hodvábu)
franc.
mriežka
mriežka
2
(niečo podobné malej mreži)
ažúr
ažúra
ažúrka
(mriežková výšivka vzniknutá obšívaním okienok v látke do vzoru)
franc.
toledo
(ažúrová výšivka tvoriaca ornamenty)
vl. m.